Events
April 24, 2025

🌸 SPRING HAS SPRUNG! HAPPY EASTER 🌷

Перевод на английский @kozvme

Южный сектор готовится к Пасхальной Лиге. Однако, в этом году холод все никак не хочет уходить, и, похоже, цветы распустятся гораздо позже. Уилл, который ждет Пасхальную Лигу больше всех, начинает волноваться. Наступит ли весна в Нью Миллионе–!? ☆

Глава 1 Глава 2Глава 3

Глава 4Глава 5Глава 6

Глава 7Глава 8Глава 9

Глава 10 Глава 11Глава 12

Глава 13Глава 14Глава 15

Глава 16Глава 17 Глава 18


Глава 1

Оскар: …Сегодня намного холоднее.

Уилл: Хотя уже апрель, они сказали, что температура будет такой же, как была в конце февраля…

Оскар: Февраля, да? Наверное, будет холодно… Даже не верится, что сейчас правда апрель.

Уилл: Вообще, мне кажется, что было теплее в марте? Ну или стало холоднее только недавно…

Это напомнило мне, что когда я был младше, в книге пословиц я прочитал что-то вроде: «три холодных дня сменяются четырьмя теплыми».

Оскар: О? Я впервые такое слышу.

Уилл: Это значит, что когда холодные и теплые дни сменяют друг друга – весна уже близко, но… это явно не наша ситуация.

Оскар: В этом есть смысл. В прошлом месяце… у нас была такая «смена дней», но в апреле холодных дней стало больше.

Уилл: Можем изменить ее на «три теплых дня сменяются четырьмя холодными».

Мальчик: Оо~! Это герой! Пожми мне руку~!

Уилл: Хаха, конечно.

Мальчик: Ураа! Вы патрулируете город?

Уилл: Ага, все верно.

Мальчик: Хорошо следите за порядком в городе, хорошо? И еще... Пасхальная Лига совсем скоро, да? Я болею за героев Южного сектора. Я очень ее жду!

Удачи с патрулем~!

Уилл: Угу, спасибо за твою поддержку.

Оскар: Пасхальная Лига, да...? Очевидно, она уже скоро, но…

Уилл: Пасха и такая холодная погода как-то не сочетаются, не думаете?

Оскар: Это точно…

Однако, многие очень ждут Пасху. Мы должны продолжить подготовку, включая тренировки.

Уилл: Хаха, нас даже вживую подбодрили.

Вы участвуете в Пасхальной Лиге каждый год, Оскар-сан?

Оскар: Да. Когда я был частью Восточного сектора, там это было очень важным событием, было очень волнительно.

Однажды мы проводили парад в городе, но было очень тепло и не беспокоило даже то, что я был легко одет…

Уилл: Что-то не так?

Оскар: Ничего, я просто вспомнил, что костюм на ту Пасху был с ушками кролика.

Уилл: Э… Ушками кролика!?

Оглавление


Глава 2

Оскар: Не мне об этом говорить, но они выглядели на удивление ужасно. Люди выглядели счастливыми, но мне кажется, будто они очень сильно глазели…

Уилл: ….

Оскар: Не переживай, Уилл. Я проверил дизайн костюмов для Лиги в этом году и в этих костюмах даже мне будет комфортно.

Уилл: Правда? Слава богу...

Кроме самого участия в Лиге, наша команда еще проводит охоту за яйцами для горожан, да?

Оскар: Таков план. Прямо здесь, в Миллион Парке.

Уилл: Я уверен, людей придет много. Хаха, жду не дождусь Пасхи.

Если честно, Пасхальную Лигу я жду больше всего.

Оскар: О? Интересно... Если ты не против вопроса, даже больше Хэллоуина и Рождества?

Уилл: Ага. Вы же знаете, что моя семья владеет цветочным магазином, да? Это очень загруженное время, потому что мы используем много свежих цветов для украшения места проведения Пасхальной Лиги и для всех остальных мероприятий.

Не только наш, но и все магазины цветов в Нью Миллионе получают заказы, так что каждый год во всех магазинах дурдом… Я всегда чем мог помогал родителям в магазине.

Пасхальная Лига для меня с самого детства самая запоминающаяся.

Оскар: Понятно. Тогда ты взволнован больше остальных.

Уилл: Да! Как герой Южного сектора, я сделаю всё, что в моих силах чтобы сделать Пасхальную Лигу оживленной и веселой для горожан!

Оскар: Да, это хороший настрой.

…Как раз вовремя. Давай на сегодня закончим. Хорошо поработал, Уилл.

Уилл: Вы тоже, Оскар-сан.

Оскар: Брэд-сама и Акира должны были тоже уже закончить патруль. Пойдем встретимся с ними и перекусим перед тем, как вернемся?

Уилл: Оу... Я думал заглянуть к родителям по дороге домой. Мне жаль, вы даже спросили у меня…

Оскар: Вот как? Не переживай. Тогда увидимся позже.

Уилл: Да. Тогда я пошел.

Оглавление


Глава 3

Акира: …..

Оскар: Фух, теперь я чувствую себя лучше. Акира, иди тоже прими душ, пока не сильно поздно.

Акира: Я телевизор смотрю, так что потом.

Оскар: Уже догадываюсь, что потом ты скажешь что это морока.

Но это ладно. Уилл еще не вернулся?

Акира: Не-а. Он остался у родителей, разве нет? Родителям Уилла сейчас чертовски тяжело, они по-любому очень заняты.

Оскар: Мм, Уилл тоже сказал подобное. О том, как каждый год все становится очень суматошным.

Акира: Ага. Из-за того, что у них не хватает рук, мы с Реном тоже ходили и помогали им в Пасхальное Воскресенье.

В этом году и Уилл не помогал им, так что, думаю, у них там дофига всего происходит.

Оскар: Понятно…

Акира: О, с возвращением. Мы как раз говорили о тебе.

Уилл: ….

Оскар: Уилл...? Что случилось? Ты выглядишь неважно...

Акира: Что такое? Дома что-то произошло?

Уилл: ...Ой. Нет, я просто задумался...

Акира и Оскар: ….

Оскар: Уилл. Если тебя что-то беспокоит, я тебя выслушаю.

Уилл: Э? Аа, нет, правда ничего серьезного...

Ведущий новостей: [ — Ожидается, что завтра температура во всем Нью Миллионе будет значительно ниже, чем обычно.  Прогноз погоды на неделю... ]

Уилл: !

Оскар: Хах... Значит, завтра тоже будет холодно...

Уилл: И правда больше нечего сказать, кроме как вздохнуть...

...Из-за холодов в этом году растения растут плохо. Обычно в это время разные цветы уже выставлены на продажу.

Оскар: Это напомнило мне о том, что на деревьев до сих пор всего пару листов.

Уилл: Да. Конечно, есть и цветы, растущие под стеклом, но запасы свежих цветов на исходе. Количество цветов, которое доставили моим родителям, тоже было очень скудным...

Но растения растут лучше, когда начинают распускать бутоны, так что я думаю, что проблема была бы решена, если бы эта волна холода прошла.

И все же, отсутствие живых цветов вопрос жизни и смерти для цветочных магазинов, поэтому мы обсуждали, что можно сделать.

Но я не придумал ничего хорошего.

Оскар: Понятно… Вот о чем ты думал.

Уилл: Простите, что заставил волноваться.

Акира: Для магазина цветов не иметь самих цветов – серьезная проблема, да? Я понимаю это чувство. Это как хот-доги без сосиски, ага, точно.

Оскар: Разве..?

Акира: Эй, тетя с дядей же там не хандрят, правда ведь?

Уилл: Нет, они в порядке. Все цветочные магазины в такой же ситуации, так что они стараются использовать это как возможность подумать о новинках для продажи.

Акира: Ну и хорошо. Тогда мне не о чем беспокоиться.

В любом случае, сейчас же апрель, чего так холодно?

Оскар: Так или иначе, похоже, волна холода накрыла Нью Миллион.

Акира: Мм. И когда она пройдет?

Оскар: Даже прогноз погоды говорит, что какое-то время будет так. В записях мало таких случаев, предсказать тяжело...

Акира: Ты, похоже, в этой теме разбираешься.

Оскар: ...Холод на меня так влияет. Не успел я опомниться, ловлю себя на том, что смотрю прогноз на следующий день.

Уилл: Я такой же. Не могу не переживать...

Уже хочется, чтобы весна поскорее пришла.

Брэд: Я дома.

Оглавление


Глава 4

Оскар: С возвращением, Брэд-сама.

Брэд: Хмм... Похоже, все в сборе. Идеально.

Думаю, пришло время серьезно взяться за подготовку к Пасхальной Лиге.

Акира: Еще как! Давайте разнесем Лигу!

Брэд: Очки Лиги будут начисляться на основе того, насколько зрители будут взволнованы, а не по результатам.

Я не против, если ты желаешь произвести впечатление, но сфокусируйся на том, что сделает эту Пасху хорошей.

Акира: Я знаю, тебе не обязательно говорить об этом! Я просто поднимаю дух!

Уилл: Мы еще организовываем охоту за яйцами, так ведь? Будем красить их и все такое...

Брэд: Все верно. Хотя это будут не настоящие яйца, просто игрушки.

Подумайте о том, как вы хотите их раскрасить.

Акира: Оо, я нарисую что-то стоящее гения.

Кстати, ты тоже будешь рисовать, Брэд?

Брэд: Планирую. Совместная подготовка – дело непростое, со встречами и прочим, но горожане с нетерпением ждут, так что я внесу свой вклад, насколько смогу.

Оскар: Вы заняты, так что оставьте подготовку мне, Брэд-сама.

Брэд: Да, рассчитываю на тебя, Оскар.

Оскар: Есть, сэр!

Уилл: Что мне нарисовать на пасхальных яйцах? Цветочные узоры... Наверное, кролики будут лучше?

Брэд: Думаю, это классика. Нет каких-то правил – просто рисуй, что тебе захочется. Это покажет индивидуальность каждого героя и, полагаю, обрадует горожан.

Уилл: Большое спасибо, я возьму эту мысль за основу.

В каких Пасхальных Лигах вы уже участвовали, Брэд-сан?

Брэд: Я? Дай-ка подумать…

Некоторые были с классическими мероприятиями – вроде охоты за яйцами и парадов, другие – с Лигой кроликов и контактным зоопарком.

Уилл: Лига кроликов...?

Брэд: Это мероприятие, в котором кролики, которых принесли герои, соревнуются в гонке.

Акира: Оо, разве это не полный Voltage max!?

Брэд: Нет, все совсем иначе. Мы пытались положить их любимую еду на финишную линию, но ни один кролик не шел прямо.

Они прыгали туда-сюда, как хотели – это было мило и нравилось детям и женщинам, но в итоге у нас не было победителя.

Это заставило меня понять, что правильно обращаться с животными не так уж и легко.

Акира: Это да. Кстати, у тебя же и с Александром проблемы.

Хахаха, Лига кроликов, да... Я могу преуспеть в этом больше, чем Брэд?

Уилл: Брось, Акира...

Но эта Лига кроликов звучит весело. Это может занять много времени, но это будто стоит того.

Вы принимали участие в этой Лиге кроликов когда были новичком, Брэд-сан?

Брэд: Нет, я помню, что это произошло вскоре после того, как меня повысили до ранга АА.

..Когда я был новичком, я принял участие в Пасхальной Лиге. Она сама по себе стала незабываемым воспоминанием.

Уилл: ? Чем вы тогда занимались?

Брэд: ...Ох, прошу прощения. Звонок из штаба.

Наверное, будет тяжело подготовить все между тренировками... Оскар, я рассчитываю на тебя.

Оскар: Да, сэр!

Оглавление


Глава 5

— Через несколько дней.

Акира: Оооо, это точно мастерство уровня Voltage Max!

Уилл: О, получилось очень красиво. Динамично, в твоем стиле.

Акира: Ха-ха-ха, это еще не всё. Я могу сделать еще больше Voltage Max яиц ♪

Уилл: Хорошо, тогда я тоже раскрашу еще парочку. Я не планирую уступать тебе.

Акира: Эй, Уилл, что ты планируешь положить внутрь яиц?

Уилл: Оскар-сан сказал, что мы положим в них геройский мерч и пригласительные билеты на следующие Лиги.

Похоже, что пригласительные делают, чтобы больше людей пришло посмотреть.

Акира: Ясно. Ко мне часто подходят во время патруля и спрашивают, что они найдут в яйцах в этом году.

Охота за яйцами делится на время отдельно для детей и отдельно для взрослых?

Уилл: Ага. Иначе это будет нечестно для детей.

Акира: Имеет смысл… Кстати, куда делся Оскар?

Уилл: Он сказал, что отдел дизайна связался с ним. Наверное, он пошел за костюмами.

Мне интересно, какими будут костюмы. Оскар-сан сказал, что будет кроличья тематика и что даже ему будет в таком комфортно, но…

Оскар: Я дома.

Уилл: С возвращением, Оскар-сан.

Акира: Оо, это наши костюмы!?

Оскар: Ага. Я ходил за ними.

Похоже, что они пока закончили только костюмы новичков, но я забрал их, чтобы вы проверили удобно ли в них двигаться.

Уилл: Вау, жду не дождусь.

Акира: О да! Пойду переоденусь, я мигом.

Акира: Хехе, ну как?

Оскар: О, тебе очень идет. Что насчет тебя, Уилл? Тебе удобно в нем? Нужно что-то перешить?

Уилл: Нет, все в порядке.

Костюм очень пасхальный… Я в предвкушении ♪

Оскар: Славно.

Акира: Хэй, Оскар, мы будем имитировать бой в этих костюмах как выступление для Пасхальной Лиги, так ведь?

Тогда помоги мне проверить могу ли я в нем драться, а не просто двигаться.

Оскар: Ты прав… Когда дерешься используются не те же мышцы, что обычно.

Проверить костюм на практике не помешает.

Акира: Даа! Давай скорее начнем ♪

Уилл: Аха-ха-ха, только не перестарайся и не запачкай костюм до выступления, хорошо?

Оглавление


Глава 6

Акира: Гра-а-а!!

Оскар: Фух!

Уилл: А-а-а!

Оскар: Ха!

Уилл: Сюда...!

Оскар: !

(Цветы распускаются в такт атакам… Это способность Уилла?)

Акира: Ты полностью открыт!

Оскар: !? Хах!

Акира: Ува-а!?

Оскар: П-прости, Акира… Не рассчитал силу.

Акира: Не извиняйся… Это просто значит, что я проиграл.

Оскар: …Когда это успело стать соревнованием?

Ну? Как вам костюмы?

Акира: О, все хорошо… Точно, мы же пришли сюда, чтобы проверить их.

Уилл: Хаха, мы просто начали думать, что это обычная тренировка.

Оскар: В отличие от прошлых разов, ты начал выпускать цветы во время атак, Уилл?

Уилл: Да. Думаю, зрителям понравится, если мы покажем выступление в стиле Пасхи.

Мне кажется, что мои способности героя хорошо сочетаются с Пасхой, так что я подумаю что еще можно будет сделать.

Оскар: Конечно. Мне нравится ход твоих мыслей. Я поговорю с Брэдом-сама о том, как мы можем использовать твои способности во время имитационного боя.

Уилл: Спасибо большое...!

Уилл: (Сегодня было так весело. Мы готовились к Пасхе, примерили костюмы... Скорее бы продолжить подготовку.)

(Я помогал с организацией Пасхальной Лиги с самого детства… Я всегда видел, как горожане ждут ее, так что я должен сделать все возможное, чтобы их ожидания оправдались.)

Ведущий новостей: [ — А сейчас перейдем к прогнозу погоды на завтра. ]

Уилл: !

(Пасха через неделю, а холод так и не собирается уходить.)

(Если верить прогнозу на неделю – даже в Пасхальное Воскресенье будет холодно. Температура ниже среднего…)

Оскар: О, ты смотришь прогноз погоды?

Уилл: Ах, да… Похоже, с завтрашнего дня и дальше будет также холодно.

Оскар: …Ясно.

Уилл: К сожалению, даже в Пасхальное Воскресенье. Ну, все же нельзя исключать возможность того, что потеплеет… Но, если честно, меня все еще беспокоит то, как плохо растут цветы…

Оскар: Ты прав. Даже на деревьях вдоль дорог города всего несколько листьев.

Уилл: И растения, которые я выращиваю в башне и те, что у меня в комнате чувствуют себя хорошо, но… дела обстоят хуже с уличными, которые уже должны были распустить бутоны…

Брэд: ….

Уилл: Брэд-сан, с возвращением.

Мы с Оскар-саном смотрели прогноз погоды…

Брэд: ….

Оскар: Что случилось, Брэд-сама?

Брэд: …Пасхальную Лигу планируют отменить, если волна холода не отступит.

Уилл: Э!?

Оглавление


Глава 7

Брэд: Вы же знаете о том, что при такой холодной погоде подготовить большие партии свежих цветов будет очень тяжело, так ведь? Начальство считает, что будет невозможно украсить стадион для проведения Лиги, если ситуация не изменится.

Похоже, они хотят отложить проведение мероприятия до того момента, как у них не будет стабильной поставки цветов.

Поскольку обычная Лига – наш фасад, который значительно влияет на очки сектора, мы отдадим приоритет ее проведению и украсим стадион в пасхальном стиле.

Другими словами – эта Лига будет отменена.

Уилл: Э-этого не может быть…

Оскар: Что будем делать с охотой за яйцами и парадом, всеми мероприятиями, которые мы запланировали проводить вне стадиона?

Брэд: В случае отмены Пасхальной Лиги, похоже, и все остальные связанные с ней мероприятия будут отменены.

Уилл: ….

Оскар: Есть ли способ избежать этого?

Брэд: …Речь об отмене зашла в нашем разговоре из-за прогноза погоды в котором сообщили, что холод будет длиться до самой Пасхи.

Если через несколько дней после нее погода станет лучше и мы получим цветы, то, скорее всего, Лига состоится.

Акира: Эй, эй, эй, погодите!

Оскар: А-акира…

Акира: Ты сейчас сказал правду!? Не могу поверить, что они отменяют Пасхальную Лигу…

Брэд: Это еще не окончательное решение.

Акира: А-а-а… Дерьмо! Как будто я им позволю так легко ее отменить!

Нам же просто надо, чтобы холод прошел, да!? Как насчет того, чтобы я нагрел стадион своими способностями!?

Брэд: И как ты планируешь это сделать?

Акира: ? Если будет большой огонь, то вокруг станет теплее, разве нет?

Брэд: …Опустим тот факт, что в этом плане очень много недочетов.

Основная проблема – недостаток свежих цветов, а не сам климат.

Даже если будет холодно, цветами мы можем отпраздновать Пасху как способ «встретить весну»… Так думает начальство.

Акира: Цветы… Цветы, да….

Уилл: ….

— Через несколько дней.

Уилл: ХААА!

Хах, фух… Это уже пятый…

(Брэд-сан сказал, что если у нас будут свежие цветы, Пасхальную Лигу не придется отменять.)

(Я могу заставить цветы распуститься с помощью моих способностей героя. Я заставлю растения по всему городу расти, чтобы не допустить отмены Лиги.)

(Я делал все, что в моих силах с того дня, как Акира сказал о своем «плане», но… Еще очень много работы.)

(Но это лучше чем ничего. Есть вероятность, что волна холода пройдет и цветы распустятся вовремя…)

(Это моя первая Пасхальная Лига с тех пор, как я стал героем… И как герой, я должен сделать все, что в моих силах, чтобы горожане были довольны...!)

Оглавление


Глава 8

Оскар: …Акира, Уилл снова не дома в такое позднее время?

Акира: Ага. Он не вернулся в башню после того, как мы закончили патруль.

Оскар: Разве это не странно...?

Акира: ….

Если честно… Я проследил за ним вчера вечером.

Оскар: А?

Акира: В последнее время он часто уходит куда-то. Всем ясно, что это странно для него…

Угадай, куда он ходил.

Оскар: …В Миллион Парк, да?

Акира: Э!? Откуда ты знаешь, Оскар...?

Только не говори мне, что тоже следил за ним!?

Оскар: Нет, я узнал об этом случайно. Но меня беспокоит то, что Уилл не здесь в такое время…

Я случайно заметил Уилла после патруля сегодня, когда пошел купить еду для Александра.

Уже начало темнеть и как только я собрался подойти и спросить его, не хочет ли он пойти обратно в башню вместе…

Акира: Он заставляет деревья в Миллион Парке расти, да?

Оскар: Ага…

Мне следовать сказать ему что-нибудь, но он выглядел таким сосредоточенным и серьезным… Я сразу понял, что он пытается сделать, так что ушел, не сказав ни слова.

Акира: …Тоже самое, чувак. Я вернулся так и не поговорив с ним… И сегодня я не поднял эту тему. Но знаешь, он же делает это всё ради того, чтобы Пасхальную Лигу не отменили, разве нет?

Оскар: Вероятнее всего. Он же начал уходить по ночам после того, как услышал о том, что они рассматривают вариант отмены Лиги…

Акира: Это да, но, блин… Разве нам для всего праздника хватит только тех цветов, что Уилл получит с помощью своих способностей?

Оскар: …Сложно сказать. Если честно, с первого взгляда тяжело понять, как растут деревья в Миллион Парке.

Но все же, когда я думаю о выражении лица Уилла, когда он узнал о возможной отмене…

Конечно, я обеспокоен, но пока это никак не повлияло ни на тренировки, ни на ежедневные миссии, поэтому мне кажется, что если я заставлю его прекратить – просто проигнорирую его чувства…

Акира: Я тоже так думаю. Понятно, что он очень ждет Пасхальную Лигу, так что я вообще без понятия что ему сказать.

Оскар: Или что нам сделать…

Акира и Оскар: Хммм~~~~

Акира: Как насчет того, чтоб я помог ему, согрев деревья своей способностью!?

Оскар: Даже не думай. Я уже вижу, как ты сожжешь все деревья…

Акира: Уф…

Оскар: Может нам стоит намекнуть ему о том, что это не самый хороший вариант?

Акира: Намекнуть… Как?

Акира и Оскар: Хммм~~~~

Акира: Аа-а~ да пошло оно! Бесполезно сейчас об этом ныть!

Давай пока пойдем прямо в парк! Придумаем, что сказать по дороге!

Оскар: Акира, подожди! Нам стоит быть осторожнее и…

Брэд: Почему так шумно?

Оскар: Брэд-сама!?

Оглавление


Глава 9

Оскар: Брэд-сама, с в-возвращением. Это, ну…

Брэд: Это касается Уилла?

Акира и Оскар: !?

Акира: А ты откуда знаешь!?

Ты тоже за ним следил?...

Брэд: Я не знаю, где Уилл и чем он занят.

Но я понял, что происходит, когда посмотрел на ваше состояние.

Акира и Оскар: ….

Брэд: Я знал, что Уилл чаще уходит по ночам, но… Теперь я понял.

В конце концов, тяжело было не заметить его отчаяние, когда мы обсуждали Пасхальную Лигу.

Акира: Думаю, Уилл зашел слишком далеко.

Но еще я понимаю, какого ему, так что я без понятия, что делать…

Оскар: Мы оба хотели бы уважать его чувства и желания, но…

Акира: Если мы оставим все как есть, то он будет продолжать до самой Пасхи. И если у него ничего не выйдет… Он просто сломается.

Аа-а~~! Не могу сейчас подобрать слова, но, кто-нибудь, скажите мне, как остановить его!

А кстати, почему Уилл не поговорил с нами об этом?

Брэд: Уилл единственный, кто может сделать что-то подобное. Так что, даже если бы он захотел с вами поговорить, не думаю, что ему было бы, что сказать… Он, вероятнее всего, даже не подумал спросить вашего совета.

Акира: Уу~… Почему ты так хорошо понимаешь его, Брэд?

Брэд: Всего лишь догадка.

Акира: Догадка?

Брэд: Акира, Оскар, не могли бы вы предоставить это мне?

Акира и Оскар: Э…

Уилл: ХАААХ!

Фух, хах… Сегодня есть какой-то прогресс?

….

(…Судя по всему – нет. Даже не одна пятая.)

(Что же мне делать? В этом время я уже должен вернуться, завтра у меня утренний патруль.)

(Но…)

(Прогноз погоды на Пасху обещает солнечный день. Но все же понятно, что температура будет ниже среднего…)

(Я спрашивал об этом и Брэд-сан сказал, что они будут ждать до последней минуты, но… Цветы физически не смогут распуститься, они точно посчитают проведение Лиги невозможным.)

(…Каждая секунда на счету. Я должен сделать все, что в моих силах… Иначе я буду жалеть об этом.)

(Ладно, еще чуть-чуть...!)

Ха! Хаааа!

Хах!

Хаа, хаа… Вот так...!

( !? Голова кружится...!)

Брэд: Достаточно.

Уилл: Брэд-сан...?

Брэд: Молодые листья толще, чем я представлял. Похоже, ты неправильно распределил свои способности.

Уилл: ….

Брэд: То, что ты делал все это и результаты тренировок и миссий не стали хуже – похвально. Однако… Ты перестарался.

Как твой наставник, я больше не могу закрывать на это глаза.

Уилл: ….

Брэд: Давай немного отдохнем и вернемся в башню.

Уилл: …Да. Понял.

Оглавление


Глава 10

Уилл: ….

Брэд: Уилл, Оскар и Акира тоже знают о том, чем ты занимался.

Уилл: Э?

Брэд: Точнее, именно от них я услышал, что ты в Миллион Парке.

Уилл: …Это так? Мне они ничего не говорили и я подумал, что они не заметили.

Ну, я ничего и не скрывал…

Но тогда почему вы...?

Брэд: Я решил, что будет лучше, если я приду туда.

На самом деле, Акира и Оскар собирались идти за тобой, но они были слишком обеспокоены тем, что делать, поскольку знали о твоих чувствах к Пасхальной Лиге.

Уилл: Понятно… Значит, они учли и мои чувства.

Но сейчас я не могу прекратить. Я единственный, кто может заставить растения расти и цветы распуститься, в конце концов…

Брэд: Уилл, сохраняй спокойствие.

Уилл: ….

Брэд: Исследовательский отдел выяснили, что волна холода, что накрыла Нью Миллион, была вызвана субстанцией.

Уилл: Ээ!?

Брэд: Предполагается, что это особь, способная создавать холод. Похоже, Доктор Нова сообщит всем об этом завтра.

Уилл: Получается, если мы соберем эту субстанцию, холод пройдет?

Брэд: Все верно… Однако, оказалось, что с момента своего появления эта субстанция движется, поэтому исследовательский отдел пытается отследить ее местоположение.

Уилл: Вот как… Но мне стало легче, раз теперь мы знаем причину.

Брэд: Уилл, это правда, что ты единственный, кто может заставить высохшие деревья и цветы расцвести.

Тем не менее, мы можем работать все вместе, чтобы собрать субстанцию и вернуть весну.

Разве ты сам не понимал этого? Что невозможно в одиночку заставить все растения в городе вернуться к жизни.

Уилл: Это…

Брэд: Даже в таком быстром темпе ты бы не справился. Еще до этого твое тело бы начало выть от боли.

Ты не единственный, кто страдает, когда ты ведешь себя безрассудно. Иногда те люди, которые заботятся о тебе, будут огорчены и обеспокоены даже больше, чем ты сам… Ты, должно быть, и сам испытывал подобное.

Не заходи так далеко в одиночку и больше полагайся на своих близких, Уилл.

Уилл: Брэд-сан…

Брэд: Акира был таким же. Похоже, это распространенная проблема среди новичков. Также как и я когда-то – зашел слишком далеко и огорчил близких людей.

Уилл: Э… Вы тоже, Брэд-сан?

Оглавление


Глава 11

Уилл: Э… Вы тоже, Брэд-сан?

Брэд: Это случилось в то время, когда я впервые попал на Пасхальную Лигу как новичок.

В то время меня еще не признали героем и, чтобы защитить свой идеальный образ «героя», я тоже заходил слишком далеко и каждый день с большим рвением и яростью выполнял свои ежедневные обязанности.

И полугода не прошло с тех пор, как меня приняли. Мне не хватало опыта и компетенции, но я был безмерно самоуверен из-за хороших результатов в Академии или на экзаменах. Из-за этого однажды я высказал мнение, которое отличалось от мнения Джея, сообщив, что мы должны зарабатывать очки сектора более эффективными способами и нагрубил Киту и Дино, которые были согласны с Джеем.

Уилл: ….

Брэд: Расстроенный тем, что количество патрулей и миссий сократили из-за Пасхальной Лиги, я использовал свои связи с другими командами, чтобы увеличить себе количество миссий.

Несмотря на то, что Джей делал все для нас…

В конце концов, я только усложнил себе ситуацию: я предложил патрулировать в одиночку, чтобы эффективнее выполнять свои обязанности. Однако Джей был против… В процессе я даже поругался с Китом и Дино.

Я сказал им ужасные слова и ушел. После этого, пока я патрулировал в одиночку, я столкнулся с субстанцией высокого уровня.

Уилл: Э...! Что произошло после этого?

Брэд: Решив, что справлюсь со всем сам, я даже не связался со своими товарищами. Однако, не говоря уже о том, что мне с самого начала не хватало навыков, накатила усталость от большого количества миссий, что я выполнял…

В ходе этого безрассудного поступка, из-за Переполнения все мое тело покрылось сталью.

Каким-то образом мне удалось собрать субстанцию, но я чуть не пожертвовал всем своим телом…

Я даже не мог позвать на помощь. Я чувствовал, как все мое тело немеет. Я был почти без сознания. В тот момент я был готов умереть.

Но я услышал голос, который звал меня и только я успел понять это, Джей и ребята уже пришли мне на помощь. Мой разум не был ясен, но думаю, что один из них плакал, потому что что-то теплое капало мне на щеки.

Проснувшись после этого, я уже лежал в больничной койке. Мне было так стыдно за свое поведение… Я поклялся, что больше не повторю подобного безрассудства.

Уилл: Так вот что тогда произошло…

А что насчет Пасхальной Лиги?

Брэд: Я принял в ней участие. К Пасхальной Лиге я уже оправился от этого закоченевшего состояния. Место ее проведения было очень оживленным, благодаря плану Джея.

Утешительные улыбки и аплодисменты горожан, как и то, что я принял участие в Лиге с Джеем и ребятами снова – как никогда обрадовали меня. Этот момент я помню даже сейчас.

Уилл: Понятно… Так вот какие у вас воспоминания об этом.

Брэд: Да…

Я уже рассказывал об этом Акире через какое-то время после того, как вы присоединились, но без подробностей.

Акира в то время делал и говорил много безрассудных вещей и напоминал меня из прошлого.

Уилл: Хаха, навевает воспоминания. В то время Акира все время спорил с вами и Оскар-саном.

Брэд: Ты говоришь об этом так, будто не совершил такой же безрассудный поступок.

Уилл: Эм…

Брэд: Данная проблема в этот раз стала более заметной, но я всё время это чувствовал.

Ты редко говоришь такие же громкие вещи, как Акира и из-за своей серьезной натуры ты часто сдерживаешься.

Конечно, эта твоя сторона – твоя сила. Под руководством Оскара и благодаря общению с другими секторами, мне кажется, ты стал гораздо более расслабленным, чем когда только присоединился к нам.

Но в этот раз лучше вздохнуть и еще раз взглянуть на себя.

Уилл: ….

Брэд: Кит и остальные все еще говорят, что я серьезный и скучный, но я стараюсь не заходить слишком далеко. Хотя, даже если бы вы попросили меня, вести себя как раньше я точно не смогу.

Уилл: Стараетесь, да…

Оглавление


Глава 12

Уилл: Это правда… Как вы и сказали, я как бы понимал, что в таком темпе будет невозможно заставить все цветы распуститься к Пасхе.

Я цеплялся за беспочвенное убеждение, что я не должен сдаваться.
Что я смогу сделать это, если поверю достаточно сильно…

И из-за этого я побеспокоил вас и, конечно, Оскар-сана и Акиру тоже.

Спасибо вам огромное, Брэд-сан, вы открыли мне глаза.

Мне очень жаль…

Брэд: Не нужно извиняться. По крайней мере, не передо мной… Правильно, Акира, Оскар?

Уилл: !

Акира: Ну, мне не нужны извинения. Я просто рад тому, что ты понял свою ошибку.

Оскар: Я согласен, Уилл. Я вовсе не прошу извинений.

Я очень рад, что вы успели что-то предпринять, прежде чем все вышло из-под контроля… Я не ожидал от вас меньшего, Брэд-сама.

Уилл: Акира, Оскар-сан, спасибо вам огромное. Я так обрадовался, когда узнал о том, что вы беспокоились о моих чувствах…

Акира: Больше не вытворяй подобного.

Оскар: Слышать подобное от тебя, Акира, очень трогательно.

Акира: Хаа? И что же это значит?

Оскар: ? То и значит?

В любом случае, волна холода была вызвана субстанцией, да… Мое бессилие против природы расстраивало, но теперь я полон мотивации.

Уилл: Я тоже. Давайте вместе постараемся, чтобы собрать субстанцию.

Акира: О да! Полный Voltage Max!

Уилл: Эм, Брэд-сан… Что будет с Пасхальной Лигой?

Будет ли она проводиться, как и была запланирована, если мы соберем субстанцию?

Брэд: Мы узнали причину, но нет гарантии того, что мы сможем разобраться с этим до Пасхи.

Но даже если мы сможем, чтобы цветы распустились нужно какое-то время, верно...?

В нашей нынешней ситуации проведение мероприятия все еще в опасности.

Уилл: …Я не говорю, что мы точно соберем субстанцию до Пасхального воскресенья… Обещать такое будет безответственно.

Однако… Из-за того, что теперь нам известна причина холодов, я хочу верить в наш успех до последней минуты.

Насколько сложно будет пересмотреть решение об отмене мероприятия?

Брэд: ….

Оскар: Уилл…

Акира: Тут я согласен с Уиллом. То, что на улице холодно не изменит тот факт, что совсем скоро Пасха. Люди с нетерпением ждут праздник, разве нет?

Уилл: Я тоже так думаю. Их больше разочарует то, что Пасхальной Лиги не будет, а не отсутствие свежих цветов…

Например, для украшения мы можем использовать искусственные цветы, а охоту за яйцами устроим в здании. Я думаю, нам стоит попробовать.

Если мы, герои, оживим мероприятие, горожане точно будут довольны, неважно какие будут цветы или место проведения…

Пожалуйста, Брэд-сан! Я хочу сделать все, что в моих силах для тех, кто ждет праздник...!

Брэд: ….

Оглавление


Глава 13

Брэд: Я понял. Попробую обсудить это с начальством.

Еще я считаю, что вы в чем-то правы. Ситуация уже не такая безысходная, раз мы знаем, что холод – вина субстанции, а не погодные условия, как мы думали раньше.

Даже среди начальства были те, кто хотел провести Пасхальные мероприятия.
Уже поздно, но завтра я подниму эту тему.

Уилл: С-спасибо огромное!

Оскар: Ты молодец, Уилл… Брэд-сама, у вас все прибавляется дел, пожалуйста, не перенапрягайтесь слишком сильно.

Брэд: Да, я знаю.

Акира: Хорошо! Давайте от души постараемся над сбором субстанции и подготовкой к Пасхе!

Уилл: Да, давайте начнем ♪

— За день до Пасхи.

Оскар: …Холодно.

Уилл: Остался всего день, а мы все еще не собрали субстанцию.

Но я рад, что мы все же проводим Пасхальную Лигу, благодаря переговорам Брэд-сана.

Оскар: Охота за яйцами была перенесена с Миллион Парка в крытое помещение, но, к сожалению, нам не хватило времени сообщить об этом.

Будет здорово, если таким образом мы сможем сообщить об этом хотя бы одному горожанину.

Уилл: Мы попытались украсить Миллион Парк искусственными цветами – разве это не создает атмосферу Пасхи...?

А еще сегодня здесь гуляет больше людей, так что, думаю, этого достаточно для объявления…

Оскар: Холодно, будто сейчас зима, но когда я вижу улыбки на лицах людей появляется ощущение, что наступила весна.

Ты сделал так много и не сдался, Уилл.

Уилл: Оскар-сан…

Оскар: Честно говоря, когда мы с Акирой думали о том, чтобы остановить тебя, я подумал о том, что провести Пасхальную Лигу будет очень тяжело. Но если бы мы отменили ее, то горожане бы очень расстроились.

Ты много думал о том, что можно сделать и выдвигал столько идей… Это заставило мне еще раз задуматься о том, что мне, как герою, стоит ценить.

Уилл: Нет… Когда я пытался заставить цветы распуститься самостоятельно, я просто настаивал на своем.

Мы бы могли прийти к этому решению раньше, если бы я поговорим с вами.

Я смог думать об этом более рационально только потому, что вы и Акира беспокоились обо мне и потому, что Брэд-сан помог мне не наделась глупостей. Я от всего сердца благодарен вам.

Оскар: Вот как? Ты снова стал более зрелым, Уилл.

Акира: Эй. Тут уже собрались дети, которые хотят пожать руку героям. Идите сюда~

Оскар: О, понял… Не пора ли нам пойти и выполнить свои геройские обязанности?

Уилл: Пора!

Оглавление


Глава 14

Мальчик: Жду не дождусь охоты за яйцами! Пока-покааа!

Уилл: Спасибо тебе. Пока-пока.

Брэд: Похоже, дети все-таки с нетерпением ждут охоту за яйцами.

Уилл: Я могу их понять. Момент, когда ты поднимаешь найденное яйцо очень захватывающий.

Брэд: Твоя семьи тоже устраивает подобные мероприятия, Уилл?

Уилл: Да. Но из-за того, что перед и во время Пасхи в магазине очень много работы, мы устраиваем охоту чуть позже.

Я очень благодарен родителям за то, что каждый год устраивали ее для меня, даже если очень уставали.

Когда я был маленьким, они прятали яйца там, где я легко смогу их найти, но чем старше я становился, тем больше они повышали сложность…

В конце концов, я не смог найти ни одного яйца и пришлось просить подсказки. Хаха, какая ностальгия.

Брэд: Твои родители умеют веселиться. Мы тоже устраивали охоту за яйцами, но больше как формальность, поэтому я просил их прятать яйца в более выгодных местах.

Но прежде, чем они успели начать прятать их в местах посложнее я вырос и стал тем, кто начал прятать яйца…

Уилл: Дайте угадаю. Это было для Фэйт-куна?

Брэд: Именно так. Он просил меня поискать яйца вместе, когда я прятал их в слишком продуманных местах, чтобы я не чувствовал себя брошенным.

Уилл: Хаха, это мило. Значит, и у Фэйт-куна был такой период.

Кстати говоря, вчера я организовывал охоту за яйцами для моих младших сестер. Я попытался немного усложнить им задачу, но меня наругали и сказали спрятать их в местах попроще.

Ты чувствуешь, как это тяжело, когда ты становишься тем, кто прячет яйца для кого-то.

Полагаю, что завтрашняя охота будет легкой?

Брэд: Да. Точнее, у нее не будет какого-либо уровня сложности, потому что к нам присоединятся совсем маленькие дети. Это будет скорее не охота, а сбор яиц.

Уилл: Ну, хотелось бы, чтобы присоединилось побольше детей…

Человек А: Это что, субстанция!?

Уилл и Брэд: !?

Человек А: Почему так резко похолодало!?

Человек Б: Д-давай скорее уйдем отсюда! Нельзя допустить того, чтобы что-то случилось с детьми.

Брэд: …Нам нужно направить граждан в безопасное место. Давай скорее возьмемся за дело, пока все не превратилось в неразбериху!

Уилл: Есть!

Оглавление


Глава 15

Акира: Эй, не толкайтесь! Не бегите! Нужно сохранять спокойствие!

Мои друзья разбираются с субстанцией, так что нет причин беспокоиться.
Ах, это не выход! Если хотите оказаться в безопасности – идите сюда!

Мальчик: Эй… Все правда будет хорошо...?

Акира: Ага, все в полном порядке! Они очень сильные герои.

Я тоже чертовски силен, даже на уровне гения, но сейчас я должен помочь вам выбраться отсюда.

Нам следует положиться на этих ребят.

Без паники, не торопись и уходи отсюда! Окей?

Мальчик: Хорошо!

Акира: Фух~…

Уилл: Акира! Я закончил давать инструкции в той части парка, так что помогу тебе здесь.

Акира: Без проблем, Уилл. Смотря на ситуацию, думаю, мы закончим с эвакуацией раньше, чем Брэд и Оскар соберут субстанцию.

Уилл: Верно. То, что все идет гладко – самое главное. Когда все покинут парк, мы сможем присоединиться к Брэд-сану…

Человек В: А-а-а!?

Уилл: !? Что это за крик?

Акира: Эй, это разве не Затмение!?

Уилл: Что за...! Ты прав!

Акира: Они пришли за субстанцией...?

Человек В: Дела плохи! Скорее, бежим отсюда!

Человек Г: Там опасно! Давай где-нибудь спрячемся!

Уилл: П-пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Герои разберутся с Затмением, так что идите все сюда!

Оскар: Брэд-сама...!

Брэд: Да, я знаю.

Оставляю это место тебе, Оскар. Я разберусь с Затмением.

Оскар: Есть, сэр! Будьте осторожны, Брэд-сама.

Оглавление


Глава 16

Брэд: Хах! Хаа!

(…И это все?)

(Не похоже, что придет кто-то еще. Если я уничтожу этого парня – угроза будет устранена на какое-то время.)

Затмение: ….

Брэд: Гх, стоять!

(Он отступил и пошел прямиком к субстанции...?)

(Никаких проблем. Оскар как раз там…)

Ребенок: Уваа~~! Папа~~~!

Брэд: Что...!?

(Там ребенок… Он не смог выбраться отсюда из-за неразберихи?)

(Затмение… Не похоже, что они просто проигнорируют ребенка.)

Я тебе этого не позволю!

Хэй, ты в порядке?

Ребенок: А-а! Мне страшнооо~~!

Брэд: Все хорошо. Давай, цепляйся за меня. Я отнесу тебя твоему папе.

Ребенок: Старший брат! Затмение...!

Брэд: !?

(Черт, я не заметил его!)

Уилл: Хааа!!

Брэд: Уилл...!

Уилл: Вы двое в порядке, Брэд-сан?

Брэд: Д-да… Все хорошо.

Уилл: Мне стоило прийти раньше.

Простите, я заставил вас сражаться с Затмением в одиночку…

Брэд: Что ты, этого вполне доста…

Уилл: Брэд-сан, не взваливайте все на свои плечи и больше полагайтесь на других.

Брэд: ..!

Уилл: Простите, если это звучало высокомерно, я просто процитировал то, что вы сказали мне.

Брэд: …Нет, я не против. Спасибо, что пришел на помощь.

Акира: Эй, Уилл! Я нашел родителей этого ребенка!

Ребенок: Папа...!

Акира: Я провожу тебя. Пойдем.

Брэд: Справишься без меня?

Ребенок: Да! Спасибо, старший брат!

Брэд: …Теперь я могу сражаться спокойно.

Давай вместе уничтожим Затмение, Уилл.

Уилл: Есть!

Оглавление


Глава 17

Уилл: …Мы успешно завершили сбор субстанции!

Брэд: Замечательно. Осталось дождаться, когда действие субстанции пройдет.

Уилл: И волна холода наконец уйдет.

Брэд: Да. На удивление, мы оказались во власти этого экземпляра, но вопрос должен быть уже решен.

Уилл: Похоже, что горожане тоже рады этому. Это очень здорово…

Ребенок: Старший брат!

Брэд: Ох, ты тот малыш… Что случилось?

Ребенок: Спасибо, что спасли меня! Когда я вырасту, я тоже стану героем, прямо как вы!

Брэд: ….

Ребенок: Я всегда буду поддерживать вас! Хорошо постарайтесь на Пасхальной Лиге!

Брэд: …Я очень ценю твою поддержку.

Акира: Хе-хе~ Значит и у тебя есть те, кто равняется на тебя. Еще и такой ребенок.

Уилл: Ну, Брэд-сан был очень крут. Неудивительно, что вы начинаете восхищаться тем, кто стал вашим спасителем.

Брэд: Независимо от возраста и пола, защищать горожан от опасности – обязанность героя. Дети иногда говорят мне подобные слова.

Акира: Мм~

Хотя я тоже считаю, что рискнуть своей жизнью, чтобы защитить ребенка – очень круто.

Брэд: Если бы Уилл не пришел на помощь… вовремя, я бы смог закрыть собой ребенка, но пострадал бы сам.
Позволь мне еще раз выразить свою благодарность, Уилл… Спасибо.

Уилл: Н-не стоит...!

Как я уже сказал, я просто повторил ваши слова…

Вы – надежный наставник, поэтому вы всегда очень заняты, все всё время полагаются на вас. И я обращался к вас за советом когда-то.

Но мне было интересно: действительно ли это является причиной того, что вы так много работаете…

Вы – лидер всех наставников, поэтому, я думаю, есть задачи, которые можете выполнить только вы. Но неважно – новичок вы или наставник, я уверен, что есть вещи, которые МЫ можем сделать все вместе.

Нам еще есть куда расти, но, пожалуйста, полагайтесь на нас чуть-чуть побольше.

Брэд: Уилл…

Акира: Правильно. В конце концов, Южный Сектор – команда из четырех человек.

Брэд: …Пф. Кто бы мог подумать, что я услышу подобное от тебя.

Акира: Ха? Я это уже целую вечность твержу!

Оскар: Я тоже хочу, чтобы вы не держали все в себе и полагались на меня, Брэд-сама. Просите меня о чем угодно, если это хоть как-то поможет снизить вашу нагрузку.

Брэд: …Я очень ценю вашу заботу. Раз так… Я должен рассказать вам об этом.

Брэд: Украшения в парке стали бесполезными из-за нашего столкновения с врагом. Я собираюсь заказать новые, поэтому помогите мне украсить все.

Акира: Так точно. Предоставь это нам!

Оскар: Украшения сломаны, но главное, что не пострадали люди.

Уилл: Это точно. Можно спокойно выдохнуть…

Оскар: Да… Теперь все хорошо и на улице становится теплее.

…Или даже жарче!?

Брэд: Субстанция собрана и климат возвращается к тому, каким он должен быть… Весна витает в воздухе.

Акира: Ага! Люди уже снимают свои куртки и толстовки.

Уилл: Да… Все рады тому, что весна наконец пришла.

Оглавление


Глава 18

Уилл: О, посмотрите, пожалуйста! Деревья разом обросли листьями...!

Это неожиданно, даже несмотря на потепление… Как будто время остановилось и начало идти снова.

Брэд: Хм… Похоже на какую-то реакцию…

Мы еще многого не знаем о субстанции. Давайте подождем, пока исследовательский отдел проанализирует ситуацию и узнаем детали.

Уилл: Вы правы.

Брэд: …Такими темпами мы сможем устроить охоту за яйцами здесь. Стоит ли нам поскорее сделать объявление?

Уилл: Да!

…Ой, простите, мне кто-то звонит…

— Пасхальное Воскресенье.

Уилл: ….

Акира: Эй, Уилл. Ты стоишь и улыбаешься без остановки, что с тобой?

Уилл: Я просто рад видеть столько свежих цветов вокруг. Меня встретили сегодня самым лучшим образом…

Акира: Мы собрали ту субстанцию и цветы по всему городу распустились, прямо как в Миллион Парке.

Уилл: Да. Мои родители позвонили мне вчера и сказали, что теперь они могут пополнить запасы свежих цветов…

…Фууух, я бы мог любоваться этим видом вечность.

Акира: Ну вы на него гляньте.

А еще, все люди здесь радостно улыбаются нашему выступлению… Нужно хорошо запомнить этот момент!

Уилл: Аха-ха, ты прав.

Все будет хорошо, если мы будем делать все как всегда… Нет, я буду работать усерднее, засучив рукава.

Кстати, сюда приехала моя семья. Они сказали, что нашли свободное время, поскольку это моя первая Пасхальная Лига…

Акира: Вот как! Похоже, Пасха имеет значение не только для тебя, но и для всей твоей семьи.

Уилл: Ага… Я уже получил свои геройские способности, поэтому я должен произвести на них незабываемое впечатление. Наше выступление не должно проиграть другим командам.

Акира: Оо, кто-то загорелся~

Брэд: Вы двое, скоро наш выход.

Акира: О да! Voltage Max!

Уилл: Да, Voltage Max!

Акира: Стоп… Не воруй мою коронную фразу!

Уилл: Хаха, мне тоже захотелось ее сказать, закрой на это глаза один разок.

(Звук аплодисментов доходит до самого сердца… Еще пару дней назад я думал, что будет невозможно встретить Пасху таким образом.)

(Не могу не чувствовать себя намного веселее, чем обычно. В конце концов, весна пришла…)

(Я так рад, что могу встретить весну и Пасху со своей командой.)

Хорошо, давайте сделаем это! Счастливой Пасхи… ♪

Оглавление


Конец