July 21, 2025

Нежить Глава 35

Железные ворота, опутанные высоковольтными проводами, с тяжёлым скрежетом разъехались в стороны. Бело-голубой броневик под насторожёнными взорами охраны медленно въехал на территорию. Впереди, среди холмов, высились массивные строения военной базы, чьи стальные купола тускло мерцали под хмурым серым небом.

В просторной комнате для переговоров, почти лишённой мебели, у дальнего конца длинного стола сидела одинокая фигура. Стеклянная дверь бесшумно отворилась, и в помещение стремительно вошёл охранник. Наклонившись к женщине, он тихо произнёс:

— Они здесь.

Фигура повернулась в кресле, и свет упал на лицо молодой женщины.

— Пусть войдут, — коротко ответила она.

Её лицо, несмотря на молодость, хранило следы суровой жизни, худощавое, с аккуратно собранными в конский хвост волосами средней длины. Если бы не четыре багровых шрама, уродовавших левую щеку, её можно было бы назвать утончённо привлекательной.

Охранник молча кивнул и отступил.

Мгновение спустя стеклянная дверь снова распахнулась. Охранник пригласил:

— Проходите.

Трое гостей из броневика вошли и остановились у дальнего края стола, двое мужчин и женщина, все светлокожие, все Альфы.

— Ну надо же, — произнесла женщина с золотистыми волосами и ярко-голубыми глазами, чья фигура невольно притягивала внимание. Она окинула сидящую напротив девушку насмешливым взором. — И правда Омега… Нынче редкость.

Её спутник, огромный мужчина ростом под два метра, промолчал. Второй мужчина в тёмных очках не обратил внимания на её слова. За длинным столом молодая женщина, не меняя выражения лица, внимательно изучала вошедших. В комнате повисла тяжёлая тишина, пока она, наконец, не заговорила, медленно и веско:

— Полковник Ромуэль.

Мужчина в очках снял их, открыв холодные серо-голубые глаза, и заговорил на безупречном китайском:

— Рад знакомству, госпожа Чэнь Яцзин. Благодарю, что нашли время для встречи в вашем плотном графике.

Он поклонился, сохраняя безупречную вежливость, хотя его поклон был едва заметным, не более двадцати градусов.

— Без церемоний, — Чэнь Яцзин прервала его формальности и перешла к делу. — Кто этот человек, которого вы ищете?

Ромуэль протянул руку, и его спутник, похожий на скалу, молча передал ему плотный бумажный конверт. Полковник шагнул вперёд и аккуратно положил его перед Чэнь Яцзин.

Она посмотрела на конверт, перевязанный бечёвкой, и, помедлив, развязала его. Внутри лежали две тонкие страницы с краткой биографией и характеристикой разыскиваемого, а также его фотография. На снимке был молодой человек с чёткими, будто вырезанными из мрамора чертами лица. Его внешность излучала холодную красоту, а взгляд, устремлённый в объектив, был одновременно пустым и пугающе сосредоточенным. Даже на простом паспортном фото его глаза вызывали необъяснимый холод в груди.

Чэнь Яцзин отложила бумаги и посмотрела на Ромуэля:

— Ваша армия в разгар глобальной катастрофы проделала путь через полмира ради одного человека?

Мужчина ответил:

— Вы ошибаетесь, госпожа Чэнь. В моей стране больше нет ни правительства, ни армии. Все государственные структуры давно рухнули. Мы действуем как частные лица.

— Тогда зачем вы рискуете жизнями ради личного дела? — Чэнь Яцзин постучала пальцами по конверту. — Чем этот человек так важен? И как он связан с вами?

В серо-голубых глазах Ромуэля мелькнул странный, зловещий блеск.

— Это мой брат, — произнёс он.

Девушка приподняла бровь.

— Простите за прямоту, полковник, но вы не похожи на человека, у которого мог бы быть азиатский брат. И уж тем более на того, кто ради братской любви пересечёт полмира, кишащего мертвецами. Если у этого человека есть тайна, вам лучше раскрыть её сейчас. Иначе наше сотрудничество станет затруднительным.

Ромуэль улыбнулся:

— Это угроза, госпожа Чэнь?

В тот же миг из его рукава выскользнул миниатюрный пистолет. Он ловко поймал его и молниеносно приставил к виску Чэнь Яцзин.

— Что ты творишь?! — взревел охранник у двери, но не успел сделать и шага, как блондинка уже направила на него оружие.

Ситуация накалилась в одно мгновение.

Но Чэнь Яцзин не дрогнула. На её губах появилась едва заметная улыбка. Она слегка кивнула в сторону груди Ромуэля:

— Полковник, взгляните вниз.

Ромуэль опустил глаза и заметил красную точку лазерного прицела, неотступно следующую за его движениями. Он медленно посмотрел на окно напротив, где в одном из зданий мелькнул отблеск оптики снайперской винтовки.

— Вы можете отказаться от сотрудничества, — спокойно произнесла Чэнь Яцзин, — но если вы меня убьёте, ни вы, ни ваши спутники не покинете эту базу живыми.

Полковник задумался на миг, затем опустил пистолет и с той же холодной улыбкой кивнул:

— Прошу прощения, госпожа Чэнь, рука дрогнула. Что именно вы хотите узнать?

Блондинка фыркнула, убирая оружие, а красная точка на груди Ромуэля исчезла. Напряжение спало, но охранник всё ещё сверлил гостей яростным взором. Чэнь Яцзин, не обращая внимания на инцидент, потянулась, разминая затёкшую шею, и указала на конверт:

— Итак, кем вам приходится этот человек?

— Я же сказал, это мой брат.

— Правда?

— Не родной, конечно, но юридически мы были братьями.

— Тогда почему он здесь? И насколько он опасен?

Ромуэль выдвинул стул и сел напротив, положив пальцы на конверт и постучав по нему:

— Я не знаю, где он сейчас. Пытался связаться с вашими военными, но ответа не получил. Полагаю, ваше правительство, как и многие другие, давно перестало существовать.

— На своём пути я обошёл несколько баз выживших. Одни были настолько примитивны, что не выдерживали натиска мертвецов. Другие разрушались изнутри, борьба за власть, предательства, беспорядки.

— Но должен признать, госпожа Чэнь, ваша база самая укреплённая и организованная из всех, что я видел в этом разодранном мире.

Чэнь Яцзин вежливо ответила:

— Благодарю, полковник. Хотя реальность не так радужна, как вам кажется.

— Не скромничайте, я доверяю своим глазам, — Ромуэль резко сменил тему. — Однако, если вы найдёте моего брата, знайте, он станет самой опасной угрозой для вашей базы с момента её основания.

Чэнь Яцзин нахмурилась.

— Насколько он опасен?

— Очень, — повторил Ромуэль с пугающей интонацией, и на его губах мелькнула мрачная усмешка. — Он прирождённый убийца. Психопат. Способен превратить в оружие всё, что попадётся под руку: палочки для еды, ложку, кусок пластика, камень, даже стакан воды. Кровь и раздробленные кости приводят его в восторг, особенно крики умирающих Альф. Впервые он убил в шесть лет.

— Альф?

— Да, — подтвердил полковник, заметив её реакцию. — С Бетами и Омегами он почти не взаимодействовал, но Альф ненавидит. Как серийный убийца, который охотится только на определённый тип жертв.

— Почему?

Ромуэль покачал головой, уклоняясь от ответа:

— Позвольте рассказать вам о его самом известном поступке.

— Несколько лет назад, в полдень, он вышел из ресторана в уборную. Вернувшись, увидел, что за его столик подсели несколько Альф. Он не выказал раздражения, спокойно сел, откусил кусок бургера, а затем вдруг приказал всем уйти, сказав, что иначе убьёт их.

— Двое, почуяв неладное, сбежали. Остальные лишь рассмеялись. Он сосчитал до трёх, и следующие десять минут стали кошмаром, который эти люди не пожелали бы вспомнить даже в следующей жизни. Он проткнул их глотки обычной ложкой.

— И всё это только потому, что кто-то посмел сесть за его стол.

Чэнь Яцзин молчала. Наконец, она произнесла:

— Полковник Ромуэль, вы заставляете меня усомниться в целесообразности нашего сотрудничества. Поддержание хрупкого порядка на этой базе задача не из лёгких, а ваш… опасный элемент…

Мужчина прервал её небрежной улыбкой и дал знак блондинке. Та шагнула вперёд и поставила на стол небольшой металлический кейс с кодовым замком. Когда крышка откинулась, изнутри вырвался клуб холодного пара. Чэнь Яцзин бросила взгляд внутрь и оцепенела; на подвесной стойке лежал трёхсекционный шприц размером с палец, наполненный бледно-розовой жидкостью в герметичной ампуле.

— Это, — произнёс Ромуэль, заметив её внимание, — вакцина против вируса.

Девушка невольно потянулась к кейсу, но полковник молниеносно перехватил её руку. Его улыбка стала странной:

— Хотя, должен уточнить, это лишь часть вакцины.

***

Спустя десять минут, у выхода.

Ромуэль, сжимая в руке морозильный контейнер, вышел из здания в сопровождении своих спутников. Чэнь Яцзин, сидя в инвалидном кресле, которое толкал охранник, остановилась на ступенях.

— Последний вопрос, полковник.

Ромуэль, уже взявшийся за ручку двери броневика, остановился.

— Вы не похожи на человека, питающего страсть к нашей культуре. Но ваш китайский безупречен. Неужели вы выучили его ради вашего «юридического» брата?

Полковник долго не двигался. Затем медленно повернулся, и его мрачный, острый взор впился в неё.

— Я же сказал, госпожа Чэнь, — произнёс он, растягивая слова. — Юридически он был моим братом.

***

— Ха-ха!

— Ха-ха-ха!

— Ха-ха-ха-ха-ха!

Си Нань, скрестив ноги, сидел на заднем сиденье броневика, укутанный в огромную куртку с капюшоном, почти полностью скрывавшую его лицо и тело. Но даже это не могло заглушить безудержный хохот, доносившийся с передних сидений:

— Янь Хао меня трахает? Ха-ха-ха-ха! Янь Хао, этот слабак, меня трахает? Да я десятерых таких Янь Хао одним заходом трахну и уложу! Ха-ха-ха-ха!

— Капитан, хватит! Хочешь подраться?!

— Ха-ха! Жун-Гэ и Янь Хао — два Альфы с феромонами, которые друг друга на дух не переносят! Как они вообще могут быть парой? Что, чисто платоническая любовь? До слёз трогательно.

— Пап, так Янь Хао моя давно потерянная мама?! — подхватила Чуньцао, давясь от смеха. — Почему вы скрывали правду? Это слишком, ха-ха-ха!

Молчать бы мне, — мрачно подумал Си Нань, внутренне проклиная себя. Всех этих Альф к стенке.

Чжоу Жун надавил ему на макушку, силой притянул к себе и, щипля его за щеку, громко засмеялся:

— Вот вы, детишки из страны А, жжёте! Два Альфы в одной постели, это как вообще? Расскажи-ка брату, ты хоть раз видел, как люди в постель ложатся? Знаешь, что это такое?

Си Нань втянул голову и увернулся.

— Почему ты сразу не спросил? — Янь Хао, перегнувшись с заднего сиденья, выглядел так, будто вот-вот разрыдается. — Ты же знал, что мы все Альфы, когда уходил из военного округа! Почему не спросил у Чуньцао, Сянцзы или Да Дина?

Юноша молчал.

— Чем мы с капитаном могли тебя так запутать? За всё это время у тебя ни разу не закралось подозрение? Хоть раз?

Закрадывалось. Постоянно, — мысленно огрызнулся Си Нань.

Но кто мог предположить, что эти болваны из стовосемнадцатого придумают такой идиотский дизайн для локатора? Тот, кто его создал, точно был Альфой с сомнительным чувством юмора.

Си Нань устало выдохнул, прижался лбом к холодному стеклу и уставился в окно. На его левом ухе поблёскивала рубиновая серёжка, закреплённая клипсой.

Точно, всех их перебить.

— Неподалёку от аэропорта есть частная авиакомпания, — начал Чжоу Жун, пока машина покачивалась на ухабистой дороге. — Вчера мы с Чуньцао разведали местность. На взлётной полосе стоят два больших вертолёта, которые подойдут для эвакуации всей нашей группы.

Он вытащил короткий карандаш и отметил крестиком аэропорт на потрёпанной карте города.

— План такой. Я, Янь Хао, Чуньцао и Дин Ши в одной группе. Мы с тяжёлым вооружением пробьёмся через заграждения, захватим взлётную полосу и поднимем вертолёты в воздух. Си Нань, Сянцзы и остальные ищут подходящую площадку для посадки неподалёку. Заодно попробуйте найти аптеку для нашего маленького друга-Омеги. Но если не найдёте, не рискуйте. Жизнь дороже.

Чжоу Жун сложил карту и обвёл команду внимательным взором.

— Когда вы найдёте площадку и доберётесь до неё, Си Нань активирует локатор, ту самую гейскую серёжку, — он усмехнулся. — В радиусе километра вторая такая же серёжка в ухе Янь Хао уловит сигнал. Мы определим ваше местоположение и прилетим за вами.

— Вопросы?

Янь Хао с трагичным видом поднял руку:

— Серьёзно, чем я похож на того, кто мог бы затащить капитана в постель? Хоть в каком смысле?

Чуньцао, не удержавшись, подхватила:

— Пап, так Янь Хао моя настоящая мама? А Си Сяо Нань новая мамочка?

Сянцзы, ухмыляясь, добавил:

— Не найдёте — не рискуйте… Это что, можно вообще не искать, Жун-Гэ?

Чжоу Жун врезал Янь Хао по плечу, отвесил девушке лёгкий подзатыльник, а Сянцзы пнул в тесноте салона. В этом беспорядке он заметил, как Си Нань, сохраняя каменное лицо, поднял руку.

— Вот он, наш единственный сознательный боец, хоть и не в штате, — хмыкнул капитан. — Товарищ Сяо Си, тебе слово.

— Как понять, что сигнал отправлен успешно?

— Изначально сигнал должен был передаваться через спутники «Бэйдоу» на планшет стовосемнадцатого или терминал базы, но «Бэйдоу» рухнул через месяц после краха GPS. Помянем безвестного техника с какой-то базы. Теперь всё проще, если сигнал принят в радиусе километра, обе серёжки начнут вибрировать.

Си Нань коротко кивнул, давая понять, что всё ясно.

— Ещё вопросы? — спросил капитан.

Все, потирая ушибленные места или прикрывая лица, синхронно покачали головами.

— Отлично, — мужчина стукнул кулаком по ладони. — Наша цель дожить до вечера и рвануть к райским островам Наньша!

Он выбрался из салона и вернулся на переднее сиденье, глядя на разбитую дорогу, ведущую к аэропорту, и на зомби, которых машина время от времени сшибала с пути.

— …Вибрировать вместе, — вдруг пробормотал он, задумчиво хмурясь.

Дин Ши, сидевший за рулём, бросил на него выразительный взор.

Чжоу Жун, понизив голос, добавил:

— Это что, правда гейская штука?

***

Перевод команды Golden Chrysanthemum