May 18, 2025

Искры Преступного Мира Глава 6 Цин Ши, ты слишком жалок

Ло Цзи с силой вцепился в волосы Линь Фэна на затылке, заставляя того запрокинуть голову. Его поцелуй, грубый, почти звериный, стремился не просто завладеть, а разорвать и поглотить губы Линь Фэна.

Мужчина крепко сжал одну руку юноши, и с силой вывернул ее за спину. Задыхаясь, парень едва удержал равновесие, цепляясь свободной рукой за плечо Ло Цзи. Ногти впивались в кожу так яростно, что казалось вот-вот разорвут её. Гангстер похоже, находил в этой острой боли какое-то мрачное удовольствие. Он слегка прикусил уголок губ Линь Фэна, отпустил его руку, и глядя прямо в его глаза, спросил:

— Ну, рассказывай. Как сбежал? Один? Как сюда добрался?

Линь Фэн, чуть отдышавшись, лениво развел руками:

— Разобрал вытяжной вентилятор в ванной. Все думают, что я отключился там, в комнате. Такси ждёт внизу, между прочим за него платишь ты. О чём ты говорил с тем типом? У него вид, будто он из подворотни.

В этот момент мимо прошёл Цин Ши. Его взгляд скрестился с взглядом Линь Фэна, и в этом мимолётном обмене искрами сверкнула откровенная провокация. Бровь наёмника, украшенная пирсингом, нервно дёрнулась.

На удивление, Цин Ши держался спокойно, хотя приход Линь Фэна явно его задел. В огромном зале, где собрались десятки влиятельных фигур криминального мира, этот юноша притягивал взгляды. Их глаза — жадные, бесстыдные — медленно скользили по нему, раздевая от макушки до пят.

Ло Цзи, не говоря ни слова, подхватил Линь Фэна на руки и направился через коридор, обходя банкетный зал. За залом тянулся ряд комнат для отдыха. Толкнув первую попавшуюся дверь, он вошёл и бросил Линь Фэна на диван.

— Сиди здесь. Веди себя хорошо. Я разберусь с делами и вернусь.

Юноша вцепился в его руку:

— Если посмеешь меня наказать, клянусь, ты меня больше не увидишь.

Мужчина не вспыхнул гневом — его губы изогнулись в холодной усмешке. Он с силой ущипнул Линь Фэна за талию, отчего тот невольно вздрогнул.

— О, да, ты скользкий, как угорь. А если я вернусь, а тебя уже нет?

Его взгляд стал тяжёлым. Линь Фэн невольно сжался, но Ло Цзи оказался быстрее. В одно движение он прижал его коленом к полу и с резким звуком рвущейся ткани сорвал с парня одежду, оставив его беззащитным.

Линь Фэн, шокированный, отчаянно засопротивлялся:

— Ло Цзи! Не надо! Прошу, остановись! Что ты делаешь?!

Но мужчина, не обращая внимания на протесты, подхватил его и перенёс на узкую кровать в углу комнаты. Завернув обнажённое тело Линь Фэна в плед, он с нежностью коснулся губами его волос.

— Отлично, малыш. Посмотрим, как ты теперь сбежишь.

Линь Фэн забился в угол кровати, глядя на Ло Цзи с неподдельным ужасом. В этот момент он казался таким хрупким и беззащитным, как маленький зверёк, попавший в ловушку. Ло Цзи, чья ярость ещё минуту назад бурлила, неожиданно смягчился. Проведя ладонью по щеке юноши, он произнёс тише:

— Я вернусь через десять минут, не больше. Будь умницей.

Линь Фэн прикусил губу, и его глаза мгновенно покраснели, казалось слёзы готовы были хлынуть.

— Побыстрее…

Ло Цзи, человек, которого трудно было заподозрить в жалости, на миг заколебался. Забить на всё и остаться с тобой — эта мысль промелькнула в его голове, но тут же вызвала тревогу. Изменить планы ради какого-то мальчишки? Немыслимо.

Он наклонился и поцеловал Линь Фэна:

— Жди меня здесь. Завтра поедем развлекаться.

Юноша, тихо всхлипнув, кивнул.

Дверь хлопнула, шаги Ло Цзи затихли в коридоре. Линь Фэн замер, сохраняя ту же позу. Прошло полминуты и он медленно поднял голову, глубоко вздохнув. На его лице не осталось и следа эмоций — ни страха, ни слёз.

— Кто там снаружи?

Дверь распахнулась. На пороге стоял Цин Ши, лениво прислонившись к косяку. Он окинул Линь Фэна, укутанного в плед, оценивающим взглядом:

— Тц-тц, Ляньхуа, сколько лет не виделись, а ты всё краше, прямо цветок лотоса.

Линь Фэн опустил взгляд:

— О чём ты, братик? Я совсем не понимаю.

Если бы у Цин Ши не было иммунитета к таким уловкам, любой другой уже потерял бы голову, превратившись в хищника.

Наёмник шагнул вперёд и плюхнулся на кровать, заняв почти всё пространство. Щелчком выбив из пачки две сигареты, он зажёг одну себе, а вторую поднёс к лицу Линь Фэна:

— Не хочешь?

Кровать и без того была тесной, а Цин Ши занял столько места, что парню пришлось отодвинуться к самому краю. Плед слегка соскользнул, обнажив изящную голень.

— Я только что закончил университет, откуда мне уметь курить? Ты шутишь, брат.

Уголок рта наёмника дёрнулся, а сигарета, которую он предлагал, упала на пол.

Щёки юноши покрылись тонким румянцем.

— Братец, лучше подними сигарету и уходи. Я не в настроении, вдруг ненароком тебя обижу — мне будет так неловко.

Цин Ши швырнул свой окурок на пол, схватил Линь Фэна за лодыжку и оскалился.

— А я хочу посмотреть, как ты меня обидишь, малыш!

Он вскочил с ловкостью хищника, одной рукой удерживая лодыжку юноши, а другой целясь в его шею. Сила в его хватке была чудовищной — точно стальной капкан, способный сокрушить не только хрупкую шею, но и каменную плиту.

Но Линь Фэн среагировал молниеносно. Его движение было лёгким, почти невесомым, как падение лепестка. Уклонившись, он заговорил:

— Старший брат, что ты делаешь? Давай поговорим мирно, зачем руки распускать?

Наёмник не ответил. Его пальцы сжались, суставы хрустнули, вены на руке вздулись. Он метнул кулак прямо в лицо Линь Фэна, целясь в глазницу. Тот был прижат к стене, одна нога в захвате — казалось, уйти от удара невозможно. Но Линь Фэн изогнувшись, скользнул под рукой Цин Ши, да так, словно у него не было костей.

В следующий миг наёмник ощутил порыв ветра. Вторая нога Линь Фэна взметнулась, нанося стремительный удар. Цин Ши отпустил его лодыжку и отскочил, но не удержал равновесия. Юноша, крутанувшись, одним движением обернул один конец пледа вокруг тела, а другой конец намотал на руку. С резким свистом ткань превратилась в удавку, мгновенно обвив шею мужчины.

Цин Ши не успел среагировать. Мир закружился и горло сдавило. Линь Фэн потянул плед, подтаскивая противника к себе. Цин Ши, задыхаясь, рванул ткань, освобождая шею и сделав кувырок, выбросил кулак в лицо Линь Фэна.

Но юноша был быстрее. Резко дёрнув плед, он выполнил в воздухе несколько сальто и приземлился в противоположном углу комнаты. Цин Ши бросился вперёд, целясь в шею, но плед снова обвил его запястье. Плохо дело! — мелькнуло в его голове.

В мгновение ока Линь Фэн, удерживая плед одной рукой, другой швырнул наёмника к стене и бросившись следом, с силой припечатал его к поверхности.

Цин Ши судорожно втянул воздух. Правая рука парнишки взметнулась в сокрушительном ударе. Всё, конец, — подумал тот, понимая что такой удар, в сотню килограммов, как минимум сломает ему нос.

Грохот потряс комнату. Удар был таким мощным, что заложило уши, а пол задрожал. Цин Ши открыл глаза и увидел, что кулак Линь Фэна прошёл в миллиметре от его лица, врезавшись в стену. Трещины паутиной расползлись по поверхности, покрыв половину стены.

Линь Фэн медленно поднял голову. Его тёплые, изящные губы почти коснулись подбородка Цин Ши:

— Старший брат, ты слишком груб.

Наёмник смотрел на тонкую, но напряжённую руку Линь Фэна, где под белоснежной кожей проступали тугие мышцы.

— Это ты груб, а не я.

Линь Фэн убрал кулак от стены, мягко улыбнулся и плотнее закутался в плед, стыдливо прикрывая обнажённую ключицу:

— О чём ты, старший брат? Это же ты хотел, чтобы я тебя обидел. Я такой робкий, разве посмел бы задеть тебя без причины? Не так ли?

Цин Ши без лишних церемоний оттолкнул это хрупкое, изящное создание.

— Хватит притворяться, Ляньхуа. Ты прекрасно жил в Южной Америке. Какого чёрта тебя понесло в Гонконг? Неужели так влюблён в Ло Цзи, что готов умереть ради него? Примчался за тридевять земель, чтобы броситься в его объятия?

Линь Фэн пошатнулся от толчка, но тут же опёрся о стену и медленно поднялся. Его щёки порозовели, а глаза заблестели.

— Конечно, я люблю Ло Цзи так сильно, что готов умереть. Разве старший брат не знал об этом ещё пять лет назад?

— Тц, малявка. По-моему, ты влюблён до смерти не в Ло Цзи, а в Юй Лишань.

Не успел он договорить и взять пачку сигарет в руку, как Линь Фэн молниеносно схватил его за воротник. Лицо юноши застыло а глаза потемнели, став глубокими и бездонными.

— Старший брат, лекарства можно глотать наугад, но слова лучше выбирать.

Наёмник не дрогнул, спокойно встретив его взгляд.

— Я не ошибаюсь. И скажу тебе как старший брат, для твоего же блага. Семья Ло — это столетняя мощь, их имя гремит в криминальном мире. Половина подпольного бизнеса Гонконга у них в кулаке. Ты один, Ляньхуа, не сможешь даже царапнуть их фундамент. Знаешь, насколько Ло Цзи жесток? Когда он будет сдирать с тебя кожу и ломать кости, пока ты не начнёшь молить о смерти, не вини меня, что я не пришёл на помощь.

Линь Фэн медленно разжал пальцы. Цин Ши поправил воротник и небрежно похлопал его по щеке.

— Зачем тебе это, Ляньхуа? Если бы ты просто хотел урвать от Ло Цзи денег или власти, я бы понял. Жил бы припеваючи в Южной Америке — с кучей денег, свободой и толпой женщин, готовых прыгнуть к тебе в постель. Даже твой мастер не стал бы тебя трогать. Но нет, ты притащился в Гонконг, чтобы страдать. Скажу прямо: здешние мафиозные кланы — это железные законы, а семья Ло с их вековыми правилами — тем более. Один неверный шаг, и от тебя ничего не останется.

Линь Фэн замер, а затем криво улыбнулся:

— Если так, я приму это.

Наёмник устало вздохнул:

— Очнись, парень. Ло Цзи и Юй Лишань — их семьи связаны крепче стальных канатов, тебе туда не втиснуться. Думаешь, все семьи такие, как твоя…

Резкий хлопок оборвал его слова. Линь Фэн ударил его по лицу с такой силой, что голова Цин Ши дёрнулась в сторону.

— Вон! — прорычал Линь Фэн.

Мужчина коснулся щеки, усмехнулся, но не успел ответить. В коридоре послышались тяжёлые шаги, стремительно приближающиеся к двери.

Ло Цзи! 

Дверь распахнулась. Ло Цзи вошёл и замер, окинув взглядом сцену.

Линь Фэн моргнул, и его длинные ресницы дрогнули. Слёзы хлынули из глаз и он, бросившись к Ло Цзи, крепко обнял его, задыхаясь от рыданий, не в силах вымолвить ни слова.

Наёмник застыл.

Комната, открыть которую единственным ключом мог только он.

Хрупкий, беззащитный юноша, неспособный сопротивляться.

И он сам — с репутацией хищника и дурной славой.

Всё выглядело слишком очевидно.

Лицо Ло Цзи потемнело. Он обнял Линь Фэна одной рукой и произнёс ледяным тоном:

— Господин Цин, не ожидал, что вам приглянется именно этот мальчик. Других я бы, может и уступил, но его мне жаль отдавать. Завтра пришлю к вам двоих получше него, считайте это извинением за сегодня. Прощайте.

Не дав Цин Ши вставить ни слова, он схватил Линь Фэна за руку и вышел.

Сигарета наёмника так и осталась незажжённой. Она в очередной раз упала на пол, затерявшись в полумраке комнаты.

Ло Цзи с силой захлопнул дверцу машины. Телохранители заметив его мрачное настроение, молчали, не осмеливаясь задавать вопросы. Линь Фэн прижался к нему, уже не плача, но дрожа всем телом.

Мужчина коснулся губами его лба и тихо сказал:

— Не бойся, малыш. Всё хорошо, не плачь.

Линь Фэн, всхлипывая, прошептал:

— Это ты виноват…

— Да, я виноват, прости. Я здесь, не бойся.

— Ты обещал, что не дашь меня в обиду! И вот как ты меня защищаешь? Я не хочу быть с тобой! Верни мне одежду, отпусти! Я не хочу тебя больше видеть!

Ло Цзи на миг лишился дара речи. Линь Фэн не был из тех, кто требует бриллиантов или роскоши. Он был ласковым, любил подразнить, покапризничать, но никогда не просил ни еды, ни одежды, ни богатства. Такой красивый, такой молодой, и при этом искренне привязанный к нему — Ло Цзи знал, что ему невероятно повезло.

Но почему, даже при всём этом, так трудно заботиться об этом мальчишке?

Он внимательно посмотрел на Линь Фэна. Казалось бы, его легко содержать, но на деле —невозможно сделать его полностью счастливым.

Ло Цзи коснулся губами его век и тихо спросил:

— Чего ты хочешь? Скажи мне, всё скажи. Что тебе нравится?

Линь Фэн крепко обнял его за шею, уткнувшись лицом в его грудь. Голос юноши задрожал от слёз:

— Мне нужно только, чтобы ты меня любил…

Его слова были такими мягкими, такими умоляющими, что устоять было невозможно.

— Только люби меня… достаточно сильно… этого хватит…

Мужчина почувствовал, как его сердце наполняется теплом до краев.

— Хорошо, — выдохнул он, целуя его тёмные волосы. — Я тебя люблю.

Линь Фэн моргнул, и слёзы скатились по его щекам, впитываясь в рубашку Ло Цзи. В тени, где никто не мог видеть, на его губах медленно проступила холодная, почти жестокая улыбка.

Да, люби меня. 

Люби так, чтобы забыть о своей семье. Люби так, чтобы бросить жену… 

Для меня этого достаточно.

***

Перевод команды Golden Chrysanthemum