Kukaj
July 6

Летний Кукай «За светлячками»

Kobayashi Kiyochika, Fireflies at Ochanomizu, Meiji era, about 1880 (Meiji 13)

Приглашаем всех к участию в Летнем Кукае'25 «За светлячками».

愚に暗く茨を掴む蛍かな

ぐにくらくいばらをつかむほたるかな

гу ни кураку

ибара о цукаму

хотару кана

© Басё

Что глупей темноты!

Хотел светлячка поймать я —

напоролся на шип

пер. В.Марковой

вот дурак! — во тьме

хотел поймать светляка —

наткнулся на шип!

пер. Д.Смирнова-Садовского

Сроки подачи работ: 07.07.25 — 08.08.25.

Отправить хайку: https://forms.gle/E5wwtcaKS9QT8hKW6

Внимание: От каждого участника принимается 7 (семь) хайку. Пришлете больше — будут взяты первые 7 хайку по порядку. Даже если позднее вы прислали что-то совершенно прекрасное.

Тема Кукая — насекомые

Лето в разгаре, самое время приступить к летнему Кукаю.

В японской культуре насекомые — неотъемлемая часть летнего сезона, а в японском фольклоре и мифологии это не случайные персонажи, это весьма многозначительные символы.

Например, многоножка, зовущаяся в Японии «мукаде», — чудовище размером до 38 сантиметров — один из символов зла в японской мифологии.

Цикады — киго лета, а также символ эфемерности бытия, подобно сакуре весной. А вот кузнечик — киго осени.

Бабочек в древней Японии считали воплощенными душами умерших. Их упоминание в литературе было табуировано.

Светлячков древние японцы представляли себе как духов воинов из кланов Тайра и Минамото, два вида светлячков даже названы по именам враждующих кланов.

Позже светлячок символизировал влюбленного с серьезными намерениями, в противовес стрекочущему сверчку или кузнечику, которому лишь бы позабавиться с девушкой.

А в современной (японской) культуре светлячок занял место бабочки — стал символом души умершего. Хотя и бабочка далеко от него не отлетела — она символизирует смертельную опасность, пограничное состояние между жизнью и смертью, воскрешение из мертвых, сны (иллюзии).

[на самом деле все намного сложнее, почитать о бабочках и светлячках в японской культуре и истории можно здесь].

По большей части мы были лишены тонкостей этих метафорических обозначений в классических хайку, представляющих определённую сложность при переводе, но занимающих важное место в культуре.

Теперь у нас есть возможность написать про своё, понятное, чему мы сами были свидетелями.

Давайте попробуем отвлечься от мультяшного «кавайного» образа, привычного нам по детским книгам о жучках и паучках.

Мы не призываем вас погрузиться в японскую мифологию и суеверия. В нашей культуре найдется достаточно насекомых, имеющих свой характер. Это и сезонные насекомые, которые будут считаться киго лета, и внесезонные клопы, тараканы и блохи.

Ох, лето красное! Любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.

© Пушкин А.С.

Желательно, чтобы насекомые были центром хайку.

Киго либо маркер сезона обязательны. Либо это будет «летнее» насекомое, либо — если насекомое внесезонное — какой-то другой маркер лета или летнее киго.

Еще раз напомним: киго и маркер сезона — разные сущности.

Маркер сезона просто задает сеттинг — сообщает читателю, что в хайку сейчас лето (осень, ранняя весна, Новый Год и проч.). Киго помимо указания на сезон несет в себе некое настроение, отсылку к культурному явлению или сложившемуся образу. Например, бессмертные новогодние мандарины и оливье. Как видите, киго может не являться прямым маркером сезона. Настоящих общепризнанных киго у нас немного.

Нам подойдут оба варианта.

Постарайтесь не съехать в юмористическую колею. Не одушевляйте насекомых, не переносите на них человеческие черты. Сейчас лето — оглянитесь вокруг, послушайте, как они жужжат, стрекочут и шуршат в траве, найдите в этом хайку.

Светлячки не являются обязательным образом.

Насекомые могут быть абсолютно любые.

Отправить хайку: https://forms.gle/E5wwtcaKS9QT8hKW6