Sunrise Colors
Перевод на английский @FleetingMelody
Глава 1 – Глава 2 – Глава 3 – Глава 4
Глава 5 – Глава 6 – Глава 7 – Глава 8
Глава 9 – Глава 10 – Глава 11 – Глава 12
Глава 13 – Глава 14 – Глава 15 – Глава 16
Глава 17 – Глава 18 – Глава 19 – Глава 20
Глава 21 – Глава 22 – Глава 23 – Глава 24
Глава 25 – Глава 26 – Глава 27 – Глава 28
Глава 29 – Глава 30 – Глава 31 – Глава 32
Глава 33 – Глава 34 – Глава 35 – Глава 36
Акира: Хорошо! Наконец-то, мой первый день как героя настал! Voltage Max!
Ха-ха-ха, пусть поднимется занавес над легендарным вундеркиндом – Отори Акирой!
Уилл: Что ж, кто-то явно чувствует себя лучше...
Но все же, постарайся не нагружать себя сегодня слишком сильно. Не хотелось бы, чтобы твоя лихорадка снова вернулась.
Акира: А? У кого это снова будет лихорадка? Со мной такого никогда больше не произойдет!
У меня нет на это времени, не когда я занят тем, чтобы быть самым великим героем за все время существования этого мира!
Верно, первая вещь, которую я должен сделать – вывести Южный сектор на первое место!
Уилл: О, ты все еще об этом...
Акира: Эй, Уилл, а как сектор попадает на первое место рейтинга?
Уилл: Э? Разве они не сказали нам об этом на церемонии? И сразу после этого ты начал говорить, что будешь на вершине? Ну, как обычно...
Акира: Хехе, я не могу быть никем, кроме себя!
Уилл: Это не было комплиментом...
Ну... Рейтинг секторов высчитывается из двух видов очков.
А еще проводится Лига Миллиона, которую в основном называют ЛОМ. Она позволяет получить очки лиги за участие в ней.
Акира: Понятно. То есть, чтобы занять первое место нужно получать и очки сектора, и очки лиги...
Итак, как мы собираемся это сделать?
Уилл: Почему ты снова спрашиваешь меня...
Уилл: Ах, наши наставники пришли. Хватит болтать, Акира!
Брэд: Первое, что я должен сказать: если вы опоздаете, я не буду менять планы ради вас.
Имейте ввиду, что я, как наставник, не терплю неэффективности.
Акира: Эй, что за отношение такое? Никто даже не опоздал.
Я не знаю, пытаешься ли ты припугнуть меня для того, чтобы я хорошо себя вел, но это не сработает.
Вести эти разговоры... Пустая трата времени. Я хочу скорее начать зарабатывать очки.
Акира: Что, о чем ты? Ты вел себя так высокомерно и могущественно, но я знаю, что это была просто бол... м-мхпхпм!?
Оскар: Закрой рот, Отори Акира.
Оскар: Я сказал тебе замолчать. Для меня будет очень легко перекрыть тебе путь к кислороду, пока твой рот зажат моей рукой.
Акира: Ха, агх! *Вздох, одышка...*
(Для такого большого парня оказаться рядом в мгновение ока не составило труда... У меня не было времени сопротивляться...)
Уилл: Мне очень жаль, эм... Брэд-сан и Оскар-сан. Акира вел себя так невежливо с самой церемонии...
Оскар: Быть таким самоуверенным не проблема, но эгоистичные поступки могут доставить неприятности всем остальным.
Оскар: Вернёмся к самому началу и подготовимся к тренировкам.
Цель всей подготовки новичков – научиться командной работе, но для начала вы должны овладеть своими индивидуальными геройскими способностями.
Учитывая то, что вы получили свои субстанции совсем недавно, вполне естественно, что пока ещё не до конца знакомы со своими способностями… Но чем быстрее вы научитесь использовать их, тем проще будет выполнять повседневные обязанности.
Уилл: Фух, это радует. Честно говоря, я вообще не понимаю, что делать со своими способностями, так что если вы мне поможете, я буду чувствовать себя намного увереннее.
Оскар: Нет, я не могу помочь вам с этим.
Оскар: У меня недостаточно навыков, чтобы полноценно обучать в этом направлении. Это меня беспокоило, но Брэд-сама сказал делать всё, что в моих силах.
Первое, с чего мы начнём – учебный бой между наставниками и новичками, и я хотел бы перейти к нему как можно скорее.
Уилл: Что..!? Так сразу, без объяснений…?
Оскар: Вы же изучали теорию таких боёв в Академии, верно…? Повторять её снова – пустая трата времени… Или, как сказал бы Брэд-сама, это было бы «неэффективно».
Уилл: Но… мы ведь совсем не умеем использовать свои способности как следует…
Оскар: Во время тренировочных боёв ваше тело само научится действовать как нужно.
Эй, ты... Брэд, да? Я вырублю тебя с одного удара!
Оскар: К слову, в бою будем участвовать только вы двое и я. Брэд-сама участвовать не будет.
Брэд: У меня сейчас встреча. Но, если честно, даже если бы её не было – одного Оскара вам вполне хватит.
Акира: Хм, знал, что ты струсишь. Говоришь, что нам и так сложно, а сам просто сбега—
Оскар: Хватит, Акира. Я не позволю никому насмехаться над Брэдом-сама, даже новичку.
Акира: (Этот громила… опять появился из ниоткуда…)
Наша текущая цель – научить их использовать свои геройские способности. Но не забывай, что в итоге нам придётся работать как команда.
Оскар: П-простите… Я вышел из себя.
Брэд: Отори Акира. Ожидаю, что ты изменишь своё отношение и начнёшь относиться к своим обязанностям серьёзно.
Акира: Серьёзно, да… Я всегда серьёзен.
Брэд: Так значит, когда ты так воодушевился идеей довести Юг до первого места, ты был серьёзен…? Скажу сразу – это не так-то просто.
Для начала – научись обращаться со своей Субстанцией и постарайся овладеть своими способностями. Хочешь хвастаться – сначала научись выполнять свои повседневные обязанности как следует.
Брэд: Мне пора. Оскар, остальное оставляю тебе.
Акира: Эй! Ты чё, просто скидываешь свою работу на других!?
Оскар: Брэд-сама уже сказал, что у него встреча, на которой он должен быть.
Кроме того, он не только лидер этой команды, он ещё и лидер всех наставников в тренировочной команде и должен познакомиться с недавно назначенным командиром.
Понятное дело, что он занят. Поэтому отныне я буду отвечать за основы, тренировки, наставничество и всё остальное, связанное с обучением новичков.
Акира: Хах? И это вообще нормально, если он слишком занят, чтобы выполнять свою же работу!?
Оскар: Будь потише. Хочешь, чтобы я снова заставил тебя замолчать?
Оскар: Ты и правда полон энергии. Сейчас Южный сектор – последний в рейтинге, но очень скоро он станет первым...
И произойдёт это без всяких усилий с твоей стороны. Ведь Брэд-сама теперь переведён сюда.
Акира: Хм, я слышал об этом вчера. Именно из-за него Север всегда держался на вершине, да?
Но это ещё не значит, что так будет всегда.
Я испытаю свои силы и подниму Юг на первое место без его помощи.
(Слова у тебя боевые, и лично у меня хорошее предчувствие, но... сработает ли это на деле – ещё предстоит узнать.)
Уилл: Эй, Акира, убери за собой после еды.
Акира: А, да забей, я позже уберу.
Уилл: Если будешь дальше валяться на диване, то заснёшь. Лучше сделай сейчас, пока не забыл.
Акира: «Сделай сейчас»... опять ты говоришь как мои родители. Ааа, диван такой удобный, что я даже пошевелиться не могу.
Уилл: Ну, учитывая, сколько у нас было тренировок за последние дни – это неудивительно. Я вообще не понимаю, откуда у тебя столько энергии.
Акира: Я просто хочу быстрее пройти базовую подготовку и выйти на патруль или ещё что… Иначе очки никак не заработать!
Тц, этот Оскар... Я уже сто раз его спрашивал, а он только и твердит «ещё рано».
...А в этих тренировочных боях победить та ещё задача.
Уилл: Хаха. Должно быть, тебе особенно тяжело, ведь ты терпеть не можешь проигрывать.
И не только Оскар-сана… Инструктор Лили тоже тебе по полной устроила, когда пришла на техническое занятие.
Лили: Сколько раз мы это будем повторять?
Лили: На одни и те же трюки я больше не попадусь. Хочешь победить – сначала головой подумай, а не лезь напролом без плана.
Любая старая собака или обезьяна могла бы справиться не хуже.
Лили: В реальной битве «ещё раз» не сработает.
Ты бы уже давно отправился в мир иной. Умершие не говорят, так что тебе, может, и вправду лучше сидеть в углу как стул и молчать.
Акира: ...Эта старая ведьма...
Уилл: А-Акира… Я слышал от старших, что есть вещи, которые ни в коем случае нельзя говорить...
Уилл: Н-не может быть… Это инструктор Лили…?
Джек: Я почувствовал нарушение порядка. Кто оставил грязную посуду?
Акира: А, так это просто роботы? Зря испугался!
Уилл: И-извините, Джек, Жаклин. Я сейчас всё уберу...
Джек: Это твоих рук дело, Уилл? Или, на самом деле, это Акира?
Жаклин: Жаклин думает, что виноват Акира-чама–нано~
Акира: Да, ладно, это я. Просто дайте мне пять минут поспать, и я всё сделаю.
Акира: Ау! Не шлёпай меня по заднице, мне больно! Всё-всё, я иду, хватит уже!
Уилл: Вау, впечатляет… Я бы, наверное, просто сдался и сам всё убрал, но Джек не сдаётся.
Жаклин: Наказания – дело Джека–нано~! Джек ещё и готовит, и убирает, и стирает ♪
Уилл: А? Жаклин, а что тогда ты делаешь?
Жаклин: Эхе-хе, поболтать – это ко мне–нано~♪
Уилл: Значит, почти всю работу делает Джек…
Акира: Эй, сейчас не до разговоров! Чёрт, мне и одного Уилла хватало!
Джек: Всё будет хорошо, если ты не будешь оставлять после себя бардак. Следи за порядком и станешь великим героем!
Уилл: Но вы так вовремя зашли... Вы что, всегда врываетесь, когда чувствуете, что кто-то не убрался?
Джек: Нет, на самом деле у нас есть поручение для Акиры и Уилла.
Жаклин: У нас сообщение от командира~!
Джек: Вы двое достигли нужного уровня подготовки. Поэтому вам разрешено выйти на патруль завтра.
Джек: Пожалуйста, продолжайте тренироваться, чтобы как можно скорее стать полноценными героями!
Акира: Отлично! Наконец-то, пришло моё время!
Джек: Для начала убери посуду!
Акира: Принято! Сейчас мигом всё сделаю!
Жаклин: Эхе-хе, Акира-чама такой шустрый мальчик~♪
Уилл: Ахаха… Ну, зато его страсть к любимым вещам – вполне достойный пример.
Акира: Мой первый патруль ☆ Надо отпраздновать!
Ладно, Уилл, выкладывай. Какой самый быстрый способ заработать очки сектора?
Уилл: Вот опять, с чего ты вообще спрашиваешь меня...
Как я говорил на днях, очки сектора зарабатываются за счёт выполнения повседневных обязанностей.
Сбор субстанции, устранение Затмения, помощь гражданам – всё это считается вкладом в сектор, и каждый раз за это начисляются очки.
Можно отслеживать прогресс на телефоне через [HELIOS∞CHANNEL], это наша соцсеть в Гелиос... вот, ты уже зарегистрирован и всё настроено.
Акира: А, это та штука, на которую мы недавно подписались?
Уилл: Ага, именно она. Но толку от неё нет, если не понимаешь, как ею пользоваться.
Акира: Да знаю я, знаю... Эй, а очки лиги тоже можно там посмотреть? Их же дают за победу в ЛОМ, верно?
Мы ведь раньше смотрели много матчей ЛОМ, но тогда я вообще не понимал, что там с очками и их системой подсчёта~
Акира: ЛОМ – это официальное соревнование героев! Наверняка круто выйти на сцену и победить!
Эй, Оскар— когда следующая Лига?
Уилл: Я тебе уже сто раз говорил, что с наставниками надо быть вежливее, Акира...
Оскар: Мне всё равно, как ты ко мне обращаешься. Но если ты хоть раз будешь груб с Брэдом-сама – я этого не потерплю.
Акира: Вот видишь, он сказал, что всё окей!
Уилл: Т-так значит, это не проблема…?
Оскар: Следующая Лига состоится примерно через две недели – среди команд новичков.
Акира: Отлично, это будет мой дебют! Шанс заработать очки и подняться на первое место!
Акира: В общем, сегодня я вышел на патруль, чтобы заработать очки сектора, но... как мы заработаем их, просто слоняясь без дела?
Оскар: Если не встречается субстанция или Затмение, обычно герои просто ходят и наблюдают.
Если субстанция появляется, то установленные по городу приборы фиксируют это, и Штаб уведомляет ближайших героев.
Уилл: Эти приборы же разработал Гелиос, да? Ходят слухи, что они как городская легенда – никто толком не знает, где они.
Оскар: Их создал Виктор-сан, исследователь и один из наставников Севера. Очень важно, чтобы ни Затмение, ни обычные люди не знали о том, где они.
Уилл: Вау, я не знал, но это впечатляет...
Акира: Ах, не могу дождаться, когда Штаб с нами свяжется!
Уилл: Акира... Не стоит этого ждать. Не думаешь, что будет спокойнее, если ничего не произойдёт?
Джек: [ Субстанция обнаружена в районе Кетчуп Стрит. Уровень угрозы: 1. ...Всем патрулирующим героям немедленно отправиться на место происшествия. ]
Уилл: Акира, скорее надень свой интерком! Помни, он активирует геройский костюм—
Акира: Хе-хе, я бы никогда не опоздал на такое!
Ладно! Погнали уже. Время собирать трофеи!
Уилл: Эй, Акира! Опасно просто так бежать туда…!
Оскар: Крошечный или нет – это всё равно субстанция.
Акира: Нет, я-то понимаю. Просто в голове представлял что-то более... стоящее усилий...
Оскар: Для первого раза размер вполне подходящий. Давай, Акира, собери эту Субстанцию.
Это лишь первый уровень, но она всё равно может атаковать, так что будь осторожен.
Акира: Хмм, это займёт всего секунду... Ай! Как будто током ударило... больно, блин!
Оскар: Ты выглядишь облегчённым. Думал, будет сложнее?
Хотя, если бы появилась Субстанция более высокого уровня или Затмение, мы бы точно не справились, ведь мы новички.
Оскар: Всё зависит от ситуации, но я никогда не отправлю вас на задание, если оно действительно опасно.
Оскар: Затмение... Уилл, Акира, отойдите немного назад.
Акира: А? Зачем? Если появилось Затмение – надо с ними сражаться!
Оскар: Это бесполезно. У вас нет боевого опыта, так что позаботьтесь о гражданских и отведите их в безопасное место.
Оскар: Похоже, их не так уж много...
(Он такой быстрый... ещё быстрее, чем был с нами вчера... Этот засранец, он тогда сдерживался!)
Уилл: Акира! Оскар-сан дал приказ!
Затмение здесь! Эй, отойдите, чтобы вас не задело!
Уилл: Здесь опасно! Пожалуйста, покиньте эту зону как можно скорее!
Акира: !! Что сейчас произошло!?
Уилл: Похоже, это был какой-то взрыв, но... Эй, Акира! Подожди!
Акира: Эй ты, что ты тут делаешь!? Не стой как вкопанный!
Сиамс: Не смей сбегать. Попробуешь сбежать и город пострадает ещё больше.
Ты не более чем мишень, стоящая на месте, я снесу тебя с одного удара!
Марион: Ах, опять шум поднимают. Эти Затмение в последнее время просто в ударе.
Затмение устроили такую разруху, что нас отправили с Севера. Оставь всё Мариону и остальным и уходи отсюда!
Акира: Уйти!? Я тоже могу сражаться—
Рен: Ты будешь только мешаться, отойди в сторону.
Акира: (Он... он уже так управляется со своими способностями...)
Гаст: Акира! Это опасно, отойди назад!
Джей: О, выглядишь как-то не очень весело. Я тут как раз взял своих любимых пончиков – хочешь один?
Джей: Ты не в своём обычном бодром настроении. С таким лицом все побоятся к тебе подойти.
А, стоп! Раз уж я наконец-то тебя встретил, не хочу тратить это время на жалобы.
Джей: Ты уверен? Если хочешь поговорить – я с радостью выслушаю...
Ну а сначала – пончик. Он точно поднимет тебе настроение…
А теперь, хоть и с опозданием, но вот за твое поступление. Снова поздравляю тебя, Акира!
Акира: Спасибо, Джей. Хе-хе, теперь я наконец-то на одном уровне с тобой.
Джей: О, вот как ты думаешь? Ты всё такой же, как и тогда, когда мы столкнулись в городе – болтливый и амбициозный! Ахаха!
Акира: Ну, если сказать это вслух – самому же станет лучше, да? Джей... могу я спросить кое-что?
Джей: Конечно! Джей Кидман выслушает всё, что у тебя на уме!
Акира: Следующий ЛОМ будет только между новичками, верно?
Я собираюсь всех там разнести, но всё же хотел бы получить пару советов!
Я хочу знать, как стать сильнее и быстрее всех!
Джей: Хмм... Это не самый простой вопрос.
Акира: Я немного покопался и кажется, что быстрее всего до вершины добраться не через очки сектора, а через очки лиги.
Я думал, смогу заработать очки на патруле, но мне постоянно твердят, что я ещё не освоил свои способности или что я просто новичок и из-за этого у меня почти нет возможности что-то сделать.
Хотя... у команды Рена всё выглядело совсем по-другому.
Джей: Хм. Говоря как наставник – я бы ни за что не хотел нести ответственность за то, что отправил новичка в опасную ситуацию.
Ну, насчет того, как стать сильнее...
В любом случае, мне кажется, ты торопишься. Это тот навык, которому нужно учиться – и, похоже, будет лучше, если ты обсудишь это с наставниками во время тренировки, да?
Акира: Этого недостаточно. У меня нет времени идти медленно, я хочу учиться у тебя!
Джей: Ну, ну… Ты же ещё не рассказал, что случилось, да?
Брэд: Значит, вот куда ты сбежал.
Брэд: Прошу прощения. Я пришёл не к тебе, а к этому новичку.
Брэд: Я получил доклад от Оскара. Он говорит, что ты намеренно проигнорировал его приказы и действовал по своему усмотрению во время патруля, а затем создал проблемы для Северного сектора, когда они пришли тебе на помощь.
Акира: Всё не так... Просто не было другого выхода, любой на моём месте поступил бы так же. Если ты называешь себя героем, то—
Брэд: Такое мышление – ошибочно.
Брэд: Я не знаю, откуда у тебя такая теория, но одного лишь смутного чувства справедливости недостаточно для этой работы.
Если основа твоей уверенности – это переоценка собственных сил, то ты только увеличишь шансы на провал.
Единственное, чему ты научишь своих товарищей, выпендриваясь – это цена жертвы.
Если ты не изменишь свой подход, возможно, у нас не останется выбора, кроме как отстранить тебя, прежде чем всё зайдёт слишком далеко. Советую запомнить это.
Брэд: Такое мышление – ошибочно.
Брэд: Я не знаю, откуда у тебя такая теория, но одного лишь смутного чувства справедливости недостаточно для этой работы.
Если основа твоей уверенности – это переоценка собственных сил, то ты только увеличишь шансы на провал.
Единственное, чему ты научишь своих товарищей, выпендриваясь – это цена жертвы.
Если ты не изменишь свой подход, возможно, у нас не останется выбора, кроме как отстранить тебя, прежде чем всё зайдёт слишком далеко. Советую запомнить это.
Скажи мне, что я делаю не так!
Да, возможно, то, что я тогда сделал, ничего особо не изменило, но... я бы не мог называть себя героем, если бы не бросился туда!
Акира: Что мне надо было сделать? Скажи мне, как правильно думать в такой ситуации!
Я, вообще-то, не хочу всё оставлять только на Оскара.
«Команда»? «Товарищи»? Слышать, как ты говоришь это просто странно.
Такое поведение – признак молодости. В этом нет ничего плохого, но, Акира, лучше направь эту энергию в геройскую деятельность.
Джей: И ты тоже, Брэд. Ты всегда был сторонником эффективности, но из-за этого часто опускаешь важные детали.
Детей всяких хватает. Подбирай слова так, чтобы им было проще понять. Это и есть настоящая эффективность, разве нет?
Хотя, зная тебя, уверен, что ты всё просчитал и специально кое о чем умолчал...
Брэд: Прошу прощения, если это прозвучало противоречиво, но ты прав, я говорил, исходя из ситуации и своего понимания.
Я не собираюсь отказываться от сказанного. Просто повторю – запомни это.
Джей: Хмм... так вот откуда у тебя этот импульсивный подход.
Как ты, наверное, сам понял – парень, который сначала производит неприятное впечатление, но потом раскрывается с другой стороны – скорее всего, гениален как герой и как наставник.
Акира: Хмм, если ты так говоришь...
Джей: Ну, может, это просто мое желание, ведь я был его наставником.
Акира: Хах? Джей, ты был его наставником!?
Джей: Ага, именно так. С тех пор, как Гелиос начали делать ставку на командную работу и ввели нынешнюю систему подготовки новичков, прошло около девяти лет... Именно тогда Брэд поступил. Он из 10-го поколения.
Кстати, Кит— наставник Западного сектора тоже раньше был моим подопечным.
Акира: Серьёзно..!? Прости, но на твоих учеников они совсем не похожи!
Джей: Ну, они теперь взрослые, самостоятельные мужчины. Я уже не имею над ними влияния.
Как я и сказал – он наверняка гениален. Постарайся просто следовать его правилам максимально честно.
Может, именно в этом и есть короткий путь к вершине.
Джей: Хахаха, по твоему лицу видно, что ты не особо впечатлён. Упрямый ты, всё-таки.
Акира: Да нет. Просто поговорить с тобой помогло, спасибо.
А, точно. Можно ещё кое-что спросить? Про Затмение...
Джей: Затмение? Что ты хочешь узнать?
Акира: Когда они напали, среди них был один очень странный тип. Он выглядел как обычный человек...
Он всё вокруг взрывал и атаковал меня, но... у него вроде бы не было ни оружия, ни чего-то такого.
Я никогда не слышал, чтобы кто-то из Затмения имел способности, как у нас, это меня и напрягло...
Джей: Хмм... Ну, у Затмения есть доступ к субстанции, так что я не удивлюсь, если у них появилась подобная технология...
Теперь, когда ты это упомянул, кажется, нечто похожее было во время «Lost Zero». Говорили, что тогда тоже видели кого-то подобного.
Акира: «Lost Zero», да? Это была какая-то битва между Гелиосом и Затмением?
Джей: Верно. Но это было четыре года назад, и с тех пор я не слышал о чём-то подобном.
Акира: Хм… Но ведь в последнее время Затмение появляется всё чаще?
Джей: Да. «Lost Zero» официально признали ничьей – ни одна из сторон не вышла победителем, и с тех пор отношения обострились... Я уверен, что таких атак, как на церемонии, стало больше.
На всякий случай я передам наверх то, что ты рассказал.
Акира: Спасибо. Кстати, тот тип сегодня выглядел злобно, но особо сильным не казался?
В следующий раз точно его уделаю ♪
Джей: Ха-ха, звучит обнадёживающе. Ну что ж, с этого момента – давай стараться вместе, Акира.
Брэд: Эй, если куришь – иди в зону для курения.
Кит: Ах, опять ты меня нашёл...
Что с тобой такое…? Ты как Джек… не иначе в меня чип или GPS вшил?
Ну и что, что я на крыше курю? Я ж никому не мешаю.
Брэд: Правила есть правила. Теперь ты официально наставник – не стоит подавать плохой пример новичкам.
Кит: Ну нет. Жить бок о бок со всеми – стресс сам по себе. Нужно же хоть как-то расслабляться.
Ещё кое-что. Как ты знаешь, отчёт по тренировке нужно сдать утром.
...Ладно, неважно. Тренировки только начались, вряд ли кто из наставников напишет больше, чем «ничего особенного».
Брэд: Если ты не заполнишь хотя бы 80% формы – весь Западный сектор получит штраф.
Кит: Что!? Ты серьёзно? Если бы это касалось только меня и новичков – ладно, но теперь весь сектор нам голову открутит!
Брэд: Либо так, либо начни относиться к делу серьёзно.
Кит: Л-ладно! Ты настоящий тиран!
Брэд: Надеюсь, ты хотя бы к самой тренировке относишься ответственно.
От Оскара слышал, что один из твоих новичков устроил скандал по какому-то поводу.
Кит: А, это, наверное, Джуниор, хах. Хотя этот Оскар вечно ябедничает, по любому поводу...
Джуниор просто подросток в разгаре переходного возраста, вот и жалуется постоянно.
Кстати, между прочим с твоим братом мы довольно неплохо ладим.
Много общего, или хотя бы одинаково часто считаем, что ты жутко раздражаешь.
Брэд: ...Кажется, тренировки идут не так уж и хорошо.
Кит: Я слежу за твоим младшим братом, так что пожалей меня! Ты ж сам не захотел с ним возиться и скинул его на меня, так ведь?
Брэд: Можешь думать, как хочешь. Я пошёл. Насчёт курения – закрою глаза, но отчёт я жду в полном объё—
Кит: Интересно, насколько ты на самом деле занят как глава наставников.
Кит: Ты же сам говорил, что из-за загруженности поручаешь Оскару заниматься новичками, да?
Не то чтобы я тебя упрекал в эгоизме, но врать – это всё равно нехорошо.
Брэд: О чём ты говоришь? Если есть что сказать – говори прямо.
Кит: Да ничего? Просто пытался задействовать оставшиеся мозговые клетки.
Но раз уж не получилось, то посижу тут и покурю. Ночное небо отсюда довольно романтичное. А отчёт... ну, может, и напишу как надо.
(Я же гений, так что само собой разумеется, что у меня бывают отличные идеи...)
(Чтобы занять первое место в рейтинге секторов – текущий лидер должен с него упасть.)
(Вот почему сегодня я отправляюсь на разведку. Похоже, парни с Севера сейчас в тренировочной комнате...)
Акира: (А, кто-то есть! Повезло, это Марион. Похоже, он отрабатывает какую-то технику, отличный шанс—)
Гаст: А? Акира, ты что ли? Ты чего тут делаешь?
Гаст: Что за реакция – «гх»…? Невежливо, вообще-то...
Ты чего, подкрадываешься тут, как шпион?
Акира: Ч-что ты имеешь в виду…? А, ну да. Ты ведь тоже с Севера.
Надо было сразу у тебя всё разузнать, а не заниматься этой разведкой.
Акира: Эй, Гаст, мы ведь друзья, да? Если у тебя есть какие-нибудь сведения о сильных и слабых сторонах Северного сектора – ты обязан мне рассказать.
Гаст: Эй-эй, сразу с такого начинать не слабо, знаешь ли.
Акира: Эх, но мне тебя жаль... потому что я отниму у Севера первое место.
Гаст: О-о. Ты вообще не изменился, да? Ну, ладно, в этом есть что-то... честное... хотя скорее – наивное. Хотя в этом нет ничего такого. Ага.
Кстати, почему тебе так важно быть первым, ты ведь всего лишь новичок? У вас же есть крутой Брэд, разве этого мало для победы?
Акира: Тц, все мне это говорят.
Ну, тебе-то легко, ты с самого начала в числе лучших. Но а такой как я? Гораздо круче самому пробиться на вершину! Разве нет???
Гаст: А, ха-ха... Похоже, у тебя в голове творится полный бардак.
Акира: Кстати, Гаст, ты сейчас на тренировке? Рена не видно, у него перерыв что ли?
Гаст: Нет, никакой не перерыв. У нас на Севере всё вот так и происходит.
Гаст: У нас нет какой-то общей программы или распорядка, каждый делает, что хочет.
Наш наставник там сам по себе тренируется. А другой наставник и Рен уже ушли.
Акира: ...Это и есть секрет того, как вы стали первыми в рейтинге секторов?
Гаст: Нет-нет. Вот об этом я и говорил... Акира, ты идиот.
Гаст: Ну, я не знаю всего, что происходит, и у меня точно нет твоей бешеной мотивации, так что я просто иду в своём темпе...
Но с переходом Брэда в Южный сектор, мне кажется, что это уже не лучшая стратегия.
Акира: Вам Брэд и не нужен, у вас же есть вот этот парень. Марион – монстр, который вообще Академию закончил раньш—
Акира: Воу! Ты откуда тут взялся!?
Марион: Ты... Ты ведь все тот же плебей с прошлого раза, не так ли?
Я Отори Акира из Южного сектора. Планирую прославиться по всему Нью Миллиону как гениальный новичок. Приятно познакомиться!
Марион: … Это твой знакомый, Гаст?
Гаст: А? Ну, можно сказать, младший товарищ. Но мы ещё и друзья... В общем, знакомы до прихода в Гелиос.
Марион: Кажется, правда, что «рыбак рыбака видит издалека».
Акира: Это ты к чему сейчас сказал?
Гаст: А... Думаю, он хотел сказать, что мы типа близкие друзья, или что-то вроде того.
Марион: Я возвращаюсь в комнату. Уйдите с дороги.
Акира: Этот парень будто с палкой в одном месте ходит, а?
Гаст: Ну, как герой он нас всех на голову выше… Но с нами, новичками, он тоже такой. С ним тяжело.
Хотя, после того, что было на церемонии, я понимаю, почему он тебе не нравится…
Он и с Реном строгий, так что мне кажется, между ними тоже какое-то напряжение есть, понимаешь?
Акира: Ну это же Рен. Наверняка опять сказал что-то не то или дело в его поведении. Неудивительно.
Гаст: Ты чего… Он же твой двоюродный брат. Хоть немного бы за него переживал.
Акира: Ненавижу я его. С чего бы мне о нём вообще думать?
Гаст: Хах… Похоже, у нас в секторе всё гладко не будет, а?
Акира: Ты как будто такие вещи притягиваешь. Ты всегда в какой-то заварухе оказываешься.
Гаст: Ну, не буду спорить. Но ты ведь тоже был хорош – заноза ещё та…
Акира: Если честно… Я удивился, что ты вообще захотел попасть в Гелиос.
Я думал, ты не такой как я, не из тех, кто срывается и делает необдуманные вещи.
Гаст: Да уж… Сам до сих пор не верю, что я здесь.
Виктор: Простите, что вмешиваюсь. Но мне это показалось весьма забавным.
Акира: Воу, опять кто-то вылез из ниоткуда!
Гаст: Это мой второй наставник.
Виктор: Мне сообщили о прибытии нового типа Субстанции и я пошёл в лабораторию.
Тогда это казалось более приоритетным, чем тренировка новичков. Но в итоге это оказалось лишь вариацией уже известной Субстанции… не особо интересно.
Так что я вернулся. Где Марион?
Гаст: Он вернулся в свою комнату.
Виктор: Вот как. И Рена здесь нет. Тогда мне, выходит, особо нечего тут делать.
Акира: Раз ты второй наставник… значит, ты Главный герой?
Виктор: Всё верно. А ты, должно быть… Отори Акира, владеющий огненной Субстанцией «Спитфайр», верно?
Мое имя – Виктор Валентайн. Как ты и сказал, мой ранг – Главный герой.
Акира: Хм… Отлично, спрошу ещё и у тебя, а не только у Джея.
Скажи, как мне стать самым сильным?
Виктор: Охо, да ты прямолинеен. Мне кажется, ты немного поверхностен, но таких легко понять, против этого я ничего против не имею.
Ну что ж… Если говорить просто – нужно привыкнуть к своей Субстанции и полностью овладеть геройскими способностями. Вот и весь секрет силы!
Акира: Что за фиговый недо-ответ? Это ведь то же самое, что и Брэд говорил.
Виктор: У тебя есть какие-нибудь таланты?
Виктор: Каждый герой может привыкнуть к своей Субстанции и овладеть её возможностями через тренировки.
Но иногда появляются герои, у которых есть дар использовать способности на куда более высоком уровне.
Технически, это может освоить любой, но риск крайне велик.
Представь, что тебе нужно превратить стекло в резину просто усилием собственного тела.
Акира: Стекло в резину? Я не особо понял, но этот Марион так может?
Виктор: Ах, он – редкость другого рода. Прости меня, я не могу дать тебе однозначный ответ.
Акира: Что за черт… Если «редкий» – значит, не у каждого. Но если «все могут», это уже не редкость, не?
Виктор: Хе-хе, частично это так. Забавно.
Гаст: Тебе может быть тяжело сразу понять то, о чем он говорит, Акира. Может, на сегодня хватит—
Акира: Да всё я понял! Надо просто рвать вперёд, до предела, так ведь?
Виктор: В двух словах – именно так. Мы, исследователи, называем это явление: Переполнение.
Акира: Переполнение… Ехехе, звучит же супер круто, а? Вот увидите, к следующей Лиге я научусь этому и порву этого хрена Брэда!
Виктор: Хехехе… Надеюсь, у тебя получится, так что постарайся.
Уилл: (Вздох… Серьезно, куда подевался Акира?)
(Он сказал, что пойдёт тренироваться, я заглянул в спортзал, но его там и близко не было…)
Уилл: Рен! Давно не виделись… А, нет, мы ведь немного поговорили на церемонии, да? Что ты тут делаешь?
Рен: Да так. …Просто вышел немного проветриться.
Уилл: Понятно. Хотя, если подумать, ты ведь и в Академии часто на крышу забирался.
Я тебя там частенько встречал, когда искал Акиру.
Уилл: Ну да, вообще-то, но… я просто хотел узнать, не хочет ли он перекусить вместе. Ничего серьёзного. Наверное, просто забью.
Рен: Он все та же головная боль.
Уилл: Ахаха, ну, сейчас в этом плане уже получше. Может, потому что он наконец-то стал героем, как мечтал, но в последнее время он такой активный, что за ним и не угонишься.
Рен: Хмм… Я его недавно видел в тренировочном зале.
Рен: Не знаю, зачем он туда пришёл, но он что-то обсуждал с ребятами с Севера.
…Опять распинался, какой он гений. Смотреть на это было жалко – как всегда, выставил себя дураком.
Уилл: Ахаха… Я тоже не знаю, что он там задумал, но вроде ничего серьёзного.
Хорошо, что он мотивирован, но он много ссорится с наставниками, и я боюсь, что он совсем не туда вкладывает свою энергию…
Спасибо, Рен. Я схожу в тренировочный зал, вдруг он всё ещё там.
Уилл: Кстати… Я впервые выбрался сюда, и тут, кажется, сад?
Вау, всё так красиво ухожено… и даже есть редкие цветы. Иди сюда, Рен, посмотри!
Рен: …Ты один такой, кому могут быть интересны какие-то растения.
Уилл: Мм? А это что? Как-то не вписывается в общий вид.
На нём что-то выгравировано… Погоди, это же имена, да?
Рен: Это кенотаф. Здесь имена всех героев, погибших с момента основания Гелиоса.
Рен: Ну естественно. Была ведь и история с «Lost Zero» четыре года назад. Но и до конфликта с Затмением, много кто погиб из-за катастроф, вызванных Субстанцией.
Рен: Ты же сам понимал, что смерть – часть этой работы. Не надо делать такое испуганное лицо.
Рен: Ты из-за Акиры переживаешь?
Рен: Тц, бессмысленный разговор… Я пошёл.
Уилл: Как это «что»… Я всегда переживал за тебя, Рен. И Акира…
Оскар: Брэд-сама…? Разве у вас не весь день был занят встречами?
Брэд: Был. У меня появилось немного свободного времени, решил вернуться, кое-что уладить.
Оскар: Понятно… Ах, вам приготовить что-нибудь? Я как раз готовил еду для Александра, так что могу сделать что-нибудь и для вас.
Брэд: Значит, я у тебя по приоритету ниже, чем ёжик…
Оскар: П-простите! Прошу прощения за неудачный выбор слов…
Брэд: Всё в порядке… Я не голоден. Перекусил после последней встречи.
Оскар: Неужели снова съели один из моих протеиновых батончиков?
Мне не жалко, но… Этого ведь недостаточно для полноценного приема пищи.
Брэд: Я в курсе. Просто иногда нет времени на что-то другое.
Оскар: Я дал им свободное утро для отдыха, так что, думаю, они проводят время, как хотят. Уилл, похоже, полюбил сад на крыше, и пошёл туда.
Акира вроде как тренируется. Хотя вчера он выполнял довольно тяжёлую тренировочную программу, я посоветовал ему отдохнуть, ведь у нас сегодня снова имитационный бой.
Брэд: Понятно, он по-прежнему упрям.
Оскар: С мотивацией у него проблем нет, но обращаться с ним непросто.
Брэд: Я бы больше беспокоился, если бы всё шло гладко.
Оскар: …Брэд-сама. Можно я задам вопрос?
Оскар: Брэд-сама, вы пытаетесь проверить и меня тоже, вместе с новичками?
То есть… Я понимаю, что вы заняты, конечно. Но мне всё же было любопытно, почему вы поручили мне их обучение.
И более того… Почему меня вообще направили в Южный сектор?
Брэд: Ты думаешь, для этого была особая причина?
Оскар: Да… Ах, но это ведь ужасно самонадеянно с моей стороны, верно..? Мне так стыдно…
Я вовсе не думаю, что это была единственная причина… но это произошло сразу после того, как меня повысили до ранга AAA, так что…
Брэд: Это может быть не единственная причина, но половина ее – точно.
Ты наставник, но как герой ты пока ещё неопытен. Я решил, что это хороший шанс для тебя – научиться работать с новичками.
Оскар: Я так и думал… Меня слегка озадачили ваши намерения, но теперь, когда я услышал это, буду стараться вдвойне.
Брэд: Да. Я рассчитываю на тебя.
Оскар: Эм… Можно ещё один вопрос?
Оскар: Новички… А точнее Акира… кажется, он вас неправильно понимает, Брэд-сама.
Если возможно… вы не могли бы поговорить с ним более открыто?
Я боюсь, что это недопонимание может отставить неприятный след, Брэд-сама… и мне это, честно говоря, вообще не нравится…
Брэд: Меня никогда не волновало, какие плюсы или минусы мне даёт мнение одного-единственного новичка.
Брэд: Оставим это, Оскар. Лучше обрати внимание на другого новичка.
Оскар: На другого… вы про Уилла? Он пока что ведёт себя прилежно и дисциплинированно. Настоящий пример новичка.
Брэд: Все видят, что на поверхности. Но наставник должен смотреть глубже…
Акира: Аах, я умираю с голоду! После хорошей тренировки еда такое счастье!
Ты чего тут забыл? Разве ты не был занят?
Брэд: Оскар. Ты уже закончил здесь, почему бы тебе не заняться своим ёжиком?
Оскар: Ах… Верно. Если я не принесу ему еду, он снова устроит погром в клетке.
Прошу меня извинить, Брэд-сама.
Акира: (Чёрт, как же неловко… А ведь у меня было такое хорошее настроение.)
Аах, я так голоден… Пора пообедать!
Брэд: Герой должен следить за гигиеной.
Герои – это символы Нью Миллиона, и то, какое впечатление они производят, напрямую влияет на то, как воспринимается весь город. Поэтому мы всегда должны уделять внимание своему внешнему виду.
Акира: Внешнему виду… Чё-то обидно, как будто ты прямым текстом сказал, что я грязный.
Брэд: А разве нет? Если есть причина, по которой я не должен так говорить – прошу, озвучь её.
Ладно, я понял! Но я голоден, поэтому сначала поем! Душ подождёт!
Акира: (Тьфу, как же не по себе… Он ведь всё время твердит, какой он занятой, так почему до сих пор здесь?)
(Молчит, молчит, а потом с бухты-барахты заявляет «иди в душ»…)
А, точно. Раз уж ты тут и ничем не занят – задам вопрос.
Акира: Расскажи, как правильно тренироваться. Уверен, есть какие-нибудь методы, которые даже ты назвал бы «эффективными».
Брэд: Этот вопрос лучше задать Оскару. Мне нечего сказать по этой теме.
Акира: Меня это не устраивает!
Ну, то есть… Оскар-то преподаёт нормально, я не спорю. Но я хочу стать лучше всех!
Акира: Я слышал, есть такая штука – Переполнение. Типа, позволяет превзойти собственные пределы… Это правда?
Я уже фиг знает как убиваюсь на тренировках, чтобы разобраться, но вообще ничего не выходит.
Мне даже спрашивать у тебя стрёмно, ведь я начал всё это, чтобы надрать тебе зад… Но если честно, я уже выжал из себя всё, что мог, так что мне нужен совет.
Брэд: А я-то думал, что после последнего раза ты хоть немного повзрослел… Какая глупая это была мысль!
Брэд: Сила героя растёт благодаря ежедневным тренировкам и внутреннему развитию. Пытаться перепрыгнуть через голову – глупо.
Акира: Ты… Почему ты всегда такой? Я же серьёзно к тебе обратился!
Брэд: Вот тебе и ответ. То, что он тебе не понравился – не моя проблема.
Для начала, навык, который тебе стоит освоить – это умение знать своё место.
Акира: Ты реально вечно занудствуешь… Посмотрим, что ты скажешь на следующей Лиге, когда я покажу, на что способен!
С самой вступительной церемонии ты только и делаешь, что задираешь нос каждый раз, когда видишь меня… Меня это уже достало!
…Акира и Брэд-сан? Эм… Что тут происходит?
Брэд: Ничего, о чём стоит беспокоиться.
У меня скоро следующая встреча. Я ухожу, но от вас обоих жду хорошей работы после обеда.
Уилл: Ты опять что-то натворил?
Акира: Да не делал я ничего! Это он начал!
Этот придурок, что бы я ни делал, ему всё не так! Видимо, придётся самому разбираться, как стать сильнее.
Уилл: Мне кажется, тут не всё так однозначно…
Ха… Акира, что у тебя с рукой? Костяшки будто… обожжены, что ли?
Акира: А? Серьёзно? Даже не заметил…
Ай…! До этого вообще не болело, а теперь резко начало!?
Уилл: Ах, ты в порядке? Сядь вон туда, я сейчас обработаю!
Акира: Да нормально всё, плюну и заживёт… ай! Щиплет, блин!
Уилл: Вот поэтому просто доверься мне, пока не стало хуже!
Вот то новое кафе, про которое я тебе говорил! Я его заметил во время патруля на днях.
Акира: Выглядит так, будто столик занять будет тяжело. Я бы лучше бургер на вынос съел и всё.
Уилл: Говорят, у них там просто шикарные хот-доги, между прочим.
Вообще, я не понимаю, почему должен проводить выходной с тобой. ЛОМ уже на носу, а я хотел сегодня потренироваться.
Уилл: Ну перекусить-то можно, правда? Быть мотивированным – это хорошо, но каждый день выкладываться по максимуму тоже нельзя... Иногда полезно немного выдохнуть.
Акира: …Ну, я всё ещё чувствую себя виноватым, что пропустил ту игру… Могу хотя бы угостить тебя.
Уилл: Вот и договорились. Хе-хе, я правда ждал случая зайти сюда, слышал, у них необычные вкусы парфе, типа матчи ♪
Уилл: Ааах, было очень вкусно ♪
Парфе с матчей просто чудо… Знаешь, с такими местами прям радует, что мы отвечаем за Юг. Надо будет заглянуть ещё раз, когда снова будем патрулировать здесь!
Акира: Я пас. Видно, что мы вообще не их целевая аудитория. Тут одни девчонки вокруг.
Как ты там сидишь и ешь парфе с таким наслаждением – ума не приложу. Видимо, ты в этом плане куда смелее меня.
Уилл: Дело привычки. Я часто натыкаюсь на такие места, когда ищу, где вкусно поесть. Чем чаще ходишь, тем проще становится.
Тебе же понравился хот-дог? Ты же все до последней крошки съел. Я-то знаю, что ты плохо врёшь, когда тебе что-то нравится.
Акира: Угх… Ну, можно же было просто взять на вынос? Не обязательно ж сидеть там.
Уилл: А мы не можем просто… посидеть вместе?
Акира: Да ничё… Просто задумался, как мы вообще сюда забрели.
На главных улицах всегда светло и оживлённо, а чуть свернёшь в сторону и сразу как-то посуровее.
Здесь всё так же, как четыре года назад. Я слышал, чем ниже рейтинг сектора, тем хуже с порядком. А если Юг всё это время был на дне – неудивительно…
Это ведь где-то тут, да? Где ты попал в пожар тогда…
Акира: Тогда меня спас Герой. Как могло пройти уже четыре года?
Один мой кореш баловался сигаретой и поджёг что-то…
Я один не успел выбраться, огонь быстро разрастался… Я тогда всерьёз думал, что сгорю заживо.
И тут появился этот Герой… Не знаю, что у него за способность была, но он вытащил меня с такой лёгкостью.
До того дня я думал, что герои – это просто пафосные показушники, которым только и нужно внимание… А потом всё изменилось за секунду.
Эх, вот бы я тогда лучше запомнил, как его звали. Я даже лица его не помню, всё как в тумане.
Хотя у меня есть догадка, кто это был… Эй, Уилл, ты чего?
Просто пока слушал тебя, вспомнил тот день. Как только услышал, что ты пострадал, сразу помчался в больницу… А ты первым делом закричал «Я стану героем!»
Акира: Я правда такое сказал? Ну, наверное решил что-то сказать, потому что раньше всегда смеялся над тобой и Реном из-за того, что вы хотели стать героями.
Сейчас вспоминаю и я, конечно, был козлом… У тебя ведь были причины, а я только смеялся и говорил, что всё это тупо.
Акира: Ну да. Ты часто болел в детстве, и хотел стать сильным героем, верно?
Акира: Много с тех пор изменилось, а?
Уилл: А, ха-ха… Когда мы были детьми, ты и Рен всегда за меня переживали.
Вы навещали меня, когда я лежал в постели, и дарили цветы, которые где-то по дороге находили. До сих пор иногда вспоминаю… Это успокаивает.
Уилл: Не прикидывайся, будто не помнишь, когда речь заходит о Рене.
Акира: Да нет, я не это имел в виду…
Уилл: Просто… ты ведь всё ещё переживаешь за него, правда?
Вы сейчас вечно как кошка с собакой, но ведь раньше были не разлей вода.
Уилл: Но… Рен не по своему желанию стал таким.
Это не его вина, он изменился потому, что… потерял родителей и старшую сестру, верно?
Уилл: Я всё это видел. Потому понимаю, что тебе сложно быть с ним откровенным. Но при этом я не думаю, что стоит совсем отказываться от прошлого.
Акира: …? Уилл, ты чего замолчал?
Уилл: Ах, ничего… Прости. Кажется, я что-то забыл в кафе. Вернусь обратно.
Акира: А? Забыл?… Эй, подожди! Уилл!
Уилл: (Ааа… Что я вообще творю?)
(Я ведь хотел дать Акире отдохнуть… Всё же я и позвал его сегодня, потому что волновался, а в итоге только сделал хуже…)
(«Ты ведь и сам изменился»… я реально такое сказал? И ведь, скорее всего, я сам это осознаю больше, чем он.)
(Придумал отмазку и сбежал, но… Пожалуй, уже пора возвращаться—)
Уилл: (А? Похоже на кота… Из переулка, что ли?)
???: Эй, ребята, не ссорьтесь.
Сиамс: Я что, слишком медлю? Ну, если выложу всё сразу, будет слишком много.
Не верю ни единому слову. Сколько бы вас ни было…
Будьте потише. Я ведь даже от игры оторвался, чтоб сюда прийти. Так что ешьте до последней крошки и будьте благодарны!
Сиамс: Черт, ты настолько голодный… А?
…Эм. Прости, если ошибаюсь, но мы не встречались здесь раньше?
Уилл: Это было тогда, когда я искал Акиру – он тогда зависал с той компанией, так что прошло уже четыре года. И ты тогда тоже был в окружении кошек… Помню, ты был довольно сильно ранен.
Уилл: Точно! Я тогда хотел помочь, но ты был против… Только разрешил налепить тебе пластырь на лицо.
Так это правда был ты! Я не был уверен, потому что всё кажется немного другим, нежели тогда…
Хе-хе, здорово, что ты меня тоже помнишь.
Сиамс: …Из-за тебя я потом с этим глупым пластырем по району ходил.
Уилл: А? Глупым? Я даже и не помню, как он выглядел, но…
Сиамс: Да он был розовый, как любят только девчонки… С цветочками и прочей херней.
Уилл: Ааа, точно! Его мои младшие сёстры мне подарили – они знали, что я люблю цветы.
Эх, ностальгия… Я тогда не думал, что он выглядит глупо, но прости, если опозорил тебя.
Уилл: Эти кошки тебя обожают, да? Ты часто сюда приходишь?
Сиамс: Иногда прихожу, кормлю их.
Акира: Уилл! Ты чего тут застрял?
Акира: А? Это кто… А, это же ты!
Меня с того дня бесит, что я не смог тебя прикончить. А тут ты сам ко мне заявился… На этот раз ты точно сдохнешь!
Акира: Тц, черт… он напал вообще из ниоткуда..!
Уилл: Я в порядке, но… что это за тип такой?
Акира: Я тебе сейчас скажу, что это за тип! На днях, когда мы были на патруле, я столкнулся с этим парнем из Затмения!
Уилл: Эм… тем, что пытался тебя взорвать..?
Акира: Тц, мы вообще-то и не пытались сбежать! Мы просто были в неудачном месте для боя, пришлось переместиться…
Уилл: Откуда взялись остальные парни из Затмения… Ты их вызвал..?
Уилл: …Д-да. Я тоже герой из Гелиоса.
Сиамс: Тц… В таком случае, я завалю вас обоих! Хааа!
Дела плохи! Нам надо убираться отсюда..!
Сиамс: Крыс становится больше… Ну и ладно, завалю всех сразу.
Оскар: Какие ужасные разрушения…
Уилл: Что… Акира!? Он же только что был здесь—
Акира: Эй, взрывной, куда пялишься? Ты вообще-то со мной дерёшься!
Брэд: Оскар, уведи Уилла отсюда!
Уилл: П-подождите, пожалуйста! Акира…
Акира: (Агх, так жарко... Горло будто горит каждый раз, когда я вдыхаю…)
(Точнее... будто вообще дышать тяжело…)
???: Я вытащу тебя отсюда. Держись крепче.
Акира: (Какое облегчение… Я спасён…)
Гаст: Эй, эй, не дёргайся. Док, может всё-таки не стоит вот так лезть к человеку прямо в лицо?
Нова: А~, сорян! Просто я не выспался, зрение плывёт и с глубиной восприятия у меня сейчас беда…
Гаст: Акира, это доктор Нова. Ты, наверное, видел его на церемонии, он глава Исследовательского отдела Гелиоса.
Твоя Субстанция повела себя очень странно, так что мы попросили его тебя осмотреть.
Кстати, ты вообще понял, что произошло? Помнишь, когда в городе на тебя напали Затмение?
Акира: Хм… Ну да, помню..? Но что, чёрт возьми, случилось?
Нова: Если коротко, ты превысил свой лимит. Вышел за пределы своих возможностей, потерял контроль и попал под собственное пламя.
У тебя ожоги по всему телу, но серьёзных травм нет. Субстанция усиливает твою естественную регенерацию, так что на полное восстановление уйдёт всего несколько дней.
Гаст: Единственная причина, по которой ты отделался так легко это то, что рядом был наставник, который смог помочь.
Акира: Возможности... пламя...
Точно! Я-я же использовал свои способности!
Эй, помнишь, что говорил тот парень Валентайн? Про Переполнение... Я это сделал!
Нова: О, так ты знаешь про Переполнение? Тогда Валентайн... а, понятно, значит тебе рассказал Вик~
Гаст: Так значит, ты реально провернул это... Но всё равно, если это причиняет тебе боль—
Гаст: ...А, пришёл Нянька-кун. Ну, мне пора уходить.
Нова: Ладно, я вернусь в лабораторию~. Если что-то понадобится звони, шанс что я отвечу, возможно, составляет 1 процент.
Гаст: Что это вообще должно значить...
Ну ладно. Увидимся, Акира. Береги себя!
Акира: Что такое, Уилл? Опять злишься на Гаста? Ты ведь пришёл меня навестить, так что не стоит ворчать.
Это на тебя я злюсь! Зачем... зачем ты это сделал?
Я понимаю, что ты чувствуешь... но пообещай, что больше не будешь совершать таких глупостей!
Акира: А? С чего мне это обещать?
Ты же видел, что я смог! Я доказал, что способен на это!
Уилл: Это нельзя назвать успехом!
Единственная причина, по которой ты не пострадал сильнее – тебе помогли, но если бы не повезло, ты... ты мог бы погибнуть!
Пообещай мне прямо сейчас, что больше не будешь так рисковать!
Уилл: Ты должен больше думать о своих близких. Ты даже не представляешь, как я переживаю каждый раз, когда ты так себя ведёшь…
Прости, что заставил тебя волноваться. Но ведь ты тоже хочешь стать сильнее, да?
Вот и я хочу. Если что-то возможно – я хочу попробовать.
...Прости, но ради тебя я не остановлюсь.
Уилл: Извини, что побеспокоил. Отдыхай.
Гаст: Да так, ничего особенного. Может, просто волновался. А может, решил проверить, как ты там, по доброте душевной.
Уилл: То есть ты не думал, что я буду мешать Акире..?
Уилл: Послушай… Я говорю это серьёзно: держись подальше от Акиры.
Уилл: Четыре года назад он свернул не туда. Связался с неприятными типами, из-за чего в итоге оказался в том пожаре и подверг себя серьёзной опасности.
Акира если что-то решил, то его не переубедишь. Иногда даже одно слово может его на что-то подбить.
Гаст: …Слушай, я понимаю, что ты переживаешь, но я не собираюсь его на что-то подбивать или влиять на него как-то.
Во-первых, всё уже совсем по-другому. Он ведь теперь не хулиганом хочет быть, он хочет стать героем.
Ты же наблюдал за ним с тех пор как он эту цель себе поставил, да?
Он никогда не был силён в учёбе, и по сравнению с теми, кто с детства мечтал стать героем, у него было много слабых сторон.
Даже когда он уже учился в Академии, он всё время был в самом низу и по теории, и по практике… но всё то разочарование, которое он чувствовал делало его сильнее.
Я видел, как он вкалывал больше всех. И когда перед выпуском он начал догонять лучших студентов, я хвалил его абсолютно искренне.
Если ты до сих пор не видишь, что он настоящий гений, то просто обманываешь себя.
Или как это сказать… у него талант от природы? Может, не совсем в том смысле, как принято говорить, но он лучше всех, когда дело доходит до усердной работы.
Так что я точно не стану ему мешать.
Гаст: Уилл… Ты ведь тоже хочешь его поддержать, потому что сам всё это видишь, да? Так что—
Уилл: Да что ты вообще понимаешь?
Ты делаешь вид, будто всё знаешь, но ведь именно ты когда-то и втянул его во всё это. Так что ты не можешь знать, что я чувствую.
Виктор: Вы стоите перед медпунктом. Не думаете, что тут не стоит повышать голос или шуметь?
Гаст: А, да, извиняемся. Кстати, Док, ты к Акире?
Виктор: Да. Нова уже проинформировал меня о ситуации. Вряд ли я смогу сделать что-то ещё, но как исследователь, я всё же хочу выслушать, что он скажет.
Гаст: Ага. Тогда я тебя провожу, он как раз проснулся несколько минут назад.
Акира: Всё! Я как новенький! Voltage Max!
Успел восстановиться как раз к ЛОМ – как и полагается гению вроде меня!
Эй, кто в меня врезался!? Ну да, я правда взял выходной, но это же был всего один день, а мне всё равно больно… Значит, я правда ещё не до конца оклемался.
Но! Какая разница, какая травма у меня была! Нужно просто воспринимать это как небольшую преграду. Точно, всего лишь маленькая трудность…
(Вот ведь… Он всё ещё меня игнорит. С тех пор, как это произошло, он ни слова не сказал и явно меня избегает.)
(Даже когда я ему сладостей купил – ноль реакции. Мы раньше тоже ссорились, но чтобы вот так надолго впервые.)
(Тьфу, если ему что-то не нравится, пусть скажет прямо…)
Да что ж такое! Извиниться не хотите!?
Рен: А чего ты ждал, стоя посреди толпы?
Рен: Ты как всегда громкий. Ты вообще можешь прожить хоть день, не крича по любому поводу?
Акира: А? Это ты в меня врезался, и все равно такой язвительный?
Рен: Уилл ушёл один. Он что, наконец в тебе разочаровался?
Акира: Э-это не так! Мы просто...немного не сошлись во мнениях.
Рен: Хм… Считай это возможностью перестать вести себя как избалованный ребёнок.
Акира: А? Когда это я таким был?
Рен: Ты всегда позволял ему себя баловать. Кажется, ты пытался быть самостоятельным, но в итоге всё равно снова к нему приполз.
Акира: Ты… Почему ты каждый раз выводишь меня из себя!? Хочешь драться вызови меня на поединок честно!
Рен: Мне это не интересно. Я никогда и не хотел с тобой драться... Так что продолжай кричать в одиночестве.
Акира: Эй! Чёрт… Что с вами всеми сегодня не так!?
Оскар: Брэд-сама, кажется, объявили, кто будет нашим соперником. На этот раз наши новички будут сражаться против новичков из Западного сектора.
Брэд: Запад… Хм, значит, команда того парня.
Кит: Под «тем парнем» ты, видимо, имеешь в виду меня? Или своего младшего брата?
Кит: Привет, Оскар. Смотрю, ты всё так же ходишь за Брэдом, как тень. Может, как-нибудь заглянешь ко мне и подменишь отсутствующего наставника?
Кит: Или Брэд-сама не разрешает? Не бери в голову – это просто пьяные бредни.
Брэд: Ты серьезно пил даже в такой день?
Кит: Не знаю даже – я до сих пор пьян или снова пьян. Но мне показалось, что это отличный день для выпивки.
Сегодня за нас всё делают новички, патрулей нет, как будто какой-то праздник, так что я с радостью пошёл выпить.
Кит: У тебя такой вид, будто ты хочешь что-то сказать, но только не начинай читать мне мораль сегодня, ладно~?
Кстати. Оскар, не хочешь вместе посмотреть на этих отважных новичков? Всё-таки ты тренировал детишек, пока Брэд-сама был занят.
Оскар: Я ежедневно отчитывался перед Брэдом-сама и консультировался с ним, так что я занимался этим не один.
Кит: Ага, да-да, понял. Вы оба ненавидите веселье, да? …О чём вы вообще разговариваете?
Ну да ладно. Смотри, они уже начинают. Увидишь, как старался твой брат, Брэд… ну и твои собственные новички тоже.
…Потому что по самому человеку сложно понять, сколько он на самом деле вложил.
Ведущий: [Сегодняшний ЛОМ станет дебютным матчем для новичков! Хотя на поле не выйдут знакомые лица, трибуны всё равно полны зрителей, пришедших поддержать своих фаворитов!
Сейчас на главном стадионе сражаются новички из Южного и Западного секторов!
В этом году особое внимание приковано к Западному сектору, ведь туда был направлен сын легендарного героя Леонарда Райта, известного как «Молния»!
И как будто зная, что от него ждёт публика, Леонард Райт-младший выходит вперёд и буквально сметает остальных новичков!
Прямо как его отец! Но! Новички Южного сектора не собираются сдаваться просто так!
Это ожесточённая битва, где ни у кого нет явного преимущества..!]
Фэйт: Вы оба слишком уж грубые, знаете ли.
Джуниор: Эй ты, чертов диджей! Хватит стоять как истукан! Сделай уже хоть что-то!
Фэйт: Я пас. Да и вообще, если я вмешаюсь – опять начнут жаловаться, да?
Джуниор: Фак! Люди все равно будут жаловаться!
Вот же чёрт, я и так подозревал, но он ещё бесполезнее, чем я думал… Придётся разбираться самому.
Ведущий: [Ого! Внезапно разразился мощный взрыв огня!
Леонард Райт-младший увернулся в последнюю секунду – это было опасно!
Потрясающе, что такой дерзкий приём провернул новичок! Зрители в восторге от этого неожиданного поворота событий!
Ответственным за это стал новичок Южного сектора – Отори Акира! Он абсолютно точно тёмная лошадка, но этот ход был невероятно многообещающим!]
Акира: Воу, ты че, Уилл!? Не подкрадывайся так внезапно!
Уилл: У тебя свежий ожог на руке… Эта атака только что… ты опять вёл себя безрассудно, да?
Акира: Конечно, нет! Такой ожог вообще не проблема!
Акира: Ч-что опять… Помни, я ведь тебе тогда ничего не обещал.
Посмотри вокруг – все эти люди меня поддерживают, понимаешь? Я не могу просто остановиться, я должен показать им нечто ещё круче!
Акира: Эй, мелкий! Готовься, следующая атака будет круче предыдущей!
Джуниор: А!? Кого это ты «мелким» назвал!? Если уж собираешься, то действуй!
Фэйт: Эй, мелкий… да, Очиби-чан. Ты должен понимать, когда пора отступить.
Джуниор: Тц, эй! Подожди, придурок! Не тяни меня за капюшон!
Ты оставил себя полностью открытым..!