October 18, 2022

История пустынных царств

Подготовлено телеграм каналом Genshin Impact Lore

То, что я всегда стремился найти ещё раз, никогда не было раем для остальных…

Эпоха Порядка

• Встреча Богов • Процветание пустыни • Увядший цветок

Эпоха Раскола

• Города и племена • Зарождение царства Дешрета • Образ жизни • Величайший властитель

Эпоха Чумы

• Чумной Король • Чумное бедствие • Рай — Аару • Архитектор Аару

Эпоха Раздора

Вассальные царства после Дешрета
Изгнанник Фарамарз и Махайра
Возлюбленный джинна Ксифос

Эпоха Погибели

Разное

Элеазар
Местоположение городов
Легенды пустыни
Три волхва
Джинны
Иероглифы Дешрета
История пустыни описывается одной цитатой:
Ныне по прошествии многих лет потомки царя Дешрета перемешали подлинную историю с мифами, сохранив всю её в своей памяти…
— Убежища беженцев

Мифы и легенды перемешались с истиной, что забылась в песках времени и была искажена. Таким образом, книги описывают одно, воспоминания другое, народные верования своё, а исследования остальное, и всё это смешалось в единое целое, что сейчас преподносится как сказки.

Но в целом, следуя словам джинна, всю историю пустыни с основания Сумеру можно поделить на пять эпох: Эпоха Порядка, Эпоха Раскола, Эпоха Чумы, Эпоха Раздора, Эпоха Погибели.
(Нет, это не названия концовок колечка.)

Эпоха Порядка

В первую эпоху я вела беззаботную жизнь во дворце: пела с соловьями и беседовала с розами. Прекрасные были времена. Тогда под моим покровительством рождались поэты и влюблённые. В те дни казалось, будто весь Город Лунной Девы был заключён в бутылке, и меня пьянила даже безвкусная родниковая вода.
— Пастушок и волшебная бутылка

Встреча Богов

Эта эпоха начинается со знакомства трёх друзей: Бога Пустынь, Богини Деревьев и Богини Цветов, что связывала их.

Вначале пир принадлежал Хозяйке Цветов и Лунных ночей, власть — Повелителю Пустыни, а жизнь — Хранительнице Растений. Подобные серебряной луне, золотому солнцу и изумрудному оазису, три божественных правителя заключили союз, став друзьями, связанными клятвой.

«В те времена лунный свет рассказывал соловьям и розам истории о счастье, но те были так сильно испуганы и смущены, что совсем не пели в ответ».
«Это было мирное и счастливое время. Все в этом беззаботном раю были на равных и не знали бед...»
«Вот бы счастье, так похожее на мираж, оставалось таким навечно. Не испытывать бы горечи разлуки никогда».
— Последний медовый пир

В те времена аль-Ахмар стремился завоевать весь мир, но в конечном счёте осел в пустыне, очарованный прекрасной розой:

Говорят, при жизни повелитель аль-Ахмар усмирил джиннов и демонов со всех уголков земли и запер их в тысяче волшебных бутылок.
Когда-то весь мир был населён джиннами. Всемогущий, но растерянный аль-Ахмар выловил их из серебристых ночных ветров и зыбучих песков пустыни, из океанских водоворотов и звонких тропических ручьёв. Домом для них с тех пор стали серебряные сосуды. Повелитель выглядел словно надменный завоеватель, и в то же время был похож на любопытное дитя.

«Мой повелитель аль-Ахмар стремился завоевать весь мир, чтобы ему были покорны все горы и моря. Поэтому он создал для нас волшебные сосуды из серебра и наложил на нас свои печати. Так мы стали его слугами и посвятили себя столь благородным занятиям, как созидание и изыскание. Другими словами... служба была нам не стыдом, а радостью».
— Пастушок и волшебная бутылка

На деле, истина об их знакомстве с друг-другом на данный момент неизвестна, как богини познакомились с аль-Ахмаром — тоже, однако, согласно легенде из свитка песен Пушпаватики, она решила испытать мудрость Руккхадеваты и так завела дружбу с ней:

...Услышав это, госпожа Пушпаватика оставила последние сомнения и гордость.
Она сама отправилась в божественные земли, чтобы испытать мудрость принцессы.
Вечно сияющую принцессу окружали бесчисленные служанки, слуги и свита в одеждах из тонкого льна и невиданных тканей. Они были подобны небосводу, на котором мириады дневных звёзд окружают одну лишь сияющую луну.

...Прекрасный аромат окружал принцессу, что стояла на (у изгороди/в саду/на поле битвы/на пахотном поле/на кладбище?), словно ручей, огибающий рассеянный серебряный лунный свет в тени деревьев.
С древности и по сей день ни один смертный не видел подобной красоты, как не видел утреннего инея, выпавшего на седьмом месяце.

...и молвила госпожа Пушпаватика:
«Слава Крылатому, властелину, что правит всеми царствами земли.
Я — фея, созданная в самом начале начал. Я — мерцающая иллюзия, лучик света, изливающийся из зениц Творца.
Даже в самых отдалённых уголках земли люди воспевают твою мудрость. Не знаю, ответишь ли ты на вопросы, что долгое время занимают мой ум, не давая покоя? Разгадай три мои загадки, и я дам тебе в награду и эти специи, и золото, и драгоценные камни».

Ответ принцессы (...) был таков:
«Слава Крылатому, порядку, что господствует над всеми царствами земли.
Я госпожа вчерашнего дня и владычица завтрашнего утра. Никогда ещё не доводилось мне лицезреть такой красоты и изящества, подобных тебе.
Госпожа Пушпаватика, поведай мне безоговорочно, какие загадки терзают твоё сердце.
А специи, золото, камни... Разве их ценность сравнима с ценностью знаний?»

…Принцесса отгадала все три загадки, ни одна из них не была тайной, что поставила бы её в тупик.
Услышав её ответ, госпожа Пушпаватика не смогла сдержать восхищения.

И тогда молвила Госпожа Пушпаватика:
«О милостивая и мудрая вечная принцесса,
Твоя мудрость воистину превосходит любые легенды,
Благословлена твоя родня, удачлив твой народ,
Ведь им позволено быть рядом с тобой и внимать твоим наставлениям».

...С тех самых пор две принцессы заключили меж собой союз, а также с тем, кто был с ними от начала до самого конца, (Кровавым? Гневным? Алым?) Королём. Объединившись, они желали привести народ (…) к вечному процветанию.
— Свиток плывущих песен

(В оригинале «Свиток песен Пушпы».)

И так вся пустыня начала процветать под предводительством трёх божественных правителей:

В те преданные забвению времена боги создали рай, разлив оазисы и напитав земли родниками.
— Золотые годы
Оригинал: 暗猫の祝福

Процветание пустыни

Вот так первым делом Пушпаватика создала в пустыне оазис:

Говорили, Повелительница Цветов была Владычицей Радости и Счастья. Чистый ключ, бивший из её рукава, напитал пустыню, и в ней расцвёл цветущий оазис. Там, где ступала её нога, распускались цветы и зеленели травы, а путь ей устилал серебристый лунный свет.
В горькие дни, когда небо отвернулось от земли, Владычица Цветов осеняла смертных своей милостью, чтобы к ним вернулось понимание радости и эго, чтобы они снова зажили в покое и довольствии.
— Воспоминания цветущего оазиса

Вскоре были созданы первые города, одним из которых является Ай-Ханум:

Повелительница цветов была дружна с джиннами.
Однажды Владычица Цветов и Оазисов вместе с Повелителем Пустыни построила для джиннов «Город-амфитеатр» Ай-Ханум, что на древнем языке джиннов означает «Город Лунной Девы».
— Печаль цветущего оазиса

Но со временем история о создании претерпела изменения:

Аль-Ахмар накинул на джиннов поводья и ярмо, желая поработить их своей воле. Из их скорбных песен он узнал истории о сумрачной луне и движущейся предрассветной звезде. И в память о них он возвёл грандиозный «Город-амфитеатр» Ай-Ханум, который ещё называют «Городом Лунной Девы». Легенды гласят, что это место принадлежит джиннам, это рай, преподнесённый аль-Ахмаром всем выжившим беженцам с луны. А взамен джинны отлили огромные врата для его гробницы. Так поётся в балладах певцов пустыни.
— Пастушок и волшебная бутылка

Ключевой личностью этой эпохи была Богиня Цветов, ведь она с неё началась и на ней же и закончилась:

«Кто будет поклоняться умершему божеству?»
Когда-то Повелительница Цветов заключила союз с двумя божественными правителями, чтобы, помимо мудрости и силы, даровать своему дикому народу милосердие и радость.
Как земле мало одного палящего солнца и проливного дождя, так и народу Повелительницы Цветов было мало силы и разума, столь же важны для них стали радость и любовь, пение и музыка, вино и расточительные удовольствия.
— Истина цветущего оазиса
Повелительница Цветов была Владычицей Мечтаний.
Она даровала грёзы изгнанникам, безумцам и глупцам, и в своих мечтаниях они вкусили чистую радость. Даже нищие, чей скарб состоял из одной чашки для подаяния, были опьянены чарами Повелительницы Цветов, покорены её красотой и неистощимой заботой.
— Милость цветущего оазиса
«То роза, жизнь чья коротка поздней весной. Хоть и покрыта вся шипами, не утаить её прекрасный аромат.
Цветы её срывают и создают духи, а стебель служит фитилём для ламп.
Во все века она опьяняла любовников, и даже король в алых одеждах был пленён её красотой.
Но роза не знает, что такое любовное томление, и увядает с приходом новолуния и утренней росы».
— Плывущий свиток песен
Однажды празднование дня рождения Руккхадеваты положило начало такому празднику, как «Сабзеруз». Изначально его значение было «Поздравление от Богини Цветов с днём рождения», но со временем оно превратилось в «День рождения Богини Цветов».

Давным-давно, когда Великая Властительница Руккхадевата праздновала свой день рождения, друзья устроили пир в её честь. На этом пиру божества напились. Один стал играть на музыкальных инструментах. Великая Властительница Руккхадевата начала петь, а Богиня Цветов – танцевать. Пока Богиня Цветов исполняла свой танец, бесчисленные прекрасные падисары вырастали везде, где она ступала... Прекрасные красные и пурпурные цветы образовали сцену, и все божества воскликнули: «О, если бы этот момент длился вечно!»

— Нилу (По следам божества мудрости)

Пушпаватика была феей, что, согласно своему свитку, была создана Фанетом. Будучи одной из древнейших, она многое рассказывала аль-Ахмару о тех временах, в частности и о «сотворении нового мира»:

Сначала были созданы солнце и луны. Так появились светлый день и тёмная ночь. Однажды она описала мне ночное небо, украшенное тремя яркими лунами, на языке, который я сейчас уже забыл, — да, получается, лун должно было быть три.

Надеюсь, когда тени мира очнутся ото сна, они отбросят своё жемчужное мерцание на землю, чтобы, следуя за посеребрёнными очертаниями ночных дюн, люди смогли отыскать конец своей судьбы.

Затем был создан вес. Песок оседал, образуя землю. И то, что было невесомым, стало небом. Выскажусь, что нужно полагаться на землю, но мечтать о небесах. Вес не должен быть чрезмерным, иначе земля будет сковывать ноги людей, мешать тем, кто стремится путешествовать, и лишать людей возможности высоко летать, исследовать будущее.

Затем были воссозданы семь монахов-мудрецов, и они управляли траекториями, начертанными землёй, водой и звёздами. Даже если небесная сфера — всего лишь иллюзия, мифы рождаются, когда люди смотрят на звёзды и луны.

Барьеры в первоначальном мире были разрушены, и тёмный яд проник на землю. Чтобы исцелить этот хрупкий, печальный и несовершенный мир, шипы спустились и пронзили земную кору.

Затем от яда должен быть отрезан звериный путь, ибо принятие яда — это грех глубже самих небес. Но каким сладким может быть его шёпот и какой ясной может быть его мудрость... Ветер появился в новом мире. Жемчужный лунный свет, янтарный закат, волны травы и корни вод постепенно перестали быть безмолвными, и все они поют песни, которые она сочинила.
— Посох алых песков

Увядший цветок

Но счастью не было суждено существовать вечно, ведь Пушпаватика погибла:

Говорят, все цветы распускаются ради красивой смерти, и именно смерть была той точкой, к которой с самого начала стремилась Повелительница Цветов. Ибо смерть окрашивает радость горечью утраты, чтобы добавить ей сияния в бесконечных воспоминаниях.
Невежественный Повелитель Пустыни никогда не понимал истин, которые она исповедовала, он был лишь очарован её безмерной красотой и нежностью. И как бы сильно ни увяз он в своих воспоминаниях, Повелительница Цветов заранее предвидела такой исход.
— Истина цветущего оазиса
Чуть позже время разорвало связь между днём и ночью, уничтожив древнюю клятву. Нежная лунная ночь утонула в песках, а солнце окутало всё в мире своим ужасающим взглядом. А для жрецов и простых людей, разделявших пир божественных правителей, отныне это виделось короткой, но сказочной эпохой.
— Последний медовый пир

В действительности причина её смерти доподлинно неизвестна. Согласно истине цветущего оазиса, её смерть была ею же и спланирована таким образом, чтобы горечь от её смерти оставила сияющий след в воспоминаниях. А аль-Ахмар, ослеплённый любовью, не понимал её намерений.

А вот согласно следующим описаниям, Пушпаватика была убита самим аль-Ахмаром, после чего он обезумел от утраты:

Но потом, говорят, Повелительница Цветов погибла от злобы палящего солнца и песков, и с тех пор в цветущем оазисе больше никогда не распускались пурпурные падисары.
После гибели Повелительницы в пустыне скорбно завыли песчаные бури, джинны бились в рыданиях, а драгоценный серебряный диск, сиявший подобно луне, утратил своё изначальное радостное назначение, излучая скорбное мерцание.
— Печаль цветущего оазиса
Но Повелительница Цветов увяла в заслонившей солнце песчаной буре, и скоро её беззаботный золотой рай затопили волны смерти.
В эпосе племени Пустынников, когда серебристый лунный свет упал на алые одежды, Скорбящий Царь аль-Ахмар сошёл с ума.
— Грёзы пылающей мощи

И на этом эпоха совместного правления трёх божественных владык подошла к концу. А их совместная нация распалась.

«Когда луна сойдёт с твоей ладони и заберёт с собой одинокий лучик серебряного цвета, озаряющего вершину пустынного лабиринта, надеюсь, ты вспомнишь, как пламенел в ослепительных солнечных лучах спутник твоих сновидений».
— аль-Ахмар (Сон железного цветка)

Эпоха Раскола

Следующая эпоха была полна песчаных бурь и козней демонов. Соловьи плакали кровавыми слезами, их голоса охрипли. Розы завяли и превратились в колючие кусты. Поэты умирали в темницах, а возлюбленные разлучались друг с другом. От былой роскоши не осталось и следа... Это было страшное время, когда казалось, что гибель будет длиться вечно. И всё равно казалось, будто бы весь Город Лунной Девы находился в бутылке.
— Пастушок и волшебная бутылка
В древней легенде говорится о трёх неразлучных друзьях. Один из друзей со временем зачах и сгинул в грязи, словно осыпавшаяся роза. Край цветов, изъеденный песчаными ветрами, превратился в историю, став грёзою из песни.

Второй разбил на краю пустыни невиданный оазис. А третий, истощив разум и силы, создал в песках нетленный мираж: горесть и разлука не должны оставлять на лицах кого-либо тонкие шрамы.
— Сон железного цветка

Пути аль-Ахмара и Руккхадеваты разделились, она повела людей на восток, создав там леса. А аль-Ахмар тем временем остался в пустыне. Но всё изначально не было так гладко, ведь со смертью Пушпаватики между людьми начались притязания и сражения:

В то время райская Валивия была объята дикими позолоченными песками, а одна из трёх живых Демонических Богов пала. В вековом хаосе и смуте разрозненные смертные народы защищали друг от друга свои земли. Но потом мой повелитель аль-Ахмар и Мудрец-Властительница Зелёного леса объединили своих подданных. Как только оазис (райский сад) был восстановлен, эпоха вассальных королей (эпоха раскола) подошла к концу.
— История Шируе и Сирин

И здесь опять создаётся искажение истории, ведь строки выше, которые джинн вставила посреди истории, упоминаются в сказке как события времён правления Парвезравана и говорят о том, что время правления аль-Ахмара длилось лишь краткое время.

Однако в другой истории из «Историй аль-Ахмара» между падением Пушпаватики и эпохой Парвезравана прошло несколько тысяч лет:

Но всякий раз устремляя взор к небесам, аль-Ахмар вспоминал царивший там бескрайний рай и безжалостное наказание, постигшее его тысячи лет назад, и не мог не склонить свою благородную голову со вздохом, полным беспомощности.
В такие мгновения даже трели соловья и благоухание роз не могли разогнать печали царя.

Жители пустыни знают, что полусонное бормотание о былой дружбе предвещает наступление бедствия. Но в мире, где мудрые наслаждались покоем, а храбрые юноши и прелестные девы говорили о любви, никто не предвидел приближения катастрофы…

«Ваше Величество, владыка мира, правитель четырёх сторон света, повелитель смертных и джиннов. Прошу простить за такую вольность, но вашему величеству следует знать, что увязание в мечтах о былом и упование скорбными мыслями — это ненадолго…»

«Ваше Величество, сын неба, покоритель Демонических Богов, предводитель мудрецов. Тысячи лет назад небесная кара рассыпала в прах мудрость и историю…»
— История аль-Ахмара

И эта «небесная кара» может подразумевать, что Пушпаватику постигло проклятие её рода, из-за которого тела и мудрость фей рассыпаются в прах, оставляя лишь пустую оболочку. А учитывая, что он говорил о том, что на народ Пушпаватики падал шип… то все становится ещё запутаннее…

Сам шип упоминается ещё один раз:

«И явится царь в лучах ослепительного солнца.
И снимет венец из шипов розы с сынов человеческих».
И сошла с небес божественная колонна, похоронив луга и леса в потоках песка. Золотое солнце опускалось и восходило вновь, облачая песчаное море в роскошный смертельный саван.
— Тень Короля песков

Об этом же проклятии фей и говорил однажды аль-Ахмар:

Изначальные правила, приговоры и милости должны быть уничтожены, чтобы она больше не боялась наказания своего рода.
— Посох алых песков

Однако, как говорил Арама:

В древних преданиях говорится, что когда-то феи были могущественной расой, наделённой необычайной мудрость и красотой. Они научили нар языку и философии природы. Фея — это лишь пустая оболочка, которая осталась от той великой расы. Они от рождения несли на своих плечах проклятие: стоило им полюбить нару, они теряли свою силу и мудрость, а их тела деградировали. Когда-то в глубине золотой пустыни жила последняя представительница этой расы. Она водила дружбу с Владычицей Араньяни и правителем Валуки. Возможно, в оазисе вечности сохранились и другие истории.
— Арама (Во имя детей прошлого)

К сожалению, правду о том, постигло ли Пушпаватику проклятие, или же её подданных захватила скверна, мы узнаем лишь в дальнейшем будущем, либо же никогда и не узнаем.

Города и племена

Объединив разрозненные царства пустыни, аль-Ахмар основал своё собственное, что простиралось на всю валуку:

В начале времён племена жили бок о бок с песками, отдавая свою кровь земле. Чтили закон крови и страшились воспоминаний о голоде, глубоко укоренившемся в этой самой крови.

Постепенно время окутало землю песками, и Божественный Царь возвысился, отбрасывая на земли необъятную тень…

Следуя за примером Божественного Царя, люди возвели высокие стены, воздвигли трон и основали процветающие вассальные царства. Имитация облика Божественного Царя служит воспоминанием вассальным царствам о древних временах, когда у них были цари и жрецы. В те дни мудрым царям являлись небесные видения, а земля не знала, что такое бедствие...
— Золотые годы

Его силою были созданы семь городов, что в дальнейшем стали известны как «Семь Столпов» и «Семь Башен»:

В эпоху правления невежественного Повелителя Пустынь его власть озаряла землю, подобно лучам палящего золотого солнца.
В древних каменных табличках говорится, что его власть превратилась в семь лучей ослепительного света или в семь столпов. Каждый подданный был равно обласкан милостью Повелителя, никто не остался обижен или обделён.
Это был забытый ныне золотой век, времена, когда Повелительница Цветов растворилась в песках, а Повелительница Растений решила уйти. Лишь сыны золотых песков решили остаться со своим божеством, даже если бедствие постепенно простирало над ними свою тень, его власть, в которую они верили, сияла неугасимым янтарным и золотым светом.
— Прошлое пылающей мощи

Ими являлись:

Тулайтулла — сапфировый город;
Салех — город воинов;
Ай-Ханум — город-амфитеатр.

Вышеупомянутые города указаны как входящие в число столпов, однако в пустыне существовало ещё несколько известных городов, которые могли входить в их число:

Гюрабад;
Органа — Город двадцати девяти океанских деев;
Беит Раха;
Абджу;
Сетария (возможно, город, город танцовщиц);Ахтамон — столица Дешрета;
Город Тысячи Колонн — Ахтамон либо Гюрабад, либо же другой город.

В общем, в пустыне существовало около 99 городов. Примечательно, что столицы они меняли как перчатки, и Ахтамон, и Гюрабад, и Город Тысячи Колонн называя столицей. Хотя если учитывать, что каждый город считался отдельным царством, то это звучит логично.

В пустынном народе издревле существовало три великих племени, которые подчинялись аль-Ахмару:

Говорят, аль-Ахмар был сыном неба, упавшим на землю. Он был царём всех земель, его почитали бесчисленные представители трёх великих племён, пред ним преклонялись неуловимые джинны.
— История аль-Ахмара

Они же:

Доблестные тамудийцы, что проживали в Салехе и в древности сражались с драконами;

Мудрые тигнарийцы, что проживали в Тулайтулле и передавали знания из поколения в поколение.
— Пастушок и волшебная бутылка l История аль-Ахмара

А вот последнее племя не упоминается в истории этих двух книг. Однако, возможно, «Мазендерийцы» (Шируе и Сирин), племя магов, является этим самым племенем, если следовать аналогии с «Тамудийским оазисом».

(Согласно описанию Тамудийского оазиса и Башни предательства, отличительной чертой тамудийцев были «золотые глаза», а это говорит о возможности того, что Кандакия со своей гетерохромией и воинственной натурой может быть дальним потомком этого племени воинов).

Зарождение царства Дешрета

Знания рождают цивилизацию, но они могут её и уничтожить.
— Касала (Наследие песков)
аль-Ахмар

При жизни Пушпаватики он вместе с нею задумывался о том, какой рай они могли бы создать вместе, а после её смерти он серьёзно задумался об этом… но обратился к запретным знаниям.

Знания, полученные от шёпота «проглоченного по ошибке яда», стали основой цивилизации царя Дешрета:

И вознеслись из горящего нового мира воспоминания, подобно бездымному пламени,
И обратил он взор к прошлому, и погряз в мире грёз, сойдя с пути истинного,
И узрел он мудрость во грехе глубин, и внял сладкому шёпоту...
— Сон железного цветка

И, как он сам сказал:

Принятие яда — это грех глубже самих небес. Но каким сладким может быть его шёпот и какой ясной может быть его мудрость...
— Посох алых песков

Согласно описаниям его матриц, знания, которые он узрел, и были технологиями, на которых основывалось его царство:

Мечтая построить рай на земле, хозяин песков углубился в запретные знания, и результатом, пожалуй, стали эти загадочные механизмы.
— Первозданная конструкция: Разведчик

И таким образом было создано множество различных матриц, но ключевая особенность их в том, что они не были созданы для сражений — их целью было исследовать и строить:

Эти уникальные механизмы — вечные стражи пустынных руин. Они обладают силой пронзать горы и изменять форму скал. Те же принципы, что питают многие таинственные устройства над и под землёй, питают и эти машины.
— Сломанная призма
Эти механизмы создавались не для охраны дворцов и храмов, а для возрождения рая, о котором мечтал невежественный правитель пустыни.
— Первозданная конструкция: Репульсор
Возможно, следуя поучениям явившегося во сне друга или желая завладеть властью мудрецов на небесах, хозяин песков создал таинственный механизм, чуждый земному миру, и с его помощью построил столицу среди песков.
— Алгоритм полуизвечной матрицы оператора наблюдения

При этом их также сравнивают с автоматонами Каэнри’ах, чья цель состояла как раз-таки в уничтожении всего:

Говорят, что эти машины отличаются от руинных механизмов, которые приходят из глубин пустыни, ибо они не были созданы как предвестники разрушения и завоевания.
— Загрязнённая призма

Изначально эти машины были носителями обещаний, которые дал аль-Ахмар, но, увы, они не были исполнены и остались лишь в их банках памяти:

Повелитель бесплодной пустыни однажды увидел сон и дал множество обещаний.
Легенды пустыни гласят, что эти машины изначально и были исполнителями этих неизвестных обещаний, которые теперь живут только в их механических банках памяти.
— Блестящая призма
По сей день эти древние устройства не забыли ни мечты своего хозяина, ни свои собственные обязанности: построить тысячу дворцов, управлять тремя тысячами машин, посеять десять тысяч цветов, которые никогда больше не расцветут, и воссоздать рай, ныне погребённый под песками пустыни, ради всех, кто живёт в этом мире...
— Светопроводящий тетраэдр

Цивилизация Дешрета была настолько продвинута в технологическом плане, что нынешние цивилизации ещё не скоро достигнут такого уровня, хотя в некоторых областях они и приблизились. Так, например, в Фонтейне создают первую ЭВМ, Снежная создала бионические куклы с ИИ.

А Акаша, хоть и не является технологией Академии, сама по себе является компьютером, что может производить вычисления, а также обладает голографическим терминалом, однако интересной особенностью является то, что она обладает совместимостью с технологиями Дешрета.

Одним из величайших достижений этой цивилизации было создание «бесконечного источника энергии», от которого и питались механизмы.

Помимо привычных нам матриц, механизмов, невидимых барьеров и т.д. упоминаются также «летающие челноки».

летающий челнок (возможно)

Главное отличие между технологиями прошлого и нынешнего времени в том, что к нынешним люди пришли сами, а в царстве Дешрета технологии были подвластны лишь самому аль-Ахмару. Люди не знали, как они устроены, они могли лишь использовать то, что им дали. А как только аль-Ахмар ушёл, знания о его творениях пропали вместе с ним.

Однако зачем же аль-Ахмар решил обратиться к запретным знаниям? Ответ на это скрывается в его истории, однако её подлинность нельзя доказать, ведь других таких историй нет:

«Ваше Величество, повелитель песчаных дюн и оазисов, проводник живых и мёртвых, посланник элементов, если вы хотите возродить ушедших навеки и вернуть утраченные возможности и мечты, это наш последний шанс. Чем больше силы, тем больше пустоты, чем больше мудрости, тем больше печали. В отличие от заблуждений Пустоты, лишь воскресшая, наделённая бессмертием, жизнь может восполнить бесконечное сожаление».
— История аль-Ахмара

Согласно этому, его целью было воскрешение Пушпаватики, и при этом последние строки данных слов раскрывают суть «рая», о котором будет рассказано в дальнейшем.

Образ жизни

Однако правила, которые я установил, более изящны и точны, поэтому в них нет необходимости. Не должно быть больше её последователей, что бессмысленно умрут из-за них, и никакая поэзия не должна быть потеряна ради них.
— Посох алых песков

Несмотря на то, что Алый Король являлся правителем Валуки, он лишь создал правила, которым следовали люди, а те поклонялись ему. В действительности же всей пустыней правили цари, и существовал рабовладельческий строй:

Набор рабов из Гюрабада.
По приказу Парвезравана, Духа Победы, и милостью аль-Ахмара мы смогли построить здесь сад радости, который вмещает пятьсот достойных людей, чтобы они могли немного отдохнуть.

Рабы должны быть хорошо накормлены, одеты и обеспечены ежедневным отдыхом во избежание бунта.
Необходимо обеспечить, чтобы должности боевых рабов, солдат и врачей были заняты для решения непредвиденных ситуаций.
Следует обеспечить наличие на строительных площадках магазинов, общежитий, лазаретов, таверн и кладбищ, а также проведение бесплатных гладиаторских боёв каждые семь дней в качестве привилегии для рабов.
Богатым рабам должно быть позволено нанимать бедных крестьян, чтобы разделять труд, или самим покупать рабов. Однако если это повлияет на порядок на стройке и замедлит график работ, то рабы рабов должны быть казнены, а их владельцы понесут двойное наказание.
Заработная плата рабов выплачивается серебром, каждый надзиратель должен вычитать плату в зависимости от ранга.

Отправьте самых сильных на закладку столбов и фундамента сада.
Отправьте самых умелых вырезать узоры в основании столбов.
Отправьте самых умных подготовить условия для прибывающих людей.
Отправьте самых кропотливых приготовить вкусные блюда для прибывающих людей.
Отправьте остальных рабов разбивать горы на камни, рубить деревья на брёвна, и силу вкладывать в постройку купола.
От первой лопаты земли до посадки последнего цветка не должно пройти более двухсот дней.

Выгравируйте причины лени,
Чтобы следующие поколения знали о таком безрассудном поведении,
И даже самые ленивые люди ясно понимали, что «труд нужно ещё заслужить».
— Записи Прозрачных руин l
Рабы и служанки из Гюрабада были набраны в тот же день, когда и жители, чтобы построить сад радости.
По приказу Парвезравана, Духа Победы, и милостью аль-Ахмара мы смогли запустить мастерские с бесконечным источником энергии для производства текстиля.

Рабы должны быть хорошо накормлены, одеты и обеспечены ежедневным отдыхом во избежание бунта.
Необходимо обеспечить, чтобы должности боевых рабов, солдат и врачей были заняты для решения непредвиденных ситуаций.
Следует обеспечить наличие у мастерских магазинов, общежитий, лазаретов, таверн и кладбищ, а также проведение бесплатных гладиаторских боёв каждые семь дней в качестве привилегии для рабов.
Необходимо обеспечить рабов просторными и хорошо проветриваемыми помещениями, чтобы они могли нормально отдыхать, а болезни и комары не распространялись.
Необходимо следить за тем, чтобы у всех рабов были острижены длинные волосы, чтобы они не намотались на элементы конструкции.
Рабам следует платить за отработанное время серебром. Если раб решит не получать плату, то сможет выкупить себя из рабства через сто дней.
Каждый надзиратель должен выплачивать заработную плату в соответствии с рангом и делать запись о выкупивших себя рабах.

Источник энергии неисчерпаем, и мастерские работают без перерыва. Один день соответствует тысяче дней работы рабов руками, к тому же можно не беспокоиться об их лености.
Всё это благодаря любви и мудрости Парвезравана, Духа Победы, который разбросал источники энергии, как семена, по всей территории.
Там, где эти семена прорастут, рабы будут освобождены и смогут сами себя кормить. Пустыня превратится в возделываемые поля, а оазис в город.

Отправьте самых ловких следить целыми днями, не сгнил ли летающий челнок.
Отправьте самых умных размышлять, прекрасны ли узоры на ткани.
Отправьте самых внимательных наблюдать, не ослабел ли источник энергии.
Отправьте оставшихся рабов разминать лепестки в краску и плести ткань из растений.
Отправьте служанок, чтобы они, как птицы, на восходе поднимали рабов на работу, и, как звёзды и луна, на закате вели их отдыхать.
От первого сотканного куска ткани до изготовления трёх тысяч предметов одежды не должно пройти более тридцати дней.
— Записи Прозрачных руин ll
Набор рабочих из Гюрабада.
По приказу Парвезравана, Духа Победы, и милостью аль-Ахмара мы смогли разбить здесь лагерь, чтобы защититься от козней служителей зла.

Необходимо обеспечить хорошую заработную плату, бесперебойное снабжение и распределение, чтобы рабочие могли получить одежду, пищу и защитить себя.
Необходимо обеспечить должности юристов, учёных, солдат и врачей, чтобы заниматься последствиями профессиональных травм, конфликтов и несчастных случаев, а также правовыми вопросами, возникающими в связи с телесными наказаниями.
Следует обеспечить наличие на строительных площадках магазинов, общежитий, лазаретов, таверн и кладбищ, чтобы не допустить беспокойства рабочих о внешних делах.
Заработная плата рабочих рассчитывается и утверждается на тростниковой бумаге в виде расписки, которая уничтожается к установленному сроку и выдаётся без промедления.

Отправьте самых сильных построить высокую стену для лагеря.
Отправьте самых умелых копать ямы для лагеря.
Отправьте самых умных подготовить башни к приходу врага.
Отправьте самых кропотливых делать мечи и алебарды для прибывающих воинов.
От первой лопаты земли до ковки последнего меча не должно пройти более двадцати дней.
Выгравируйте причины лени,
чтобы следующие поколения знали о таком безрассудном поведении,
и даже самые ленивые люди ясно понимали, что «труд есть основа свободы».
— Записи Прозрачных руин lll

Данные записи правда были сделаны во времена Парвезравана, но общие правила применялись в течение всей эпохи.

Несмотря на то, что закон, основанный на крови, был оставлен аль-Ахмаром, в тиранию эта система превратилась лишь после смерти божества в следующую эпоху:

«В новом мире повсюду царит добро».
В древности смолкли указы небес, и земля лишилась своего хозяина. Прошлое, культура и гармония были заброшены, и всё погрузилось в непроглядную тьму.

Позже закон, который даже время не в силах отменить, вновь стал отмерять жизнь всего сущего в пустыне. Пером взвешивается сердце, чугуном оценивается мудрость, а бескорыстным разумом управляется государство. Повинуясь суждению Божественного Царя, в этом пустынном раю был высечен закон, основанный на крови.

Когда идеалы государственного управления искажаются состраданием, высокопоставленные чиновники становятся пособниками беззакония. Забудьте о дворце, что постепенно тонет в песках, и двигайтесь вперёд, к безумному и неизведанному будущему.

«Предательство наказывается беспощадно,
Приговор за него – полное уничтожение».
Впоследствии законы исказились высокомерием, стали словно мираж и превратились в кандалы. Выбором Божественного Царя несчастье цепями сковало судьбы его подданных.
— Перо суждения

Первый абзац, если что, не про аль-Ахмара.

«Царские регалии и божественные скипетры разошлись по земле,
И под тенями подданные могут жить да искать»
— Тень Короля песков

Величайший властитель

Предпоследним известным царём эпохи Дешрета, да и в целом величайшим правителем всей истории пустыни является Кисра-Парвезраван. В целом, вся его история описывается в книге про его сына:

«Легенда гласит, что в эпоху, когда смертные правили как вассальные цари, Парвeзраван был одним из самых могущественных среди них...

Парвeзраван — не настоящее его имя. Духи говорят, он был сиротой, вскормленным гигантской птицей Гогнус и наречённым "Кисрой", что значит "носящий доброе имя". Позже из-за стремления к величию и благодаря божественной птице его усыновил правитель Ормазд-шах. Скоро Кисра прославился среди смертных как мудрец и герой.

В песнях ныне исчезнувших жителей пустыни говорится, что Кисра разграбил четыре стороны земли во славу правителя Ормазд-шаха. Он заставил девяносто девять городов разрушить высокие башни и стены из извести и бронзы, он разбил вождей девяноста девяти кочевых племён и сковал золотыми цепями девяносто девять мудрецов, постигших законы звёздного неба. Затем Кисра привёл их в город Гюрабад и там заключил в темницу.

Из-за подвигов Кисры корона Ормазд-шаха приобретала всё большую тяжесть, однажды его собственная шея не смогла больше выдерживать её вес. Пришлось Ормазд-шаху навсегда оставить символ своей власти подвешенным на цепях из чистого золота посередине тронного зала.

Правитель Ормазд-шах щедро вознаградил молодого Кисру за непревзойдённые достижения: он дал приёмному сыну имя "Парвез" и предложил ему руку своей дочери Ширин. В эфемерных песнях духов поётся, что в жилах наследницы текла смешанная кровь: её отцом был смертный король, а матерью — сама праматерь Лилуфар. Благодаря этому Ширин была наделена величайшей мудростью и благословлена на бесконечную жизнь. Подобно изначальным мудрецам, она умела предвидеть удачи и беды.

Если бы Кисра-Парвез на том остановился, его слава так и осталась бы незапятнанной на века. Но однажды ночью город Гюрабад настигла страшная беда — правитель Ормазд-шах вместе с тремястами своими наследниками внезапно скончался. После такого немыслимого события трон, естественно, перешёл к Кисре, который добавил к своему имени титул "Раван" и стал самым могущественным правителем смертных».

«Некоторые считают, что произошедшая в Гюрaбaдe трагедия — дело рук самого Кисры.
Говорят, что в ту злополучную ночь из-за стен вылетела грозная птица без когтей. Всю ночь над городом разносился её плач, и ни пить, ни есть она не желала. Затем замок наводнили крысы с человеческими лицами. Они прогрызли золотые цепи, на которых висела корона, и она с грохотом упала наземь, сломанная и погнутая.

Грохот от упавшей короны разнёсся так далеко, что даже слуги феллахин, жившие вдали от крепости, задрожали от страха перед тираном, подобного которому они не встречали доселе.
А позднее какой-то искатель приключений нашёл под золотыми песками древние склепы города Гюрабад, в которых были сокрыты иссохшие останки Ормазд-шаха и его наследников. На каждом из тел была начертана древняя надпись, значение которой так и не удалось расшифровать...»

…Если верить траурным песням духов, Ширин была дочерью смертного героя Ормазд-шаха и духа Лилуфар, «Дочери Водяной Лилии». Она родилась на листе лотоса, окружённая каплями душистой росы. Белый ибис подарил ей своё благословение, кобра завещала ей лазурную жемчужину, и даже могучий гигантский крокодил преклонился перед ней.
Прежде чем отдать свою дочь смертному королю, праматерь духов Лилуфар подарила ему три пророчества: первое гласило, что Ширин полюбит великого героя, а ребёнок от их союза превзойдёт своего отца; второе гласило, что родственники Ширин будут наслаждаться сладким концом; третье — что Ширин одна будет править королевством своего отца.
Затем Лилуфар дала своему смертному возлюбленному три предостережения: первое гласило, что радость их дочери вызовет слёзы у её отца; второе гласило, что после замужества дочери он больше не должен пировать с ней за одним столом; третье гласило, что потомки их дочери навлекут на королевство бедствие.

Однако король лишь посмеялся над её словами.

«А потом он выдал Ширин за героя Парвезравана, тем самым исполнив первое пророчество. Верно?»
— перебил её юноша.

«И да. И нет...»
— дух коснулась пальчиком его носа, и юноша отпрянул назад. Он залился краской, будто испугался, что дух наложит на него какое-то эфемерное смертельное проклятие. Её очень позабавила такая наивность.

«Когда Ширин немного подросла, пророчества матери превратились для неё в настоящее проклятие. Днями и ночами она ждала и ждала, когда на горизонте появится герой её мечты. Ждала она и дня, когда унаследует королевство своего отца. Прекрасное будущее манило, но никак не хотело наступать.

По правде говоря, брак Ширин с героем Кисрой вовсе не был счастливым. У смертных героев скверный характер: все их помыслы только о власти. Дочь Лилуфар унаследовала от матери гордость духов, и золотая клетка из мнимой любви смертного героя быстро стала ей в тягость. Жизнь, поделённая между очагом и супружеским ложем, не приносила Ширин ни покоя, ни радости. В конце концов пресное существование без капли любви, в которое превратилась жизнь Ширин, породило в её сердце страшную ненависть. Ненависть, подобную той, что несут заключённые в серебряной бутылке.

Позже, в ночь печально известного пиршества, несколько ничтожных рабов — магов Мазендеранского оазиса или неграмотных слуг феллахин — подмешали в мускусный мёд яд скорпиона и поднесли этот напиток правителю Ормазд-шаху и трёмстам его наследникам. А потом стояли там и смотрели, как королевские особы погружаются в сладкий мертвящий сон без единого сновидения. Они тонули в крови и жире, а из глаз их текли кровавые слёзы...
В эту ночь снами смогли насладиться только Ширин, которую отец не пускал на свои пиршества, и её муж Кисра, невольно ставший соучастником злодеяния.
После новый король казнил убийц, утопив их в бочках с мёдом, и никто не услышал их злобных проклятий, ведь вязкий мёд забил им глотки.
А потоки грязной, кровавой лжи, что хлынули из уст нового короля, постепенно очернили его славное имя...
Так сбылось второе пророчество.
— История Шируе и Сирин

И на этом заканчивается эта эпоха… а следующая начинается с его сына.

Эпоха Чумы

Следующая моя история относится к эпохе Чумного Короля Шируе. Правда, в те времена никто и в помине не знал о чуме Шируе, и подданные его ещё не рассеялись по всему тёмному миру, превратившись в диких существ, лишённых облика и дара речи...
— История Шируе и Сирин

Чумной король

— Кстати, воронёнок, знаешь ли ты, что означает имя «Шируе»?
— Может... «нелепый, презренный человек»? В нашем племени «Шируе» — это позорное имя, которое клеймом выжигают на лбах у сосланных вождей. Его произносят только вместе с проклятиями или же насмешками. Это наша традиция... Скорее всего, и у других племён есть что-нибудь подобное
— На самом деле, на забытом языке «Шируе» означает «новорождённый львёнок». Его отец, Парвeзраван, нарёк своего любимого новорождённого сына таким именем, ещё не подозревая, что его, короля, называвшего себя «Духом победы», растерзает его любимый «львёнок»...

…Позже повзрослел и Шируе, сын Кисры Парвезравана. Он был окружён любовью и заботой своей матери, однако отец изгнал его из великолепного Гюрабада. Он приказал Шируе скрыть лицо, оседлать быстроногого жеребца и уехать из города как можно дальше, чтобы больше никогда не возвращаться. Несомненно, Парвeзраван был очень напуган пророчествами, и этот страх вынудил его решиться на такой отчаянный шаг.
Его слабое место наконец-то дало о себе знать, и Ширин снова предоставился случай для мести.

Однажды ночью она притворилась божественной принцессой храма лунной богини, чтобы встретиться со своим блудным сыном, который пришёл в тот храм на ночлег. В густом, серебристом свете средь усыпанных росой лилий путнику в маске было дано ложное пророчество:
«Разве не тирания отца сего странника — величайшее его несчастье? О любимец лунной богини... Твои царские земли везде, где бы ни сиял лунный свет. Каждое посеянное тобой семя прорастёт и непременно расцветёт. Лунный свет подарил тебе превосходный лук и острый клинок... Так почему же ты позволяешь этому трусу занимать твоё законное место? Встреться лицом к лицу со своей ненавистью и с самим собой. Храбрость направит тебя на истинный путь».
Легенда гласит, что пока Шируе колебался в нерешительности, порыв ночного ветра сорвал вуаль, закрывавшую лицо Сирин.
И Шируе увидел знакомый лик. Душу юноши, что скрывал своё лицо за маской, охватили невыносимый страх и стыд. Он в панике выбежал из осквернённого храма. Свидетелями его ужаса был смех, мягкий, словно звон колокольчиков, и холодный свет луны.
— История Шируе и Сирин

Помимо изгнания, говорится также, что Парвeзраван запер своего сына в темнице:

Легенда гласит, что когда-то жил принц, которого собственный отец изгнал и заключил в эту тюрьму. Бронзовое озарение впервые появилось здесь, в этом одиноком, забытом месте, где нет ни дня, ни ночи.
— Порог красной пустыни

Помимо этого, история о Шируе упоминается в тех самых журналах с выходными, при этом он также вербовал среди рабочих и рабов себе слуг:

Словно песок на ветру, в Гюрабаде разнеслись слухи о коварном отступнике в медной маске, который собирает своих приспешников в скрытых оазисах, в тщетной попытке бросить нелепый вызов Парвезравану.
Этот предатель видит своих врагов в пустыне и палящем солнце, а приспешников собирает каждые семь дней. Следует принять меры предосторожности.
День второй Три человека надышались пустынного песка и взяли выходной.
День девятый Десять человек получили солнечные ожоги и взяли выходной.
День шестнадцатый Двенадцать человек надышались пустынного песка и взяли выходной.
— Записи Прозрачных руин lll

И продолжаем читать содержимое книги:

Дальше всё было довольно скучно: непревзойдённый Парвeзраван встретил свою смерть в постели от ножа собственного сына, чьё лицо было укрыто маской. На великолепном ложе, украшенном сапфирами и позолоченными рогами, осталось несмываемое кровавое пятно.
В траурных песнях духов поётся так: «Измену страшную свершив, Шируе в слезах во всём признался матушке своей. Упрёка нет, объятия лишь, та изгнания маску сняла и даровала нежный благословляющий поцелуй».

Взойдя на престол, Шируе стал мучиться от ночных кошмаров. Пока, наконец, в одну из безумных ночей странствий он не упал в глубокую чёрную пропасть, и больше его никто не видел. После из той пропасти хлынула страшная чума, унёсшая жизни половины населения Гюрабада. Оставшись без царя и подданных, королевство пришло в упадок и постепенно утопало в ненасытных песках.
Уцелевшие подданные назвали то бедствие «Чумой Шируе», наказанием, которое навлёк на своё королевство неудавшийся тиран.

А что до его матери Ширин, третье пророчество Лилуфар исполнилось: вместе со своим сыном Ширин обрела истинную свободу в царстве, разорённом местью, и превратились они в злых духов, что преследуют тщеславных людей.

Одни говорят, что повелитель аль-Ахмар поймал Ширин и заключил её в прекрасный волшебный серебряный сосуд. Другие говорят, будто она до сих пор бродит по пустыне, преследуя зазнавшихся искателей приключений, и неустанно ищет своё родное дитя, навсегда потерянное в тёмном мире...
– дух гордо улыбнулась, завершая свой рассказ.
В это время луна уже висела высоко в небе. В далёкие стародавние времена, когда пустыня ещё не была пустыней, в этот самый час божественная принцесса совершила жертвоприношение.
— История Шируе и Сирин

И это событие (чума) было тем, в чём некоторые обвинили аль-Ахмара. В действительности он также причастен к этому, ведь он принёс эти знания, однако именно Шируе выпустил их в мир, за что и стал известен как «Чумной Король». А мы тем временем переходим к следующей теме.

Чумное бедствие

Бедствие обрушилось на мир, когда его никто не ждал. Всему виной знания, которые не принадлежали этому миру. Царь Дешрет принёс в наш мир «запретные знания». Они расползлись повсюду подобно чуме, заполняя головы людей безумным бредом и покрывая их спины тёмно-серой чешуёй. Даже земля как будто омертвела. На месте жизни осталась только безнадёжная, мёртвая тишина.
— Касала (Наследие песков)

В то же время аль-Ахмар попросил Руккхадевату помочь ему, и вместе с ней они смогли остановить скверну:

И если бы не Великая Властительница Руккхадевата, мир было бы уже не спасти. Она призвала жрецов строить храмы и вдохнула в них божественную силу жизни. Бедствие остановилось, словно по волшебству, а деревня Аару сохранила тлеющие угли нашей цивилизации.
— Касала (Наследие песков)
Руккхадевата

История и предназначение этих храмов забылись спустя тысячелетия. Ныне же они известны как «Башни предательства»:

Эти огромные обелиски стоят здесь со времён смерти царя Дешрета. Жители пустыни называют их «Башнями Предательства» и считают символом позора. Они напоминают о королях пустыни, которые нарушили клятву, данную царю Дешрету...
Подлинная история обелисков, вероятно, восходит к более раннему периоду, чем история тех недолговечных королевств пустыни, которая, к сожалению, давно забыта.
— Башни предательства

А вот сама история с «бедствием» крайне перемешана и искажена в различных источниках, тем самым создавая ложное впечатление:

Своенравный царь внял обманным речам трёх приближённых. Прошло сто лет, а затем ещё сто. Аль-Ахмар построил в своём царстве огромный лабиринт и заточил себя в его глубинах в поисках тёмного и запретного знания, эликсира, который помог бы отказаться от бренного тела.

То, что произошло дальше, — знание, о котором не стоит вспоминать. Оно должно быть предано вечному забвению любой рациональной историей.

Легенда жителей пустыни гласит, что царство мудрости и власти всего за одну ночь было погребено безумными песками возмездия.
Говорят, аль-Ахмару удалось отделить свою мудрость от плоти и вложить её в извилистые галереи, лестницы, арки и резные балки дворца, бесконечно ускользающие в глубины. Говорят, сгнившую на троне плоть аль-Ахмара растерзали гигантские черви, а его душа, слившись воедино с миллионами кричащих душ столицы, обречена на вечные скитания по извилистым мрачным коридорам, ведущим к бездонной бушующей Бездне...

Так мудрость миллионов становится мудростью одного, а мудрость одного оборачивается безумием.
Так стольный град, который воздвиг аль-Ахмар, был уничтожен его же рукой.

Говорят, в ту ночь пустыня то и дело содрогалась, стены царского города аль-Ахмара, украшенные самоцветами, рухнули. Тысяча и одна колонна вибрировала под натиском бушующего ветра, а быки и грифоны, некогда украшавшие их и взиравшие свысока на безжизненные дюны, потонули в золотых объятиях. Бесчисленные жители, будь то мудрецы или глупцы, герои или трусы, исчезли в ту ночь в пронёсшейся песчаной буре.
Выжившие и спасшиеся бегством навеки стали немыми. Говорят, те, кто воспользовался запретным знанием, в наказание за свой грех лишились зрения и речи.
Как говорят мудрецы, тщетная попытка присвоить себе знание — признак невежества, а наказанием за невежество является само невежество.
— История аль-Ахмара
Взойдя на престол, Шируе стал мучиться от ночных кошмаров. Пока, наконец, в одну из безумных ночей странствий он не упал в глубокую чёрную пропасть, и больше его никто не видел. После из той пропасти хлынула страшная чума, унёсшая жизни половины населения Гюрабада. Оставшись без царя и подданных, королевство пришло в упадок и постепенно утопало в ненасытных песках.
Уцелевшие подданные назвали то бедствие «Чумой Шируе», наказанием, которое навлёк на своё королевство неудавшийся тиран.
— История Шируе и Сирин
Бедствие остановилось, словно по волшебству, а деревня Аару сохранила тлеющие угли нашей цивилизации.
— Касала (Наследие песков)
Хотя мама всегда относилась к повелителю аль-Ахмару с предубеждением и считала, что он был причиной бедствия в Гюрабаде, это было не так.
— Записи Отражения Аару
Говорят, в древности вся гора и озеро, где находится деревня Аару, была частью столицы царя Дешрета. После смерти царя Дешрета оставшиеся в живых потомки стали первыми жителями деревни Аару, сохранив свои убеждения и традиции.
— Кандакия (чайник)

Исходя из сопоставления написанного, бедствие, вызванное по вине Шируе, уничтожило собой половину населения Гюрабада. Город был уничтожен.

В дальнейшем «чума» распространилась по всему королевству, заражая собою людей. И в конечном счёте убежищем для многих людей стала построенная к тому моменту деревня Аару, а, согласно словам Кандакии, беженцы стали первыми её жителями.

Деревня Аару

При этом нам неизвестно, как сильно пострадали различные города и были ли они вообще уничтожены, однако вскоре после остановки бедствия, исходя из истории следующей эпохи, все города были восстановлены.

После того как чума Элеазара была остановлена, прошло как минимум пару десятков лет (см. историю Аару), прежде чем аль-Ахмар расстался с жизнью:

Но «чудо» не может длиться долго. Пока существуют запретные знания, они всегда будут «болезнью» этого мира. И в конце концов гордый повелитель пустыни… мой повелитель… решился на самопожертвование.
— Касала (Наследие песков)

Зная, что он отдал свои силы, тело и душу, можно понять, что фрагмент из истории аль-Ахмара, который обвиняет его в уничтожении собственного города, наоборот, относится к тому, как он своими силами и жизнью запечатывает проход в Бездну:

Говорят, аль-Ахмару удалось отделить свою мудрость от плоти и вложить её в извилистые галереи, лестницы, арки и резные балки дворца, бесконечно ускользающие в глубины. Говорят, сгнившую на троне плоть аль-Ахмара растерзали гигантские черви, а его душа, слившись воедино с миллионами кричащих душ столицы, обречена на вечные скитания по извилистым мрачным коридорам, ведущим к бездонной бушующей Бездне...
— История аль-Ахмара

(Напоминаю, что практически то же самое сделали Мархосиус, Андриус и Руккхадевата — «вложили силу в землю».)

знакомые ручки? →

Также в этой истории замешана и Руккхадевата, а её помощь как раз-таки и может быть той самой «последней просьбой», о которой он говорит в своём посохе:

Но я не хочу, чтобы яд, проглоченный по ошибке, оставался в этом мире. Возможно, она могла бы, благодаря нашей старой дружбе... Даже если она не сделает этого ради меня, это тоже прекрасно. Я только попрошу её оказать мне последнюю услугу ради нашего общего друга...
— Посох алых песков
Помогая царю Дешрету искоренить запретные знания, она так истощила свои силы, что обрела форму маленького ребёнка.
— Касала (Наследие песков)

Помимо всего этого, Шируе и падение Гюрабада упоминаются при выполнении скрытого квеста, что даёт достижение «Зов безымянного города»:

То не мертво, что вечность охраняет,
Смерть вместе с вечностью порою умирает.
— Строки на Таинственном пергаменте (иконка)
О несчастный путник, что привело тебя в эту затерянную подземную пещеру?То были легендарные истории о Хасаде, Золотом искателе приключений?Да будет тебе известно, что эти сказки — лишь малая часть того, что мне довелось пережить.Лишь безымянное божество пустыни знает о постигшем меня ужасном несчастье.Древние тайны, неведомые простым смертным,наложили на меня тяжёлое проклятие,И я стал оракулом бестелесной сущности.По велению злого духа, что наблюдает за мной из мрака, я подготовил три испытания, за которыми скрываются сокровища, принесённые из проклятого города меди.Если жадность и любопытство пересиливают страх,следуй за мной. — Странный пергамент
В руинах у туннеля, ведущего к глубокой и грязной норе, где когда-то жили дэвы,гуляет вечное эхо предсмертных криков. — Вскрытый пергамент
Когда огни зажгутся в правильном порядке,подобно тому, как ты пришёл,я наконец освобожусь от вечного проклятия. — Указывающий пергамент
Но вечные сущности не погибнут,пока смерть не положит конец всему. — Шепчущий пергамент
В глубинах безлюдной пустыни скрываются существа, которые древнее самых древних пирамид.Там слышен шёпот злых духов аль-Азифа, и каждый повторяет одно и то же проклятое имя:
Шируе. — Таинственный пергамент

/минутка отступления/

Данные пергаменты и достижения являются прямыми отсылками на вселенную Лавкрафта. Строчки на первом пергаменте являются цитатой из «Безымянного города» и «Зов Ктулху», а «аль-Азиф» является первоначальным названием всемирно известного «Некрономикона» — «Книги мёртвых». Само словосочетание в арабском означает «ночные звуки, издаваемые насекомыми, которые, предположительно, являются воем демонов».

В игре же «аль-Азиф» называют местностью, однако примечание учёного отсылает его на само определение словосочетания:

Местность, которую Пустынники нередко называют «землёй аль-Азифа». Не привязана к какому-то определённому месту, поскольку сами дюны текут как ветер.
— Пастушок и волшебная бутылка

Рай — Аару

Легенда гласит, что в глубинах пустыни древнее божество пыталось воссоздать рай и ад, чтобы грешники попадали в подземный мир, а верные ему — на небо.
— Бездонный зал

Во времена, когда вся троица ещё была вместе, царь Дешрет обсуждал с Пушпаватикой то, какой рай они могли бы создать:

Сплести воедино мириады мыслей и властвовать над мириадами душ — в этом и состоит суть власти.
Однако истинная власть отнюдь не жестокая тирания. Цель настоящего властителя — сотворить рай на земле, где больше не будет страданий, угнетения и рабства. Именно такой рай молчаливый Повелитель и увидел в глубинах своего кристалла, и именно о таком царстве некогда его поучала исчезнувшая спутница.
— Отсветы пылающей мощи

Однако при жизни им не удалось сотворить данный рай, но после смерти своей возлюбленной аль-Ахмар всерьёз решил взяться за это дело ради воспоминаний о ней:

А в тоскливой песне пустынного народа поётся, что одинокий Повелитель в упрямой погоне за своими воспоминаниями создал посреди пустыни нестареющее царство грёз. Там вечно стоят сумерки, и застывшие чистые воды того царства никто не потревожит.
— Грёзы пылающей мощи
Хозяин песков, повелитель палящего солнца, когда-то пообещал переселить свой народ на райскую землю по ту сторону бытия. Но оказалось, что это обещание было не более чем несбыточной мечтой глупого царя.
— Первозданная конструкция: Формирователь

И данный рай получил название «Аару»— нечто, что должно было вместить в себя всю пустыню, согласно словам его архитектора:

Прошло много времени. Алые цветы расцвели, завяли, а затем снова расцвели. Первичная форма Аару близится к завершению.
Пройдёт совсем немного времени, прежде чем Аару, словно по приказу аль-Ахмара, сможет вместить в себе всю пустыню.
Таким образом, неизменное желание аль-Ахмара наконец будет исполнено.

При этом он верил в то, что аль-Ахмар решил построить Аару из-за горечи от смерти своего «отца» и для предотвращения подобной трагедии:

Ни один царь не любил свой народ сильнее, чем аль-Ахмар.
Именно потому, что он был опечален бедствием, которое лишило его отца, он принял решение построить Аару, чтобы предотвратить подобную трагедию в будущем.
Я твёрдо верю в это.
— Записи Отражения Аару

(Для тех, кто уже забыл: по легендам аль-Ахмар является «сыном неба», где, соответственно, «Небо» является его отцом).

Аару было закончено спустя несколько десятков лет после происшествия в Гюрабаде с прорывом Бездны. А сейчас Аару более известен как «Золотая страна грёз», священное царство, в которое стремятся попасть все люди царя Дешрета.

Однако как попасть в истинную Аару не знает никто из нынешних людей, и вот одно из «суеверий» пустыни:

Тем, кто обрёл мудрость царя Дешрета, позволено войти в золотую страну грёз, где они смогут наслаждаться вечным покоем и счастьем.
— Тирзад (Сны под жгучими песками)

И таким проходом в Аару считали Хадж-нисут, где, сев на трон и произнеся молитву, можно обрести мудрость и попасть в Золотую страну грёз:

Над пустынею звёзды горят.
Утомились за день соловьи.
Так сними же венец из роз,
И смой усталость вином.
Спи, засыпай,
Сны золоты, бесприютны пески.
И вода здесь сладка,
И отступают печали.
— Молитва аль-Ахмару

Но про обещания аль-Ахмара было высказано следующее предположение:

Тем, кто вознесёт правильную молитву аль-Ахмару, будет позволено войти в Золотую страну грёз, но вернуться они уже не смогут.
— Юфайра (Сны под жгучими песками)
Никто не может свободно перемещаться между вечной страной грёз и обычным миром.
— Джебраил (Сны под жгучими песками)

Как говорится в легенде:

Согласно легенде, он открывает врата в рай, который сокрыт на краю песчаного моря…
Во многих легендах упоминается ключ. Говорят, что он повелел пескам образовать текущую реку в воздухе и запечатать родину после того, как Владыка Песков расстался со старыми друзьями. Говорят даже, что когда пузырь лопнул и народы были рассеяны, он использовался для того, чтобы спрятать пустынную башню и рай мечты под эгидой иллюзий.
— Ключ Хадж-нисут

Однако Хадж-нисут, весьма вероятно, не был проходом в золотую страну грёз — лишь местом, где можно обрести мудрость владыки пустынь. Но физическое воплощение в этом мире уничтожается, а душа переходит в «вечную страну грёз»:

Золотая страна грёз, обещанная аль-Ахмаром, совсем не это печальное место, где существует только «мы» и нет понятия «я».
— Джебраил (Сны под жгучими песками)

Джебраилом делается намёк, что это место всё-таки связано с Аару, однако это может быть не объединением с душами и их воспоминаниями, а не более чем предсмертными воспоминаниями:

Я слышу так много разных голосов. Кажется, я слышу голос Юфайры. Она напевает песнь её родного края. Ах, если бы только ты тоже могла услышать её голос. Жаль, у меня нет возможности побольше тебе о ней рассказать. У неё были мягкие вьющиеся волосы и добрая улыбка. Мне многое хочется тебе рассказать, но я никак не могу понять, мои это воспоминания… или «наши».
— Джебраил (Сны под жгучими песками)

И при этом, как говорит сам архитектор Аару:

Да пребудет мудрость в Хадж-нисут, да вознесутся все наследники пустыни в Аару , и да возродится Гюрабад в былом величии… Пусть всё это будет длиться вечно.
— Записи Отражения Аару

Как сказано в пути молельщика:

Тот, кто овладеет мудростью аль-Ахмара, потеряет свою телесную форму и не сможет рассказать о чудесах, которые он сотворил. Поэтому вернитесь и расскажите каждому одурманенному человеку, оклеветавшему царя Дешрета, о том, чему вы есть свидетель.
— Путь молельщика (Хадж-нисут)

И в продолжении:

Деревня под названием Аару является убежищем для потомков, но те, кто однажды видел Хадж-нисут, должны знать, что настоящая Аару находится в другом месте, у источников песчаного водопада, в конце испытаний.
— Путь молельщика (Глубины гробницы царя Дешрета)

Как говорится, если есть рай, следовательно, есть и ад. Царство Дешрета это тоже не обошло стороной:

Легенда гласит, что в глубинах пустыни древнее божество пыталось воссоздать рай и ад, чтобы грешники попадали в подземный мир, а верные ему — на небо.
— Бездонный зал x2

При этом, чтобы попасть в рай, надо переплыть реку, которая ведёт в ад:

Бездонный зал зияет, словно вход в подземное царство. И грешники, и те, кто неуважительно отнёсся к царю Дешрету, встретят здесь свою судьбу. А те, кто пройдёт испытания, перелетят через невидимую реку и отправятся дальше.
— Зал Дуат
Зал Дуат

Примечательно, что и Аару (поля Иалу), и Дуат являются загробными мирами, при этом в игре в точности повторили их культурную основу, где Дуат является «подземным миром», в котором души проходят суждение, и в удачном случае, если душа была легче пера, она отправляется на «небесный рай» — Аару.

И вот что говорится про Аару:

Смертный мир — словно река между подземным миром и Аару. Смертные не должны пересекать её, не должны пытаться, не должны желать, иначе они навечно опустятся в подземный мир. Чтобы подняться в Аару, нужно иметь тело, подобное телу стервятника, и парить высоко над подземным миром. Нужно клевать три разных органа, чтобы получить дозволение аль-Ахмара, и соколом перелететь через реку.

Идите дальше, отважные, и обретите неизменность тела.
Идите дальше, прозорливые, и обретите нескончаемую радость.
Идите дальше, аскеты, и обретите бесстрашие против голода и жажды.

После полёта через реку в виде сокола нужно зажечь угли солнца в трёх местах с помощью перьев, чтобы получить милость аль-Ахмара и подняться в Аару.

Не тревожьте дремлющих здесь древних стражей снов. Просто храните молчание и помните о первоначальном облике Аару.
— Путь молельщика (Глубины гробницы царя Дешрета)
Те, кто вознесутся в Аару, вновь вспыхивают живым пламенем, как солнце после бесчисленных долгих ночей, и забывают о трагедии старости и угасания.
— Место перерождения
Те, кто вознесутся в Аару, больше не знают, что такое вздох, и слова их будут звучать радостно, а уши наполнятся великими деяниями царя Дешрета и радостным пением птиц.
— Место дыхания
Те, кто вознесутся в Аару, забывают о голоде и жажде, и даже если они пьют гранатовый сок, то делают это ради удовольствия, а не ради выживания.
— Место поглощения
Это должен был быть рай на земле, жемчужина пустыни. Но сегодня его облик совсем не тот…
— Отражение Аару

Однако мечтаниям владыки песков не было суждено сбыться, и вот его мысли незадолго до смерти:

Я уже вижу, как мы втроём снова ведём споры в нашем раю. Мы так близки к этому. Да, великолепно. Теперь я понимаю. Это то, чего я всегда хотел. То, что я всегда стремился найти ещё раз, никогда не было раем для остальных.
Все пародии на учения и Семь Монахов-Мудрецов, или так называемый чистый мир, свободный от всех печалей, — всё это больше не имеет значения…
— Посох алых песков

Архитектор Аару

В период правления Парвезравана, если ещё помните, набирались рабы, служанки и рабочие для постройки некоего сада... И там существовали «журналы выходных», то, что мы находим как «Записи прозрачных руин». В этих самых записях скрывается побочная история про родителей этого самого Архитектора и их встречи под забавными предлогами:

День первый Мудрец по имени Нефумат заявил, что в его жилище по неизвестной причине вспыхнул пожар. Не имея возможности поделиться своей мудростью с другими, он взял выходной.
Служанка по имени Этта сказала, что забыла закрыть окна своего дома, и песок теперь покрывает пол по колено. Она не могла петь песни и взяла выходной.
День десятый Мудрец по имени Нефумат заявил, что забыл закрыть окна в своём доме, и поэтому песок теперь покрывает пол по щиколотку. Не имея возможности поделиться своей мудростью с другими, он взял выходной.
Служанка по имени Этта сказала, что случайно выпила воду, которая простояла триста дней, и теперь испытывает боль в животе. Она не могла петь песни и взяла выходной.
День восемнадцатый Мудрец по имени Нефумат заявил, что случайно съел хлеб, которому уже пятьсот дней, и теперь испытывает боль в животе. Не имея возможности поделиться своей мудростью с другими, он взял выходной.
Служанка по имени Этта сказала, что в её жилище по неизвестной причине вспыхнул пожар. Она не могла петь песни и взяла выходной.
День двадцать пятый Мудрец по имени Нефумат снова заявил, что из-за жаркой погоды не может спать по ночам, поэтому чувствует головокружение. Он взял выходной.
Этот человек не уважает аль-Ахмара. Дело не в том, что он не может поделиться своей мудростью, он просто этого не хочет. Если это повторится снова, то его изгонят из Гюрабада.
Служанка по имени Этта сказала, что из-за жаркой погоды не может спать по ночам, поэтому чувствует головокружение. Она взяла выходной.
Эта женщина не уважает аль-Ахмара и не хочет петь ему песни. Если это повторится снова, то её изгонят из Гюрабада.
День двадцать шестой Нефумат сбежал. Этта сказала, что у неё есть очень умный друг, который может придумать узоры для ткани. Это было одобрено.
— Записи Прозрачных руин l и Записи Прозрачных руин ll

После того как Нефумат сбежал, его послание можно найти в руинах скалы Поедателя ягнят:

Для Этты
Мы оба испытали тяжесть заключения.

Законы царя царей подобны неминуемому закату.
Несмотря на это, я всё ещё хочу для тебя свободы.

Свобода, как утренняя роса, которую можно получить из ниоткуда, —
это течение реки, скрытый оазис, источник всей мудрости.

Я молюсь, чтобы однажды Дух Победы больше не победил,
его меч заржавел от гордыни, а корона была сброшена на землю.
Когда это время придёт, все оковы падут,
а во всех садах зазвучат песни.

Утренняя роса тихо появится вслед за лунным светом
и унесёт нас на край пустыни,
ещё дальше и выше, чем небеса.
— Записи скалы Поедателя ягнят.

В общем, в какой-то момент у Этты с Нефуматом появился ребёнок. Неизвестно насчёт Нефумата, однако Этта пережила падение Гюрабада, а то, что её ребёнок вырос и стал архитектором Аару, говорит о том, что после падения Гюрабада, прежде чем аль-Ахмар пожертвовал собой, прошло как минимум пару десятков лет.

Собственно, вот история архитектора из его записей:

…Когда наступит этот день, я снова смогу увидеть улыбку своей матери.
Хотя мама всегда относилась к повелителю аль-Ахмару с предубеждением и считала, что он был причиной бедствия в Гюрабаде, это было не так.
Кажется, она забыла, что именно аль-Ахмар продвигал меня, сына беглеца и служанки, сделав архитектором Аару.
Для человека с таким прошлым, как у меня, это действительно невероятная честь.
— Записи Отражения Аару

Эпоха Раздора

В целом, всё содержимое этой эпохи находится в записях, которые мы можем получить, восстанавливая Первозданные обелиски. При этом, хоть все обелиски и раскиданы рандомно, совмещая написанное, можно получить полностью хронологический рассказ.

Вассальные Царства после Дешрета

Спустя годы после разрушения Гюрабада великий повелитель пустыни, законный наследник Хоррамдина, Царя-отшельника в маске, Кавус-бай, вернулся из изгнания... Шах Рамшар, да будет проклято его имя во веки веков... Если бы аль-Ахмар всё ещё был здесь, он бы не допустил такого беспорядка.

Великий царь... убийство... разрушил бесчисленные покои... сгорело дотла... все похоронены рядом...

...И ограбил горожан, чтобы обогатить столицу, и построил семь огромных башен на вершинах холмов...

Силой семи элементов башни в качестве ориентиров были возведены в семи местах вдоль позолоченных песков, внутри восседали семь мудрецов... были возведены троны... управляли народом раздельно, и все они назывались царями... и так шах Рамшар стал царём царей.

...Города Семи башен: Тулайтулла, сапфировый город, которым правит царь Хумаюн; Салех, город воинов, которым правит Туран-хаган; город-амфитеатр Ай-Ханум под властью Кэрсаспы...; город...

(Слова, написанные ниже, невозможно прочесть...)

(На этой плите начертано ещё несколько строк, по-видимому, ещё более древних.)

«Холодный свет звёзд радует меня больше, чем глаза людей. Он не гаснет и не умирает».

...Я покину этот бесплодный и хаотичный мир. Вечные звёзды будут моими проводниками в несении света истины народам, разделённым заблуждением...
— Первозданный обелиск №1

В середине текста мы можем найти расхождение с историей, в том плане, что были созданы города Семи башен, хотя мы знаем о том, что они были созданы в эпоху Дешрета. При этом, возможно, здесь подразумевали то, что они просто были восстановлены после бедствия.

Автор строчек в конце обелиска остаётся неизвестным, но, опираясь на содержимое, возможно, их мог оставить сам аль-Ахмар.

«Через три дня я умру, и царство погрузится в бесконечный хаос».

(Другие надписи на этом постаменте сложно прочесть. Создаётся впечатление, что надписи разных периодов наложились друг на друга.)

(От следующего текста осталась только часть.)

...После смерти шаха Рамшара... его юный сын Артаксир занял трон как... Артаксир умер... и министр (здесь сверху добавлено «Предатель») Туран-хаган начал правление как регент...

...Разбойник Туран-хаган был уничтожен, а трое его сыновей были... казнены... Хумаюн и дочь шаха Рамшара поженились... и поэтому он стал известен как царь Хумаюн Гюркан.

... В… году... Хумаюн Гюркан был убит во время восстания джиннов и обезглавлен при Салехе... За короткое время тридцать царей заключили союз, и в течение нескольких лет все они погибли...

...Кэрсаспа уничтожил всех разбойников, а потому цари преклонились перед ним, назвав его Муаззам-хаган, хаган хаганов. Он покинул Гюрабад и основал... столицу...

...Кэрсаспа-хаган пал, и столица горела семь дней, разрушенная... люди... бежали в сапфировый город Тулайтулла. Одни становились слугами, другие — ремесленниками, третьи — артистами...

...

Пусть повелитель пылающих песков спасёт эти миры смертных, и пусть его милость вернёт нас к... тем годам.
— Первозданный обелиск №2
Тулайтулла... Гударз был... с мятежниками, которые подняли флаг хагана... три дня не мог определиться победитель, но внезапно возник мираж и помог Гударзу отразить нападение предателей...

...кто жил в Гюрабаде, услышал новость и бежал на край земли, куда не мог долететь даже ветер, чтобы избежать преследования... старшего брата...

...Гударз покинул Тулайтуллу, сапфировый город... и вошёл в Гюрабад, где уже давно завывал скорбный ветер, и приказал жителям Городов Семи Башен вернуться.

...Годы ложного хагана... подошли к концу. Гударз снова... имя, и теперь его объявили царём Салебом Довла.

...Сам аль-Ахмар предстал перед царём Салебом и послал ему видения, укрепляя его притязания на трон...

...решил объявить об общественных работах по распространению статуй аль-Ахмара...

...за победой последовали десять благостных лет, названные после «мелким дождём на закате»...

...в тот год представители Города двадцати девяти океанских деев привезли дань и заключили торжественный договор о прекращении набегов на земли царя Салеба Довла и подписали договор о прочной дружбе... щедрый царь Салеб Довла, в свою очередь, больше не грабил их земли...
— Первозданный обелиск №3
Этот обелиск был установлен в честь великих деяний дея Музаффара.

Да здравствует дей Музаффар, повелитель великого города Органы, дядя морских чудовищ, исследователь позолоченных рек, Покоритель песчаных червей!

Он выступил из Органы, чтобы разграбить города, и многих убил, а сотни тысяч обратил в рабство, и так дикие племена позолоченных песков и трусливые жители слабых городов признали его власть.

...Он взял знаменитый город Беит Раха и разрушил его стены и башни... представил голову Насруля, хозяина города, своим братьям и товарищам. Они насмехались над ним, и их радость была равна по величию его зловонию.

...Три тысячи были взяты и проданы... десять тысяч серебряных слитков...

...Дочь Насруля Назира стала правительницей Беит Раха... пусть далёкие моря помогут ей хорошо править своим царством.
— Первозданный обелиск №4

Забыл упомянуть ранее, здесь как раз подмечается «валюта». Во времена этих царств мора ещё не распространилась по всему континенту как единая валюта.

Увы, увы! Принц Ходжир выпил... и прекрасное вино, прежде чем внезапно скончаться.

Царь ███ был сильно опечален и приказал похоронить... тысячу рабов рядом с принцем, и.. сотня аристократов сами были охвачены горем и выпили отравленного вина, таким образом скончавшись...

(Над вышеупомянутыми строками большими буквами вырезаны слова: «Мясник! Лжец! Демон, пожирающий детей!»)

...И так... братья, наследники и племянники начинали сражаться, и так заканчивалось время «мелкого дождя на закате»...

...Ибо после захода солнца наступает ночь...

...Стареющий царь ███ пригласил дея..., с которым у него был договор, в Гюрабад... Но Музаффар разграбил города по пути, устроив большую резню...

...Царь ███, обеспокоенный и разъярённый, снова заключил союз со своим младшим братом, и они собрали свои силы...

(Строчки ниже, по-видимому, были написаны другим человеком, почерк его более грубый и менее читаемый.)

В том году дей Музаффар одержал великую победу над царём Салебом Довла, ибо «сотня братьев всё же может одержать победу над миллионом врагов»... Царь Салеб Довла, его братья, сыновья и племянники были преданы мечу... дей Музаффар приказал... глаза царя...

...Чтобы он мог ещё раз стать свидетелем сожжения Гюрабада...

...И он покинул Гюрабад, но не вернулся в Органу, чтобы заседать в совете с другими деями, а вместо этого предпочёл построить свой город в другом месте...
— Первозданный обелиск №5
(Имя царя в первой строке этого текста когда-то было инкрустировано зелёными драгоценными камнями, но некоторые из них были удалены.)

На второй год правления Зелёного Властелина Зумуруда, сына малика деев Музаффара, ему приснился сон, который будет достоверно записан здесь.

Прошлой ночью Зумуруд увидел во сне следующее.

Ему приснилось, что в темноте солнце поднялось из его..., поглотив свет звёзд и луны.

Солнце сияло над землёй, покрытой жёлтым песком, и не было видно ни малейшего следа птицы.

Зелёный Властелин вздохнул при виде этого, решив, что... должен стать подобным лесу, зелёным раем. Когда он дышал, из пустыни... огромные, чистые источники и бескрайние... деревья, которые касались самого неба.

Он видел тысячу кораблей, десять тысяч роз, сотню... бесчисленных караванов, золотыми нитями сплетающих пустыню...

Когда... собирался надеть золотые одежды, он проснулся и увидел солнечную стрелу, пронзающую вершину горы.

Зелёный Властелин вырос в лесу и не знает языка пустыни, и поэтому величайшим учёным было поручено записать его сон, а затем вырезать здесь.
— Первозданный обелиск №6
(Край этого обелиска украшен золотом. Только знатная нация могла оставить после себя такую реликвию.)

Дей Музаффар однажды дал указание Зелёному Властелину Зумуруду оставить столько наследников, сколько плодоносит гранатовое дерево, чтобы не повторилась трагедия царя Салеба Довла.

И вот у Зелёного Властелина было 99 сыновей и дочерей, и не существовало царств богаче, чем его.

50 из них были принцами, и каждый носил золотую корону, и каждый был доблестен, как лев. Из них самым мудрым был Муззудин, ростом подобному великану. Во имя великой мечты Зелёного Властелина он и его столь же могущественный брат Бадана, рождённый от той же матери, гнали своих рабов перед собой мечом и плугом, сажая деревья в пустыне и превращая бесплодную почву в цветущий лес.

Остальные 49 были принцессами, каждая из которых была прекрасна, как цветы под луной, и каждую украшала гирлянда из зелёных листьев. Каждый раз, когда увядал хотя бы один лист, слуга срывал новый лист и заменял увядший, чтобы они всегда выглядели такими же нежными и элегантными, как виноградные лозы. Из этих принцесс самой прекрасной была Ханзада Султан, чей нос был таким же вздёрнутым, как песчаные дюны, а волосы такими же густыми, как лес. Её лицо, казалось, было тронуто сиянием самого лунного света.

Они были искусны и изящны в речи, как будто они были аристократами под властью самого аль-Ахмара, и обычные слуги никогда не могли их понять. Таким образом, служить им могли только сыновья и дочери самых преданных подданных.

Дети Зелёного Властелина ходили по земле, как боги, и царство Зелёного Властелина было таким же нерушимым, как гробница царя Дешрета.
— Первозданный обелиск №7
Хвала Бадане, нашему царю, ибо перед ним даже бесчисленные планы Муззудина кажутся всего лишь глупостью!

Его добродетели выше других правителей, и, кроме еды и питья, он ничего не желает.

Его родословная благородна и чиста, а его отец — самый любимый Зелёный Властелин.

Его могучая рука простирается и покоряет пески, а когти его охотничьих соколов подобны мечам и копьям.

Его братья одурманены и слабы, и так девяносто девять царств снова попадут под власть одного правителя.

Ну же, поднимите свои бокалы!

Пусть освежающее вино отразит славный облик нашего царя, и пусть благовония распространяют свой аромат.

Даже если песчаные бури вторгнутся в оазисы, а деревья засохнут навсегда.

Наш царь будет править вечно в золотой короне, и до краёв земли будет звенеть его великое имя.
— Первозданный обелиск №8
Башня, ставшая причиной смерти предыдущего царя Бадана, была разрушена, а все охотничьи соколы были похоронены рядом с ним. Возносите хвалу новому царю Фарамарзу, и пусть братья предыдущего царя и царицы встанут за ним, как колонны, поддерживая его правление. С помощью мудрых родственников царская печать не должна ставиться ни на какие испорченные документы.

(Следующая часть представляет собой каракули, только часть из которых понятна.)

...Из-за молодости нового царя царица-регент Тулайтуллы Махайра собирала министров для обсуждения государственных дел...

...отреклась от престола, передав... дяде — министру Балашу, повелителю Тулайтуллы... Фарамарза перевели в Изумрудный дворец...

... дядя царя Гораз собирал армию, чтобы вернуть Фарамарза... Фарамарз был переведён в Изумрудный дворец, в то время как Великий наставник Гораз и Махайра совместно правили как регенты...

...Гораз претендует на трон и делает Махайру своей царицей. Фарамарз был изгнан...

...

...Аристократы Тулайтуллы восстали, чтобы отомстить за Балаша... Гораз был убит, а Махайра отдала его голову толпе, чтобы умиротворить её... Царь Фарамарз вернулся на престол...

...

...Город Салех снова восстал, заявив, что хочет выбрать хагана... Царица-регент успокоила...

...двенадцать дядей... восстали... наследие... много претендентов на трон... война... бесплодно... фермеры превратились в скитальцев, а скитальцы — в рабов-солдат...

...Война закончилась, и царь Фарамарз снова вернулся к власти... Царица Махайра... смертельный яд гадюки... скончалась на третий день...

...Воины-рабы вступили в сговор с городскими жителями... Фарамарз... сослан в тропический лес...
— Первозданный обелиск №9
Самый дальний восток и самый дальний запад так далеки друг от друга, что между ними находится несколько тысяч и несколько сотен дураков, претендующих на царствование.

Самый дальний запад и самый дальний восток так близки друг к другу, и всё же ни один мудрый человек не может управлять всем этим.

Никто теперь не знает, сколько времени прошло с тех пор, как был убит великий Дух Победы Гюрабада, и теперь только кровь и слёзы связывают царей.

Песчаные кладбища когда-то были высокими стенами, построенными дядьями царя, а на бесплодных ныне землях когда-то высаживали деревья.

Одинокий изгнанник скрыт в царстве тропических лесов, и я не знаю, где он обитает. Благосклонность богов и их пристальный взгляд теперь забыты в прошлом.

Слепой наследник, измученный муками, даёт эту клятву; жалкий отец, который был ослеплён одним царём, а после принял другого, даёт эту клятву:

Никогда больше не давать клятв верности ни одному смертному, и пусть все те, кто называет себя царями, будут подобны своим предкам! Пусть они обратятся в прах, погребённый под песками!

Мы, жители пустыни, покинем руины и дворцы, в которых привыкли жить. Мы построим себе новый дом на краю этой земли.

Это место мы назовём Аару, в честь древней мечты богов, и там мы будем спокойно ждать возрождения аль-Ахмара.
— Первозданный обелиск №10

А теперь вкратце и упрощённо хронология, описанная выше:

Ормазд-шах → Парвeзраван → Шируе изгнан → Шируе убивает Парвезравана | Шируе становится царём → Бедствие Гюрабада → XXX → Возвращение наследник Хоррамдина, Кавус-бая | Его убийство → Шах Рамшар царь царей | Тулайтулла — царь Хумаюн | Салех — царь Туран-хаган | Ай-Ханум — царь Кэрсаспа;

Шах Рамшара погибает → Сын Шах Рамшара Артаксир → Артаксир погибает → Регент-предатель Туран-Хаган → Казнь трёх сыновей Туран-Хагана → Хумаюн женится на дочери Шах Рамшара → Хумаюн = царь Хумаюн Гюркан → Восстание джиннов | Обезглавливание Хумаюн Гюркана в Салехе → Союз тридцати царей | Они погибают → Кэрсаспа = Муаззам-хаган, хаган хаганов | Он покидает Гюрабад и основывает новую столицу → Кэрсаспа-хаган погибает | Столица горит семь дней → Беженцы бегут в Тулайтуллу;

Восстание в Тулайтулле → Гударз одерживает победу → Все жители Гюрабада покидают его, спасаясь от преследования → Гударз возвращается в Гюрабад и приказывает жителям Семи Башен вернуться → Ложный хаган умер и Гударз снова становится царём = Салеб Довла → Органа подписывает договор о прочной дружбе и заключает договор о прекращении набегов | Салеб Довла больше не грабит их земли;

Дей Музаффар из Органы разграбил города и обратил сотни тысяч людей в рабство → Люди признают его власть → Он захватывает город Беит Раха | Обезглавливает хозяина города Насруля → Дочь Насруля Назира становится правительницей Беит Раха;

Сын Салеба Довла Ходжир отравляется вином и погибает | Тысячи рабов хоронят вместе с ним | Сотня аристократов выпивают то же вино и погибают → Братья, племянники и наследники Салеба Довла сражаются между собой → Салеб Довла приглашает Музаффара в Гюрабад → Музаффар грабит города по пути и устраивает резню → Салеб Довла заключает союз со своим младшим братом и собирает армию;

Музаффар одерживает победу над Салебом Довла → Царь, его братья, сыновья и племянники были убиты → Музаффар приказывает вырвать глаза Салеба Довла, чтобы тот увидел сожжение Гюрабада → Гюрабад снова разрушен → Музаффар покидает Гюрабад и основывает свой город;

Сын малика деев Музаффара Зумуруд становится правителем → На второй год правления Зелёный Властелин Зумуруд видит необычный сон → Зумуруд оставляет 50 сыновей и 49 дочерей и становится самым богатым царём → Принц Муззудин становится самым мудрым среди сыновей | Принц Бадана становится таким же могущественным, как Муззудин | Принцесса Ханзада Султан становится самой прекрасной среди дочерей → Бадана становится царём → Девяносто девять царств попадают под правление Бадана;

В погоне за соколом Бадана взбирается по гигантской башне → Башня обрушается → Царь Бадана погибает → Его сын Фарамарз становится новым царём → Царица-регент Тулайтуллы Махайра собирает министров для обсуждения государственных дел → Она передаёт престол Тулайтуллы своему дяде Балашу → Фарамарза переводят в Изумрудный дворец → Дядя Фарамарза Гораз собирает армию, чтобы вернуть его → Фарамарза вновь переводят в Изумрудный дворец → Гораз и его наложница Махайра становятся регентами →Гораз и Махайра становятся царём и царицей → Фарамарза изгоняют → Фарамарз и Махайра становятся влюблёнными → Между складок простыней они обсуждают заговор с целью свержения → Балаш, правитель Тулайтуллы, лишается от Гораза под видом убийства → Балаш становится слепым поэтом (арка Балаша) → Аристократы Тулайтуллы восстают, чтобы отомстить за Балаша → Махайра убивает Гораза → Фарамарз возвращается на престол → Салех восстаёт с целью выбрать нового хагана → Новая война за престол → Война оканчивается, и Фарамарз снова становится царём → Фарамарз отравляет Махайру ядом гадюки → Махайра погибает спустя три дня → Фарамарз был окончательно изгнан в тропический лес;

(Арка Балаша) | Балаш становится слепым поэтом → Балаш становится королём невольничьих рынков → В Тулайтулле Балаш и Ксифос находят друг друга → Принц Ксифос становится его слугой | Eго учеником | Его приёмным сыном → Балаш оканчивает их отношения как учителя и ученика → Он передаёт Ключ Хадж-нисут Ксифосу, дабы тот стал Владыкой Песков → Ксифос отправляется в путешествие (арка Фарамарза) → Балаш отправляется оставить записи | О Фарамарзе | Об ослеплении от Гораза | О своём сыне Ксифосе | Даёт клятву не давать клятв верности смертным → Балаш отправляется основать-восстановить деревню Аару → Балаш отправляется в леса Сумеру по кровавым следам;

(Арка Фарамарза) | Фарамарз отправляется в леса Сумеру | Ксифос отправляется в путешествие → Фарамарз и Ксифос встречают по пути друг друга → Они устраивают смертельную дуэль → Ксифос погибает → Фарамарз продолжает свой путь в леса Сумеру → (Арка Веридисцент);

Каэнри’ах разрывают небо → Скверна с ордой растекаются по пустыне → Все царства пустыни стираются в прах → Руккхадевата вместе с Аранарами отправляется в пустыню → Аранары согласно молитве пробуждают джиннов в море цветов→ Скверна отступила → Каэнри’ах покорился закону → Деревня Аару — последнее пристанище;

(Арка Веридисцент) | Веридисцент встречает слепого мальчика → Младший брат Роланда перед смертью дарует Веридисцент белый лук → Фарамарз встречает Веридисцент | Он влюбляется в неё | Он начинает преследовать её → Веридисцент за время охоты на демонических зверей сама превращается в «зверя» → Роланд по пути в Каэнри’ах убивает её → XXX.

Откуда же тут внезапно взялись история с любовью Фарамарза и Махайры, Ксифос и Аранары с Каэнриа’ах? А вот об этом читайте далее.

Изгнанник Фарамарз и Махайра

История царя Фарамарза вкратце была описана выше, а теперь же перейдём к подробностям:

В древние времена по всему континенту возводились рукотворные башни, способные достать до самого неба. Хотя людские сердца всегда тянуло вниз, души их стремились к вершинам. Эти башни всегда разрушались или обрушались под собственным весом под землю. Но если посмотреть на вещи со стороны, то небо и земля одинаковы — и ни одно направление не отличается от другого.
— Башня невежества

И одна из таких башен существовала во время правления царя Фарада. И вот что об этом говорит его сын Фарамарз:

В погоне за соколом отец взошёл на высокую башню, но древние камни не выдержали его огромного веса, и отец упал в раскалённые пески. Так нашему царству и пришёл конец. А я, бывший наследник престола, оказался втянут в бессмысленный водоворот из коварства и предательства.
— Лампа заблудших

Эта и дальнейшие истории записаны в обелиске:

Башня, ставшая причиной смерти предыдущего царя Бадана, была разрушена, а все охотничьи соколы были похоронены рядом с ним. Возносите хвалу новому царю Фарамарзу, и пусть братья предыдущего царя и царицы встанут за ним, как колонны, поддерживая его правление. С помощью мудрых родственников царская печать не должна ставиться ни на какие испорченные документы.
— Первозданный обелиск №9

Фарамарз втягивается в политические игры и в конечном счёте изгоняется в первый раз:

...Из-за молодости нового царя царица-регент Тулайтуллы Махайра собирала министров для обсуждения государственных дел...
...отреклась от престола, передав... дяде — министру Балашу, повелителю Тулайтуллы... Фарамарза перевели в Изумрудный дворец...
... дядя царя Гораз собирал армию, чтобы вернуть Фарамарза... Фарамарз был переведён в Изумрудный дворец, в то время как Великий наставник Гораз и Махайра совместно правили как регенты...
...Гораз претендует на трон и делает Махайру своей царицей. Фарамарз был изгнан...
— Первозданный обелиск №9

В то же время Гораз лишает Балаша глаз, а Махайра с Фарамарзом планируют заговор. И давайте рассмотрим историю Махайры:

Этот двуручный меч принадлежит танцовщице Махайре, которая когда-то была наложницей тирана. Своим пронизывающим безжалостным танцем с мечом она завоевала благосклонность царя, а также внимание принца.

Благородный царь умирающего царства был тучен и надменен, предаваясь чревоугодию, наслаждаясь вином и охотой каждый день. Ничем не отличаясь от других царей того упадочного века, он занимался бесконечными завоеваниями, разрушениями и накоплением добычи.

Когда всё накрыла темнота ночи, лунный свет успокоил и погрузил в сон королевство. Тучный тиран не мог вынести сонливости и погрузился в глубокий сон под эфемерную песню фей, его храп эхом разносился по покоям, словно раскаты грома... Очаровательная наложница уже видела признаки разрушения, поэтому она отполировала свой меч и приготовилась к последнему танцу. Молодой принц уже предвидел признаки опустошения, поэтому ночью пришёл на встречу с обеспокоенной Махайрой.

«То, что рождено в обжигающих песках, под ними же и будет погребено. Даже если долгими ночами пустыня холодна, как лёд, её пламенная судьба никогда не будет забыта».
«Если таково ваше решение, то, пожалуйста, позвольте мне сделать хоть что-нибудь для старого царства, которое давно пало».
«Небольшая месть спасёт нас от большой беды. Тот, кто пристрастился к охоте, падёт от когтей сокола, которого сам же добыл».
«Моя мать, джинн, научила меня семикратному танцу с мечом. Если я завоюю для вас трон, мне больше не придётся ублажать других, и это меня успокоит».

Заговор с целью свержения правителя был составлен между складок простыней, а нежные слова влюблённых стали острыми клинками. Тиран вернулся в страну обжигающих песков в отвратном виде, а его мечты о завоеваниях царств и гаремах наконец растворились в воздухе, словно мираж.
— Аквамарин Махайры

(Примечательно, что в истории Сумеру многие джинны заводили романы со смертными.)

И вот само восстание:

...Аристократы Тулайтуллы восстали, чтобы отомстить за Балаша... Гораз был убит, а Махайра отдала его голову толпе, чтобы умиротворить её... Царь Фарамарз вернулся на престол...
...Город Салех снова восстал, заявив, что хочет выбрать хагана... Царица-регент успокоила...
...двенадцать дядей... восстали... наследие... много претендентов на трон... война... бесплодно... фермеры превратились в скитальцев, а скитальцы — в рабов-солдат...
...Война закончилась, и царь Фарамарз снова вернулся к власти... Царица Махайра... смертельный яд гадюки... скончалась на третий день...
— Первозданный обелиск №9

Но почему же внезапно Махайра умерла от яда, хотя они были влюблёнными? Как говорит сам Фарамарз:

В те годы я любил одну девушку. Она во что бы то ни стало желала стать царицей. И ей было всё равно, кто будет сидеть на троне рядом с ней. Так я потерял свою любовь. Ради жизни и трона я запечатал её губы змеиным поцелуем и укрыл её тело одеялом из песка.
— Лампа заблудших

Он любил Махайру, а она использовала его лишь как средство для достижения трона, и в конечном счёте Фарамарз сам отравил Махайру смертельным ядом:

Наложница, искусная в танце с мечом, в конце концов не смогла стать царицей, а мудрый старый министр, который выжил, чтобы рассказать эту историю, тоже потерял глаза.
— Аквамарин Махайры

В итоге происходит ещё одно восстание, и Фарамарз изгоняется в тропические леса:

...Воины-рабы вступили в сговор с городскими жителями... Фарамарз... сослан в тропический лес...
— Первозданный обелиск №9
Сброшенный с трона в море песка водоворотом, что поглощает всё, стал скитальцем и наёмником, и, наконец, лес поглотил его...
— Аквамарин Махайры

Но пути бывшего царя и принца, что должен был стать Владыкой песков, пересеклись… О чем нам поведает история Ксифоса...

Дальнейшая история Фарамарза происходит в лесах Сумеру, где он влюбляется в Веридисцент:

В итоге пустынное царство было погребено песками, и принц, некогда купавшийся в роскоши, превратился в нищего беженца. Надеясь покорить новые земли, принц отправился в тропический лес, взяв с собой остатки былого богатства. Прошло много времени, и принц, мечтавший покорить тропический лес подобно тигру ришболанду, сам оказался пленён тихим лунным светом.

Облик сильной охотницы с белым луком так и манил его к себе. После преследований и изгнаний из ночи в ночь бездомный принц научился понимать шёпот тропического леса и рычание тигров, и в итоге был принят милосердным сном...
— Лампа заблудших
Странствующий принц, потерявший своё царство, ушёл в тропический лес, окружённый спокойным лунным светом. Он пришёл сюда с честолюбивым намерением завоевать новые земли, но за ним начала слежку охотница с белым луком. Удручённый странник попал в ловушку из виноградной лозы, и в холодном лунном свете он услышал низкое рычание тигра рядом с собой.

«Тропический лес настолько коварен, что смертные могут определить дорогу только по лунному свету, пробивающемуся сквозь листву.
Мерцающие вечерние звёзды освещали путь странника, но в то же время заманивали его в смертельную ловушку.
Охотница проносилась через дремучий лес со своим белым луком, снова и снова изгоняя незваного гостя.
Древний тигр рычал... И всё же она изгнала его, но не лишила жизни», — старый слепой поэт поведал историю о странствующем принце надтреснутым, хриплым голосом.
— Скитающаяся звезда Годы спустя, когда странник, которому уже нечего было терять, столкнулся лицом к лицу со смертью, ему пришлось сделать выбор... Когда ему на ухо прошептали учение о смерти, он наконец осознал, что значило то предупреждение...

«Ты не принадлежишь ни лесу, ни смерти, так что держись подальше от царского дворца».
«Если ты всё ещё дорожишь жизнью и памятью, не углубляйся в тёмные и опасные земли».

«Прошу, перестань повторять эти глупые слова... Если моя судьба странника приведёт меня к лунно-белому луку и если вечерние звёзды предвещают мой конец... Что ж, я скорее приму свою судьбу, чем умру, преследуя сокола».
— Скитающаяся звезда

(Примечательно, что в Сумеру в доме Пурбируни существовал учёный Фарамараз, который отличался именем от царя на одну букву (в оригинале тоже) и критиковал работы (Пастушок и волшебная бутылка) за некорректную информацию о пустыне, однако связан ли он с Фарамарзом, неизвестно).

Возлюбленный джинна Ксифос

Ксифос является принцем одного из царств пустыни, однако, когда он был ещё ребёнком, ему пришлось пуститься в бега. Спустя года он стал слугой, учеником и приёмным сыном Балаша:

Шестерни увядания разложили великое божественное царство на множество малых царств, а затем стёрли их все в песок. Царица одного из этих царств сожгла позолоченные одежды и корону маленького принца и заставила его бежать, переодевшись в мешковину слуги. Прошли годы, и принц превратился в сына того, кто правил невольничьими рынками, а затем в скитальца, потерявшего всё.
— Ключ Хадж-нисут

Беглый принц Ксифос стал проживать в Тулайтулле, при этом став слугой бывшего правителя — Балаша:

Из городов смертных, разбросанных по всей земле, в которых собирались и проживали мудрые мужчины и женщины, Тулайтулла был самым выдающимся. Город был застроен зданиями, крытыми сапфировыми куполами и украшенными изумрудными садами с цветущими деревьями и журчащими фонтанами. Во времена, последовавшие за уходом Божественного Царя, этот счастливый город всё ещё сиял мудростью и процветанием.

Говорят, что когда-то в этом городе сапфиров и изумрудов жил воин по имени Ксифос. Ксифос был искусен в обращении с обоюдоострым мечом, и он спас многих девушек от нападений монстров, а также нашёл множество сокровищ.
— Лунное сияние Ксифоса

В какой-то период своей жизни Ксифос нашёл меч, в котором обитал джинн. И в один момент она влюбилась в своего хозяина:

Согласно древним тигнарийским преданиям, в его мече был заключён извращённый жестокий джинн. Благодаря этому лезвие не тупилось, а только заострялось от кровопролития, и не пачкалось, а сияло от крови.

«Дорогой хозяин, позволь мне насладиться алым соком, побалуй меня малиновым вином.
Я привязана только к тебе, как дочь виноградных лоз, что развлекает пьяниц своим кровавым жертвоприношением.
Хозяин, до тех пор, пока ты владеешь моей любовью и луна освещает твоё вечно юное лицо...
Пока твои враги питают привязанность к этому миру и не забыли имена своих матерей, ты будешь непревзойдённым воином».
— Лунное сияние Ксифоса

История о слуге и хозяине со временем превратилась в историю об ученике и учителе:

«Когда я ещё мог плакать над восходом солнца над башней миражей, я давал советы своему повелителю, сокрушая многие города в его честь.
Однажды я благословил сына бывшего царя при его рождении: даже после его смерти хвалебные гимны в его честь не затихнут...
Я недооценивал многих людей и события в прошлом, но сейчас я вообще ничего не вижу. Это моё наказание судьбой.
Стань моим учеником. Будь моими глазами и опиши мне людей и вещи, которые встретишь в этой позолоченной пустыне.
Я надеюсь однажды соткать стихи героев в самый красивый гобелен, который когда-либо существовал в божественных дворцах».
— Балаш (Ключ Хадж-нисут)

И под конец ученичества слепой поэт передаёт скипетр, что дарует право вести народ пустыни Ксифосу, и отправляет его в путешествие, чтобы он стал Владыкой песков:

«Перед тем, как мы расстались, мама сказала мне, что мы снова встретимся в оазисе вечности...»
«Используй этот меч как ключ к вратам рая и восстанови царство среди изумрудов и гранатов».

Услышав историю о странствующем принце, престарелый поэт погладил тусклое лезвие чёрного меча. Наконец, он ответил:

«Это конец наших отношений как учителя и ученика. Я всего лишь мелкая деталь в истории твоей жизни».
«Учитель...»
«Ксифос, тебя ждёт куда более великая судьба, чем любого из поэтов. Не опускайся до того, чтобы описывать истории других.
Тебе благоволит джинн. Ты владеешь ключом Хадж-нисут. Ты принц некогда потерянного королевства. Отправляйся в странствия среди разрушенных царств. Ты создашь новые истории и найдёшь оазис вечности...

В те времена, когда я писал гимны для своего повелителя и любовные поэмы для принца, я фантазировал о том, чтобы писать оды герою судьбы. Позволь мне стать рассказчиком эпопеи твоей жизни. Эпопеи о воссоединении с матерью и возвращении славы Владыки Песков в эти земли».
— Ключ Хадж-нисут

В конечном счёте Ксифос пересекается с Фарамарзом, что шёл по пустыне в тропические леса:

В конце концов, их пути пересеклись — наследного принца, который стал рабом, а затем героем, и наёмника, который упал с трона.
— Ключ Хадж-нисут
Позже Ксифос, мечник, возлюбленный джинном лунного света, столкнулся с изгнанным чужеземным странником. Странник принял серебряные монеты в качестве кровавой платы от вражеских царей и взвалил на свои плечи их обиды и ненависть к герою.

Таким образом два странника, которые должны были стать друзьями в пиру, стали врагами в битве, сражаясь друг с другом насмерть при лунном свете.
В бою их клинки купались в рубиновом вине, а перезрелый гранат лопался, и из разрыва лился живой, ярко-красный сок...
Смертельная дуэль наконец-то закончилась. Бледная луна безучастно светила как на победителя, так и на побеждённого.

«В какую бы сторону ни дул ветер, на водной глади в чаше жизни никогда не бывает ряби».
«Три ушедшие богини уже давно определили судьбу героев, даже если они сами никогда этого не осознавали».

Странник взял освещённый луной меч, подобрал окровавленные серебряные монеты и молча зашагал к далёкому тропическому лесу.
— Лунное сияние Ксифоса

И спустя какое-то время Бедствие разошлось по пустыне, обратив Тулайтуллу и остальные города в прах:

Лишённый защиты Ксифоса город потерял свой блеск и увял в скором времени. Его дома и сады были стёрты с лица земли вместе с его судьбой, а затем воющие пустынные ветра предали его забвению. В конечном счёте Чёрный Ключ и стремление молодого принца восстановить своё царство утонули в объятиях песка...
— Лунное сияние Ксифоса

Если кому-то трудно было понять хронологию:

Фарамарз → Гораз → Восстание → Фарамарз → Балаш становится слепым поэтом и берет в ученики Ксифоса → Восстание → Фарамарз убивает Махайру → Фарамарз изгоняется в тропические леса → Балаш отправляет Ксифоса стать Владыкой Песков → Фарамарз по пути убивает Ксифоса → Балаш уходит в тропические леса → Фарамарз влюбляется в Веридисцент и начинает преследовать её → Роланд убивает Веридисцент → Судьба Фарамарза и Балаша остаётся неизвестной.

Эпоха Погибели

В третью эпоху всё разрушилось и обратилось в прах. Грандиозный спектакль на сцене Города Лунной Девы подошёл к концу, оставив после себя лишь руины и разбитые маски богов. В те времена я выплакала все свои слёзы, а звон золотых колокольчиков и танец одежд на ветру стали моим проклятием.
— Пастушок и волшебная бутылка

Больше чем пятьсот лет назад (да-да, время не стоит на месте) Каэнри’ах разрушили барьер, отчего скверна захлестнула мир. Орды демонических зверей разбрелись по всему континенту, и пустыня не стала исключением. Про историю пустыни во время бедствия известно не так уж и много, в основном только то, что все города пустыни, кроме деревни Аару, были уничтожены.

Но помимо этого, также существует песня пустынников, которая рассказывает про то, как Аранары и Руккхадевата помогли пустыне во время этого катаклизма:

О Нагарджуна,
Я обратился к свету бесчисленных духов, чтобы благословить бед вечных землю.
Когда ил из глубочайших глубин Бездны осквернил первое из царств,
Славные духи, служившие Владычице Мудрости, разошлись бесчисленными путями.
Я переправился обратно через реку скорби, жаждая испить сладкой росы.
Я открыл путь для добрых духов, чтобы милосердный свет мудрости озарял каждый уголок нашего мира.

О Нагарджуна,
Я обратился к свету бесчисленных духов, чтобы вскормить добрых духов в море цветов.
Узри сущность душ их на свету, последних потомков богини травы и деревьев.
Узри воина, уцелевшего после сотни битв, врага всех дэвов.
Даже чёрный как смоль мрак из-за небес не в силах разложить их формы.

О Нагарджуна,
Я обратился к свету бесчисленных духов и превзошёл мертвецов сей скверной земли.
Освободил невинных от грехов, чтобы они возродились в чистой земле, свободной от страданий.
В чакрах земли таятся семена кармы, что порождают всё сущее.
И преходящее процветание земного царства всего лишь иллюзия, творимая семенами.

О Нагарджуна,
Я обратился к свету бесчисленных духов, чтобы очистить бездну небес.
Ил, изливавшийся из глубин, наконец отступил,
И потомки Дахри покорились закону.
И разом зазвучали тысячи песен, и утихли проливные дожди.

О Нагарджуна,
Если скверный прилив появится вновь, если чёрная бездна вернётся,
Пой этот гимн и помолись победоносному свету бесчисленных духов.
Да озарит он наш путь к вершинам, да не померкнет он во веки веков.
— Ода свету души

(Для тех, кто не знает: Дахри — это архаичное название «Каэнри’ах»)

И из историй Аранар:

Наша создательница, Владычица Араньяни, доверила нам лес, и мы сражались против чёрных как смоль зверей, стальных гигантов и Мараны. Вместе со многими детьми леса она отправилась в пустыню, сжигая корни зла и переламывая ветви бедствия. Но лишь немногим из нас удалось вернуться под сень деревьев.
— Плод восполнения

Разное

Элеазар

«Чума» — это всем прекрасно известная скверна, которую в очередной раз назвали по-другому. Чума — это «Увядание», она же «Марана».

Элеазар — «болезнь», проявление Увядания на теле человека. «Болезнь демонической чешуи» — это один из вариантов того, как будет протекать заражение скверной у человека. Как известно, одни заражаются и превращаются в «зомби», сохраняя похожий на изначального себя облик. Другие же обращаются в хиличурлов. Причём начальные этапы заражения протекают примерно одинаково, однако у людей, обращающихся в хиличурлов, начинает расти чёрная шерсть, а у людей, заразившихся Элеазаром, чёрная чешуя.

Элеазар — проявление Увядания у людей, окончательно избавиться от болезни можно только после решения проблемы с Ирминсулем.
— Нахида (Словно торжествующий герой)

Элеазар — это «неизлечимая болезнь», однако её можно контролировать, временно облегчая симптомы. В своё время, всадив останки Демонического Бога, Дотторе удалось практически излечить Коллеи от Элеазара. Помимо этого, деревья Сумеру также помогают сдерживать Элеазар, а лотосы Нилотпала облегают симптомы.

В одно время эту болезнь исследовали в больнице Дар аль-Шифа и выявили следующее:

Основные сведения при поступлении в больницу: Чешуйчатые коросты на коже тела и конечностей. Многочисленные язвы на спине, груди и других местах. Наблюдается общая усталость и плохая подвижность.
Сознание ясное, нервное истощение. Плохой сон и аппетит.
Состояние на первой неделе госпитализации: На коже тела и конечностей появились новые коросты, язвы увеличились. Левая рука почти неподвижна, сопровождается болью.
Сознание ясное, нервное истощение. Плохой сон и аппетит.
Состояние на третьей неделе госпитализации: Чешуйчатые коросты покрыли всё тело. В множественных язвах начался некроз. Пациент впал в кому.
Состояние на девятой неделе госпитализации: Удалось взять под эффективный контроль некроз язв. На теле не появляются новые коросты. Пациент находится в коме.
Состояние на пятнадцатой неделе госпитализации: Смена лечения не дала результата, рана не зажила даже через длительное время.
На теле не появляются новые коросты. Общая усталость, пациент не может самостоятельно брать предметы. Присутствует высокая температура и тошнота.
Сознание ясное, нервное истощение. Плохой сон и неспособность питаться.
Состояние на двадцать первой неделе госпитализации: Удалось взять под контроль коросты по всему телу, восстановлена функция новой конечности. Пациент кашляет кровью и теряет сознание.
Сознание ясное, хорошее психическое состояние, сон и аппетит прекрасный.
— История болезни
Состояние после двадцати недель лечения:
Новая кожа и новая левая рука объекта номер IV хорошо восстановились. Изменений в аппетите и сне нет.
Психическое состояние колеблется за пределами нормы. Было несколько попыток покинуть медицинскую зону. «Голос Бога ведёт меня» было причиной такого поведения. Полагаю, что объект склонен к бредовым идеям. Кроме того, так называемый «Голос Бога», описанный в показаниях, возможно, связан с феноменом резонансных вибраций во внутренней структуре дюн. Это необходимо исследовать, чтобы устранить неконтролируемое беспокойство.
Необходимо усилить надзор.
Примечание врача У всех объектов есть одна общая черта. Количество элементов в организме было на аномально высоком уровне и положительно коррелировало с тяжестью заболевания. После испытания ███ количество элементов в организме снизилось, а объекты заметили смягчение симптомов. Разумно предположить, что существует причинно-следственная связь между количеством элементов и так называемым «элеазаром». Следует провести более контролируемые испытания, чтобы исключить лишние факторы.
Примечание: Процесс обогащения элементами может быть динамически устойчив.

Полученная информация: необходимо подготовиться к продолжительному эксперименту. Пока симптомы болезни объекта не стабилизируются, нельзя останавливать ███. Из-за характера эксперимента необходимо найти способ стабилизации настроения объекта. Можно попробовать удалить ███.
Благодаря новому методу скорость отторжения материала была значительно снижена. У объектов II и III появилась психическая неустойчивость из-за ассоциативных связей с фундаментальными качествами и ███. Как правило, болезнь считали «божественным наказанием», следовательно, рассматривая ███ «богохульство» в качестве лечения. Это очень интересная мысль. Изучение нейростимуляции и полученных когнитивных изменений может стать предметом будущих исследований.
Из-за вышеупомянутых неконтролируемых переменных они, к сожалению, остановились на второй стадии. Тем не менее материалы, предоставленные этими двумя объектами, были самыми качественными. Разумно полагать, что идеальные показатели объекта IV связаны с качеством материала, предоставленным этими двумя объектами. В конечном счёте после того, как был завершён трёхэтапный эксперимент, симптомы объекта IV полностью исчезли, доказывая, что:
Можно использовать ███ для контроля содержания элементов в теле человека, не полагаясь на силу элементов. Обладает потенциалом для использования в вооружении.
В будущем необходимо увеличить обсуждение исследований по ███. Люди имеют неограниченный потенциал. Может быть, для меня, как учёного, будет глупо это написать, но с достаточным количеством информации я мог бы достичь, как говорится, уровня «Бога».
— Диагностический отчёт

Исходя из исследований, «элементы» являются «антителами» для «Элеазара». О том, что элементы рассеивают скверну, уже несколько раз упоминалось по ходу игры. Помимо этого, «доктор» выяснил, что скверну можно использовать для контроля элементов внутри тела человека, не полагаясь на саму силу элементов, а это открывает то, как жители Каэнри’ах использовали силу элементов.

Ключевой же особенностью является то, что людей, заболевших Элеазаром, можно лечить на протяжении десятков лет, при этом они не обратятся в монстров. А вот с хиличурлами всё гораздо плачевнее. Практически весь процесс превращения на самом себе был описан одним из жителей Каэнриа’ха и членом отряда «Рыцари Лебедя»:

…Эта странная болезнь мучает меня с тех пор, как я попал в пустыню. Сначала просто шелушилась кожа, а потом у меня начал развиваться некроз всех конечностей, я не смог больше работать…
…Эта болезнь испортила мою внешность до такой степени, что даже коллеги, которые присылают мне еду, начали смотреть на меня странными, даже испуганными глазами, как будто за моими бинтами скрывается какой-то непонятный ужас…
…Мне приснился ужасный сон. Будто я вошёл в город, расположенный ещё глубже под землёй, чем из которого я был родом. Там я увидел своих умерших родителей и всех своих друзей, которых я потерял в катаклизме. Их лица, как и моё, были расплавлены настолько, что в них нельзя было разглядеть ничего человеческого, но я точно знал, что видел именно их…
…От проклятия… не сбежать… но… мы воссоединимся…
— Запечатанные приказы

При этом неизвестно, почему некоторые обращаются в хиличурлов, а некоторые заболевают Элеазаром. Возможно, элементальный иммунитет…

Также превращение в хиличурла со стадиями было записано в отчёте Академии:

…У пострадавших проявляются следующие симптомы: шелушение кожи, разрастание волос, и, что хуже всего, серьёзные изъязвления на лице…
…Причина этого недуга неизвестна, и из-за отсутствия необходимых медикаментов было предписано экстренное перевязывание…
…Покрытые струпьями участки, по-видимому, образовали новый слой кожи…
…У многих из пострадавших начали проявляться признаки нарушения речи. В настоящее время неясно, было ли это вызвано повреждением глотки…
…Первые больные получают централизованное лечение в соответствии с приказами сверху. В большинстве случаев теперь трудно определить вменяемость пациентов…
— Отчёт следственной группы Академии

Исходя из вышенаписанного, стадии обращения в хиличурла:

I стадия — шелушение кожи;
II стадия — некроз всех конечностей ;
lll стадия — изъязвления на лице;
lV стадия — образование нового слоя кожи под струпьями;
V стадия — разрастание волос по всему телу;
Vl стадия — нарушение речевого аппарата;
Vll стадия — утрата рассудка;
Vlll стадия — превращение.

По аналогии — стадии Элеазара:

I стадия — повышение количества элементов в теле;
II стадия — разрастание чешуек и появление язв;
ll стадия — онемение конечностей;
lV стадия — покрытие чешуйками всего тела, некроз и впадение в кому;
V стадия — психическое расстройство — «Голос Бога» (шёпот бездны).
Примечание: с тяжестью заболевания количество элементов в теле положительно коррелировало.

На данный момент Элеазаром болеют Коллеи, Дуньярзад и Кумар.

Местоположение городов

Ай-Ханум помечен в «», потому что на основе описаний лишь предположительно находится там.

Тулайтулла:

Когда-то над этим роскошным дворцом возвышались тысячи гигантских колонн, среди которых свободно прогуливались жрецы и аристократы.
Но от славы и великолепия сапфирового города остались лишь руины.
— Сад бесконечных колонн
После падения царства, построенного на песке, бесчисленные города поднимались, как эфемерный метеоритный дождь, и исчезали под покровом ночи, как мираж. Однако сад сапфирового города выстоял благодаря силе белого дерева и артерий земли и превратился в грибной рай.
— Пустынный виварий

Ахтамон:

Будучи богом пустыни, царь Дешрет построил из золотых песков и красных скал столицу Ахтамон.
— Кандакия (Чайник)
К западу от Стены Самиэль некогда находилась резиденция божества. Возможно, в те времена пустыня была раем для всех живых существ и местом, где собиралась мудрость. Жаль, что сегодня здесь остались лишь бесконечные песчаные бури и мрачные руины.
— Бесплодная земля танцующих песков

Город тысячи колонн:

Возможно, следуя поучениям явившегося во сне друга или желая завладеть властью мудрецов на небесах, хозяин песков создал таинственный механизм, чуждый земному миру, и с его помощью построил столицу среди песков.
В древних кристаллах на руинах Города Тысячи Колонн до сих пор отражается сияние золотого рая, хотя мечты правителя давно рассеяны по ветру.
— Алгоритм полуизвечной матрицы оператора наблюдения

«Ай-Ханум»:

Джинны когда-то использовали это место как свободный театр, рай без печали и забот. Люди пустыни тоже когда-то использовали его как ритуальное место для воспоминаний о давно минувших веках…
Но все печали и радости ложного миража исчезли в потоке артерий земли.
— Алтарь миражей

Салех:

Златоглазые тамудийцы и их великолепный град с несокрушимыми городскими стенами возвышались над останками древних царств, но вскоре были низвергнуты в водоворот войн между народами...
Недолговечное царство было потеряно, но оазис, словно изумруд среди моря песков, радует караваны и странников родниками и травами.
— Тамудийский оазис

(Когда-нибудь переводчики начнут смотреть, что переводили раньше | тамудийцы и тамудианцы.)

Гюрабад:Было обнаружено большое количество механизмов, напоминающих огромную шагающую машину, которые мы встречали в руинах города Гюрабад. После первичного осмотра можно сделать вывод, что они относятся к одной и той же эпохе…
— Промежуточный отчёт исследовательской группы Академии

Органа:

Говорят, Союз двадцати девяти океанских деев был создан в неспокойные для Порт-Ормоса времена. Вступившее в «Союз» предводители пиратов, оценив ситуацию, честно поделили власть. Все «главы Союза», «деи», дали клятву жить в мире и согласии… Существует предание, в котором говорится о невиданном морском чудовище, поднявшем огромную волну и в одночасье уничтожившем «Союз»…
— Фараназ

Деревня Аару:

После крушения великого царства Дешрета здесь возникали и приходили в упадок бесчисленные королевства со своими героями и легендами. Они были увековечены в древних сказках в этой деревне, их вновь и вновь рассказывали детям перед сном...
— Убежища беженцев
Говорят, в древности вся гора и озеро, где находится деревня Аару, были частью столицы царя Дешрета. После смерти царя Дешрета оставшиеся в живых потомки стали первыми жителями деревни Аару, сохранив свои убеждения и традиции.
— Кандакия (Чайник)

Абджу:

Когда-то в этом уголке древнего города мудрецы обсуждали мечту царя пустыни. После того как пузырь лопнул, это место стало тайной камерой для заключённых. Сегодня оно превратилось в рассадник чудовищ, но здесь также можно найти сокровища прошлого.
— Грани погибели

Резиденция Руккхадеваты:

Говорят, что в пустыне когда-то жили три мудрых правителя, один из которых оставался прекрасным и мудрым до самого конца. В конце концов каждый из них стал по-своему искать путь к раю, и пути их разошлись.
Это место называется «башней», но на самом деле оно было временным жилищем одного из этих правителей, когда они строили земной рай. Если заглянуть ещё глубже в прошлое, то мы увидим, как на этом месте располагалось небольшое святилище, построенное для защиты от ветра и песка.
— Башня презренной гордости

Легенды пустыни

То, почему пустынники ходят с повязками:

Многие Пустынники завязывают себе глаза, но первоначальный смысл этого обычая давно потерян в песках времени.
— Выцветший красный шёлк
Когда король пустыни был жив, его подданные закрывали глаза повязками, чтобы не обжечься, смотря на его солнцеподобный лик.
— Златотканый красный шёлк

Легенда о скарабеях:

Легенда гласит, что во времена царствования повелителя пустыни, когда он возвращался в Город Тысячи Колонн с очередным триумфом, жрецы запечатывали души побеждённых в этих скарабеев, приказывая им вечно оберегать священные храмы и дворцы. Потом храмы разрушились, дворцы обратились в прах, и только скарабеи до сих пор несут преданный забвению обет.
— Скарабей

Про имя аль-Ахмара:

Фарамараз, учёный из Пурбируни, указал, что при жизни правитель не использовал наименование «аль-Ахмар» в качестве своего имени, а значит, было бы неуместно использовать в словах духа именно его.
— Пастушок и волшебная бутылка

Три волхва

В истории пустыни существовало три царя, которые, вероятнее всего, подходят на роль трёх волхвов. Ну а если это и не они, то просто опустим название «волхв».

Три царя, о которых идёт речь:

Царь Овец — Хнум, Царь Ибисов и Царь Крокодилов — Себек.


(Вообще у ибиса клюв должен быть длиннее… Учитывая, слова скрижалей и то что «птица» у нас в «алых одеждах», то это возможно статуи самого аль-Ахмара)

Легенд про этих трёх царей в Сумеру и пустыне довольно мало. И вот некоторые из них, которые были найдены:

Его эволюционная история в этих земля предшествует даже появлению леса Сумеру. В эпоху, когда божества со звериными мордами восседали на тронах, люди поклонялись этим существам как посланникам богов. И по сей день жители пустыни считают красные колючие венки на их головах реликвиями древних божеств.
— Спинокрок
Баран, птица и крокодил
Послушный и добрый баран-вожак отправил семерых ягнят найти самый вкусный заливной луг.
Увидев ягнят, одна мудрая птица подлетела к ним и спросила, куда они направляются.
Юные ягнята поведали птичке о своей цели.
«Мы слышали о твоей мудрости. Поскольку ты можешь с неба видеть далеко, не могла бы ты сказать нам, где заливной луг?»
Юные ягнята не знали, что мудрая птица тоже хочет помыть и почистить свои перья в воде на лугу.
«Ягнята, идите на север, подальше от палящего солнца. Я думаю, что вода и трава там самые свежие».
Главный ягнёнок поверил птичке и, достигнув севера, они встретили крокодила в доспехах.
Крокодил открыл свою огромную пасть не для того, чтобы съесть ягнят, а чтобы спросить, зачем они пришли в такое пустынное место.
«Мудрая птица сказала, что здесь мы можем найти самую свежую воду и траву».
«Птица воспользовалась своей мудростью, чтобы направить вас на неверный путь, но я так не поступлю».
Крокодил прослезился, сочувствуя беде ягнят, и решил проводить их домой.
На обратном пути мудрая птица снова встретила ягнят и была поражена добротой крокодила.
«Мне стыдно, что я воспользовалась своей мудростью. Пожалуйста, позвольте мне проводить вас к барану-вожаку».
Когда баран-вожак с изумлением увидел впереди девять силуэтов, крокодил раскрыл свою огромную пасть.
О, какие сочные кишки! Какие сладкие и хрустящие желудки! Какое мягкое мясо!
Кровь льётся рекой! А глаза так легко выдавливаются!
Крокодил снова заплакал, говоря о мягкости и доброте барана-вожака.
Эта история учит не доверять ни кротким, ни мудрым, ни проливающим слёзы. — Записи кургана Пиршеств

И помимо этого, они ранее упоминались в истории аль-Ахмара, однако в них именно они представлены как те, кто лживыми речами говорил аль-Ахмару обратиться к запретным знаниями.

Джинны

Царь Дешрет был древним Демоническим Богом Пустынь, известный жителям пустыни как «аль-Ахмар». Он был царём воинов, садовников и мудрецов, он управлял ветрами, свирепствовавшими в пустыне, песчаными дюнами, посеребрёнными лунным светом... И тысячей и одним усмирённым духом, что таились во снах и уханье сов.
— Кандакия (Чайник)
Свободу джиннам!

Джинны — это одна из особых рас Сумеру, что ранее населяла весь мир. Сами по себе джинны — это элементали, духи с силой различных элементов. В игре их записывают, называя то «джиннами», то «духами». Поэтому не удивляйтесь, что в локализации постоянно перескакивает джинн на духа и обратно, ведь сами по себе джинны и есть духи…

Он был царём всех земель, его почитали бесчисленные представители трёх великих племён, пред ним преклонялись неуловимые джинны.
— История аль-Ахмара
Говорят, при жизни повелитель аль-Ахмар усмирил джиннов и демонов со всех уголков земли и запер их в тысяче волшебных бутылок.
Когда-то весь мир был населён джиннами. Всемогущий, но растерянный аль-Ахмар выловил их из серебристых ночных ветров и зыбучих песков пустыни, из океанских водоворотов и звонких тропических ручьёв. Домом для них с тех пор стали серебряные сосуды. Повелитель выглядел словно надменный завоеватель, и в то же время был похож на любопытное дитя.

Аль-Ахмар накинул на джиннов поводья и ярмо, желая поработить их своей воле. Из их скорбных песен он узнал истории о сумрачной луне и движущейся предрассветной звезде.
— Пастушок и волшебная бутылка

О том, кем являются джинны, поведала одна из них:

Я творение неба и в то же время существо этого мира. Я многотысячелетняя изгнанница и верная раба своего великого господина. Я элементальный дух, не желающий преклоняться пред плотью и кровью, вечная узница, довольствующаяся иллюзией благополучия...

Я потомок Лилуфар. И могу становиться и большой, и маленькой, взлетать ввысь и скрываться где угодно. Своих сородичей я нахожу и в волнах, и в ночном ветре, и в бледном свете мёртвой луны. Короче говоря, я джинн и я горжусь тем, кто я есть.

Мой повелитель аль-Ахмар стремился завоевать весь мир, чтобы ему были покорны все горы и моря. Поэтому он создал для нас волшебные сосуды из серебра и наложил на нас свои печати. Так мы стали его слугами и посвятили себя столь благородным занятиям, как созидание и изыскание. Другими словами... служба была нам не стыдом, а радостью.

Наш господин навлёк на себя бедствие, оставив нас обречёнными на века забвения. Мы были запечатаны в серебряных сосудах, и нам оставалось только утопать во снах, пока мы не умрём.
— Пастушок и волшебная бутылка
Пустынные племена относятся к воде с безотчётной бережливостью. Духи же рождены из чистой элементальной энергии, им неведомы ни жажда, ни наслаждение от роскоши.
— История Шируе и Сирин

Лилуфар же из данной истории, как сказано, является одним из древнейших джиннов, праматерью, «Дочерью Водяной Лилии».

Из истории джиннов мы узнаём, что элементали, оказывается, умеют размножаться с людьми. Нам известно о двух таких девушках: Ширин и Махайре.

…Если верить траурным песням духов, Ширин была дочерью смертного героя Ормазд-шаха и духа Лилуфар, «Дочери Водяной Лилии». Она родилась на листе лотоса, окружённая каплями душистой росы. Белый ибис подарил ей своё благословение, кобра завещала ей лазурную жемчужину, и даже могучий гигантский крокодил преклонился перед ней.
— История Шируе и Сирин
Моя мать, джинн, научила меня семикратному танцу с мечом. Если я завоюю для вас трон, мне больше не придётся ублажать других, и это меня успокоит.
— Аквамарин Махайры

Джинн внутри меча Ксифоса была влюблена в своего хозяина, однако после его смерти она умолкла.

Помимо этого, практически все джинны в игре представлены «девушками». У джинна Дори и джинна Сайно не указывается пол вообще.

Внешность джинна пастушка:

Из бутылки высвободился джинн в образе гибкой, как кошка, и прекрасной, словно кувшинка, танцовщицы… Джинн мотнула головой, и её благоухающие миррой косы мягко закачались в лунном свете, а свисавшие на их концах колокольчики мелодично зазвенели. Янтарные глаза сверкнули и обратились к пареньку… Яркий лунный свет падал на её косы и растекался по практически прозрачной коже, придавая ей кристальный блеск.
— Пастушок и волшебная бутылка

Также джинны при первой встрече кажутся чрезвычайно кровожадными, однако если не умереть в процессе знакомства, то они становятся хорошими товарищами:

Нарушишь хотя бы одно из моих условий, и я влечу в твой рот и нос, оседлав ночной ветер, подобно трём лунным богиням, что седлают своих коней. А потом вытяну из тебя кишки вместе с душой и сделаю твою безжизненную плоть своим новым домом…

Тогда я говорила себе, что если кто-нибудь однажды сорвёт печать и выпустит меня наружу, я прокляну и убью его…

Тогда я говорила себе, что если кто-нибудь однажды сорвёт печать и выпустит меня наружу, я накажу его за такое несправедливое деяние…

И вот, оказавшись одна посреди этого опустошения, я сказала себе, что, если кто-нибудь однажды сорвёт печать и выпустит меня наружу... я превращусь в злого мстительного духа. И погублю мир или же себя…

Да. Ты мог бы стать первой жертвой моей мести... Я бы разодрала твою плоть, разломала все кости, а душу использовала бы для создания жестокой песни.

Но увидев, как мёртвая луна роняет свой свет на зыбучие дюны и на меня... я вдруг поняла, что мир невыразимо прекрасен.
— Пастушок и волшебная бутылка
Это история об одной девушке, что зарабатывала на жизнь торговлей. Давным-давно она отправилась продавать свой товар и сбилась с пути. И тут на неё напал туманный дэв, он уже разинул пасть, чтобы проглотить девушку, но она взмолилась: «Господин дэв, подожди немного, я расскажу тебе сказку. И если сказка тебе понравится, не ешь меня, умоляю...» Туманный дэв согласился. И девушка начала свой рассказ.

Когда-то её дела шли из рук вон плохо, и в момент отчаяния она нашла у себя в закромах волшебную лампу. Девушка потёрла лампу, и оттуда выползло облако красного тумана, назвавшееся «Великой владычицей дэвов красоты и доброты». Девушка напомнила владычице её собственную дочь, поэтому она согласилась исполнить одно её желание.

А о чем ещё могла мечтать та девушка, как не о море? Ведь она занималась торговлей! И она сказала: «Хочу зарабатывать столько моры, чтобы её нельзя было сосчитать!» «Великая владычица дэвов красоты и доброты» согласилась и стала поставщиком той девушки. Теперь в её караване появилось множество разных диковинок, которые принесли ей целое состояние...

Туманный дэв очень удивился, дослушав эту историю. Владычица Дэвов, можно сказать, была его роднёй, но он не умел творить подобных чудес. Девушка сказала, что он наверняка наделён таким же сильным даром, просто ему тоже нужно посидеть немного в волшебной лампе. Туманный дэв поверил ей и залез в лампу...
— Дори (Узнать больше о Дори)
Любовь Дори к вьючным якам искренняя, как и её желание заработать мору на этой любви. Пожалуй, джинн лампы Дори знает это лучше, чем кто бы то ни было. Дори обманом заманила его в лампу, но с тех пор он никогда не покидал её. Дори вызывает его, когда нужно сражаться, но после этого она исполняет его желания. Иногда ему кажется, что в сказке всё было наоборот. Тот, кто живёт в лампе, является сильным бойцом, а тот, кто владеет лампой, исполняет все его желания.
— История Дори 4

Помимо того, что некоторые джинны все ещё бродят по пустыне, большинство из них запечатано в различных предметах. Так, например, оружие пустынников, вероятно, содержит в себе частички джиннов:

В их оружии запечатаны зловещие расколотые духи, что пробуждаются в минуты опасности, и только крик побеждённого способен утолить их гнев. И неважно, кто окажется побеждённым, — владелец оружия или его враг.
— Пустынники

Также в Сумеру ходит множество легенд о том, как они заключают контракты с людьми, исполняя их желания, и о таких историях рассказывается в книге «Тысяча ночей». А живым примером у нас является Сайно, который в качестве сосуда для джинна предложил своё тело:

«Решение принято, и тебе ни отвергнуть, ни принять его... Давно уж мы с тобой связаны этим».
— Тайный обряд: Переправляющий души
Тайные обряды, унаследованные от древнего государства, являются для генерала махаматры окончательным приговором.
— Священный обряд: Проворство шакала
Можно подумать, что боги благоволят мне, ведь во мне обитает дух, и также какой-то Демонический Бог обратил на меня свой взор, но это не даёт мне права изменять своим принципам. Я просто исполняю свой долг, делаю то, что обязан делать.
— Сайно (Глаз Бога…)
Используя своё тело в качество сосуда, я могу использовать силы духа, обитающего внутри меня. Отчасти дело в моем врождённом телосложении, но ещё и в сделке, которую я заключил в прошлом. Я не считаю эту тему запретной. Я — матра, который взвешивает на весах людские преступления. Значит, и сам я должен быть готов положить на весы собственную душу, чтобы её судили тем же судом.
— Сайно (Узнать больше о Сайно)
Перевоплощение при одержимости божественным духом довольно сильно подавляет.
— Лю Вэй

Иероглифы Дешрета

К сожалению, в данной статье не будет сборки переводов надписей, для этого будет в будущем отдельная статья, а это, можно сказать-таки, кликбейт. Здесь же будет только фрагмент с Ахтамоном для ознакомления.

Ахтамон — столица Дешрета. Означает «Горизонт Амона». По всей гробнице, на поверхности, внутри, под землёй, в «Отражении Аару» — везде встречается Akhtamon — название данного города. Однако помимо этого, по всей пустыне разбросаны обелиски с данным названием, из чего можно сделать несколько выводов: либо в древности вся пустыня была одним огромным городом, либо их перетащили, либо левел-дизайнеры просто решили заполнить пустоту копипастой, кто знает…

Амон — одно из имён аль-Ахмара. И, следуя тому, что все боги в игре взяты из Гоэтии (исключая Вельзевул), то оно является его истинным именем, скорее всего. Помимо этого, также встречаются его упоминания как «Ра» и «Атона», но об этом уже будет в другой статье.

Мы вернулись из затерянных земель,
Небосвод веков мы изменили,
Страх наши головы больше не склонит,
И божьим речам внимать мы не будем.
Мы пересечём, что словно железо, пески,
И на всех парусах достигнем границ.

Спасибо за прочтение!

Использование материала допускается только с разрешения сообщества.

Автор: Пустынный Непка
Перевод: Непка
Редактор: nudes
Арт с обложки: https://t.bilibili.com/709840128621674568