review
July 17

Катерина Ерошина: Бесконечно синее

фото © КЕ

Это рецензия на одно из 5 хайку Мацусита Конобуки, присланных в проекте «Бамбуковый посох».

Было прислано 5 хайку

безответные письма

с каждым днём облетают

цветы с орхидей

**

трещит свою песнь

какое дело сверчку

до чужих забот

**

за стеной леса

разбросанные камни

речка в горах

**

ну и что, что меньше...

в тени сиреневых кустов

белые ландыши

**

синее море

бесконечно

синее

Для рецензии выбрано

синее море

бесконечно

синее

© Мацусита Конобуки

Хотела взять сирень, но там все сказано.

Автор далеко не первый год в хайкай, и редко появляется в хайдзинских чатах и сообществах. Такое удаление часто идет на пользу, нет перекрестного опыления, лишней насмотренности, не морочат голову различные идеи, трактовки, правила и рассуждения. С другой стороны, когда хайдзин живет внутри себя, редко выходя на свет, порой не хватает этой самой насмотренности, новых идей и свежих внезапных образов.

Когда варишься в сообществе, даже не вынося свои хайку на обсуждение, это помогает сравнивать свое с чужим, оценивать свои работы по канонам, которые обсуждаются в сообществе, примерять на себя какие-то рецензии и мнения. Это такой внешний отбор, который может идти подспудно, пока автор расслабленно листает чьи-то споры о совершенно посторонних хайку.

Это помогает отсеивать у себя проходные хайку. Дает какой-то внешний ориентир, планочку, которую не всякое хайку перепрыгнет.

Но с другой стороны… [что-то я уже напоминаю флюгер, пора останавливаться] с другой стороны, не загоняясь чужими оценками, можно получать простое удовольствие от того, что окружающий мир то и дело складывается в три прозрачные строчки. Без лишней суетности.

В общем, каждому свое. Кому-то надо затачивать свои хайку об людей, обсуждая и сравнивая, кому-то не надо.

Вся из себя

Мне сразу вспомнилось одно из лучших не японских хайку в истории.

lily:

out of the water...

out of itself

© Николас Вирджилио

Хайку заняло первое место на American Haiku and Japan Air Lines Haiku Contest в 1963 году (из 41,000 поданных работ) и привлекло внимание Императора Японии, который выразил по его поводу своё восхищение.

Перевод сложен, хотя слова предельно просты. Мне нравится версия:

лилия

вся из воды

вся из себя

Автора версии, увы, не помню.

Конечно, синее море таки не дотягивает до лилии, оно попроще. Но сделано умелой рукой.

Нужно иметь определенную смелость, чтобы сложить хайку из четырех слов.

Всегда хочется что-то дорассказать, показать и объяснить читателю, ведь он же может не догадаться, недопонять и не оценить. Или рецензент придет и скажет, мол, недораскрыта тема, это вам не тундра.

Ну вот, пришел рецензент.

Это хайку про меня. И про всех, наверное, кто у моря бывает не так часто.

Когда море «было тут всегда», оно превращается в часть окружающего мира. Флёр романтики сползает, и море становится тем, что оно есть на самом деле — мощной безжалостной стихией, источником проблем и пищи, местом работы или объектом непрерывной борьбы — с влагой, солью, волнами, настойчиво бьющими в стену.

Когда же у моря бываешь редко, и твоя жизнь от него не зависит, можно просто вдохнуть соленый ветер, прищуриться на блестящую завесу на горизонте и сочинить вот такое хайку.

Потому что море — это нечто бесконечное. Воплощенная бесконечность, синяя, стальная, ярко-бирюзовая, спокойная или взбитая ветром — зависит от сезона и точки на карте. Даже если оно ограничено мысами в заливе и усыпано лодками и катерами, оно все равно несоизмеримо огромно в своей нереальной синеве.

синее море

бесконечно

синее


© Катерина Ерошина, рецензия