review
November 20

Сладость и гадость сэнрю на Хэллоуин 

Рецензия в диалогах Инны Хмель (ИХ) и Дмитрия Кудри (ДК).

фото КЕ

Инна Хмель: Спасибо вам за участие, работ оказалось много, читать было очень интересно.  Сначала мы планировали сделать все, как привычно: выбрать топ и написать обширные (по возможности) рецензии. Но в процессе мы так зачитались, что решили написать короче, зато про большее число работ. Именно из-за большего объема на этот раз мы решили не структурировать работы, а просто в самом конце выделить то, что запомнилось и приглянулось.

В этот раз мы с Димой поменялись ролями: я была в большей степени восторженным читателем, а он критиковал и задавал всякие неудобные вопросы. В общем, сладость и гадость ))

Лично я праздник обожаю, мне нравится и его легкая \ игровая сторона, и темная, скрытая, о которой пишут редко. Я и сама предпочту скорее сэнрю:

Первые петухи

Так и расстались

Тыква со свечкой

© Muromaca

И, конечно, на глубокий хайковый взгляд мы особо и не рассчитывали, хотя есть пара удач, а вот некоторые сэнрю получились очень годные и очень в тему.

Из массива работ сразу бросились в глаза две самые серьезные проблемы:

  1. Не додумываете, не докручиваете строку, которая идет в нагрузку к двум, хорошо придуманным.
  2. Тыковка — это и так сезонное слово для Хэллоуина, с учетом остального антуража. Добавлять в стих и то, и другое — чересчур.

Давайте смотреть.

Брррррр…

страшные глаза

моего стоматолога

© Наталья Барышникова

Две строки оставляем, с первой явно поленились.


Блэкаут

Разевает пасть

Холодильник

© Димитрий Ташогло

ИХ: Аналогично предыдущему и фактуры не хватает. «Пустой холодильник?»

ДК: Возможно, тут речь о веерном отключении, и холодильник приходится размораживать независимо от наличия содержимого.


тусклый свет фонаря

обведены мелом

цифры на асфальте

© Наталья Барышникова

Зацепиться не за что, слишком мало для истории.


Хэллоуин

кровожадно уплетаю

Гематоген

© Елизавета Евстигнеева

«Гематоген» — это отличное решение, чтобы Хэллоуин ЧИТАЛСЯ, а не ПИСАЛСЯ. Все остальное начинать сначала. Октябрьская ночь + гематоген = будет хорошая читаемая связка.


черная ночь

застыли на карнизе

два зелёных огня

© Галина Наумова

Мысль понятна, идея понятна, но для хайку мало. Пока слишком простенько.


последние

всплывают в холодной воде

утопленники

© Наталия Ерхова

* утопленники — это и печенье с тестом по особому рецепту

ИХ: А если без пояснения? Вообще эта идея про всплывающих утопленников — вполне себе годный тематический черный юмор. Но тут нужно и думать, и крутить.

ДК: На меня и само пояснение произвело странное впечатление: какая связь между печеньем и холодной водой? Оно там не всплывет, а просто растает.


по тыковке каждому

хэллоуинская акция

в овощном

© Нелли Сливинская

А вот это хорошо — за счет двойного прочтения и юмора. Технически бы допилить. Сейчас лишнего много: овощной \ тыковка \ хэллоиун. Избыточно.


затяжные дожди

все до'ма

скелеты в шкафу

© Наталия Ерхова

Идея интересная, но куце. Сидят по домам? Сбились в кучку?


тёмная ночь

куда не взгляни

всюду луна

© Галина Наумова

Вот хорошо! Парадоксальность! Только к теме Хэллоуина вопросы.


лунная ночь

тянется к дому

длинная тень

© Галина Наумова

Этот вариант уже гораздо скучнее.


по пятьдесят

уже не страшные

фотки в паспорте

© Наталья Барышникова

Хорошо, удачное двойное прочтение, но не хэллоуин.


паутина на окнах

перед брошенным домом

ухмыляется тыква

© Нелли Сливинская

При такой второй строке первая вам не нужна. Сама-то идея хорошая — дом, где живет тыква. Тыква, выжившая (жильцов).


План на Хэллоуин.

На Иерофанте

пюсовый левит.

© Лала

Сложно. Костюмы? Гадание на Таро? Черная месса? Слишком мало важного, слишком много неважного.


прошу без фамильярности

не тыква, а выква

вырежу на твоей спине

© Leonid

Это вы с тыквой разговариваете?


лучшая защита

тыквенная горка

на входе в магазин

© Pavel Vorontsov

Почему лучшая? Почему защита? Что сказать-то хотели, кроме того, что у магазина — тыквы?


полнолуние

петелька накид — из-под крючка

тыковки к празднику

© Наталия Ерхова

Полнолуние \ тыковка — это да, отлично. А все остальное нужно сначала.


зал прощаний

спинки пустующих стульев

надгробьями

© Алла Устинова

Первой строкой все решили для читателя и ничего ему не оставили. Да и просто «спинки стульев похожи на надгробья» — очень слабая идея для стиха.


Фудзи-тыква

Как настоящая японка

Любуюсь горой

© Helena Bushu

ИХ: Мысль понятна, но опять слишком «в лоб». Где пишущие вообще нашли горы тыкв в таком количестве?

ДК: Горы тыкв я здесь не увидел. Скорее, имелась ввиду похожесть причудливой тыквы — контуром — на Фудзи. Тут, мне кажется, вторая строка сомнительна, а третья — отчасти дублирует первую.


четыре ночи

одна нога здесь

другая скелета

© Pol Doma

А почему 4? Ждешь традиционных «три».


настоящая ведьма

в рецепте кроме «х»

ни хрена не понятно

© Pol Doma

Ну, идея!!! Первую бы строку чуть подправить? «Травница»?


лысая гора

тяжелый вздох

перед зеркалом

© Pol Doma

И это хорошо! Двойное прочтение вытягивает стих. Вы прямо в ударе!


вечер всех святых

выясняют соседи

чьи тыквы краше

© To D'ace

Первая строка как вариант: «Далекий вой».


красивая веревка

кто же знал

что это хвост льва

© Leonid

Шутить изволите.


TURN INTO PUMPKIN

время к полуночи

оранжевый бык

превращается в тыкву

© Лала

ИХ: Вроде как вырезали из тыквы быка, а к полуночи у нас опять тыква? Как идея — хороша, как реализация — слабовато.

ДК: Не очень понятно, зачем эта идиома в заголовке — для тех, кто сразу не понял? Да и не принято хайку/сэнрю с заголовками.

ИХ: Кто сразу не понял — тот и не поймет! Название излишне, да.


рвусь из плена

мохнатой коряги… хохочет

выпь на болоте

© Алла Устинова

ИХ: Хотелось бы начало или конец истории, а не кусок из середины ))

ДК: Возможно, это сон такой — там уж что запомнилось…


один дома

скрипнула вдруг

половица

© Наталия Ерхова

Это прям олдскул, но уж очень простенько.


звук смартфона

внезапные тени

на потолке

© Галина Горбачева

ИХ: Да, вполне. Свежее. Коллеги замечают, что хэллоуин тут уж слишком опосредовано, только через тень, в лучшем случае, отсылка.

ДК: Почему же? Например, тыква с ушами — при нужном ракурсе. Это, конечно, не Большой Бритоголовый Оборотень (мелькнул как-то в старой японской сказке), но впечатлиться возможно.


хеллоуин

нет живого места

на липкой ленте

© Галина Горбачева

Ох. А вот это прямо и интересно, и атмосферно, и с интригой.


подымите мне веки

возвращаюсь

на круги своя

© Наталья Барышникова

Мало, мало для хайку. Все о себе любимой, да гоголевские аллюзии.


Переезжают в тепло

Обнимаюсь с каждой тыквой

© Helena Bushu

ИХ: Очень хорошо! Все сказано, изящно.

ДК: Я бы посоветовал для большей неожиданности перенести тыкву в третью строку.


вечно живой

в мастерской скульптора

течет кран

© fotini

Очень интересная идея, свежая. Но хэллоуин тут не в тему.


игра в догонялки

поодаль

один уцелевший

© Лала

Играют не уцелевшие? После третьего прочтения это слово вязнет на языке и забивает вкус всего живого )))


эх гримасы гарбузовые

у общаг

перемещённые лица

© Михаил Ежов

Отлично! Прямо фактура и намек, и хвост ассоциаций.


светильник Джека

подсвечивает луна

прогнившую тыкву

© Галина

Только переписать первую строку. Мысли никакой нет.


чу

табунов листвы

Шуржание

© fotini

ИХ: Баловство. Ну, сойдет для Хэллоуина

ДК: ШурЖание — это очепутка?

ИХ: Варкалось, хливкие шорьки © Шуршание + жужжание + журчание.


кладбищенский листопад

засыпает

сторож с лопатой

© fotini

ИХ: Просто набор образов. Стиха еще нет.

ДК: Похоже, автор понадеялась на двойное прочтение: и сторож засыпает, и его засыпает, но тут такое не прокатило

ИХ: А потому что идея слишком затертая.


соседская малина

и вы туда же

мои тыковки

© fotini

Разбежались-укатились? Атмосферы бы добавить )) Первобытного ужаса )))


крик вОрона

упала на крыльцо

тень пугала

© Галина Наумова

ИХ: Не стихи. Набор штампов.

ДК: И из штампов иной раз стихи складывают, если умеючи и повезет. Но здесь тень, прежде чем упала, сначала, похоже, прилетела — такие вот «вести с полей»…


полумрак подвала

обжигает спину

чей-то взгляд

© Иллирия

Аккуратно, но очень уж банально.


шах и …

вдруг исчезли с доски

оба короля

© Иллирия

А вот это внезапно, да. Что-то в этом есть )). Коллеги опять бдительно напоминают про отсутствие Хэллоуина. Как по мне, так есть настроение и чувство. Но по формальным критериям не проходите, не поспоришь )


чердачное окно

то потухнет то погаснет

фонарь джека

© Галина Низамова

ИХ: Вторая строка тут отличная своей парадоксальностью. А первая — скучная.

ДК: Это из древней загадки, я еще карапузом помню: «Шторм на море. На берегу — маяк. Маяк то потухнет, то погаснет. Почему капитан корабля не увидел огня маяка?».

ИХ: Я загадки не знала. Мне очень зашло.


бреду от стоматолога

кривая ухмылка

Джека-фонаря

© Елена Пичугина

Очень славное сэнрю.


всегда в черном

без возраста

соседка слева

© Галина Низамова

ИХ: Отлично! Это прямо один из моих фаворитов. Двойное прочтение, много пространства, целая история.

ДК: Где тут хэллоуин?

ИХ: Какие же вы формалисты!


жена в отъезде

готовит теща

грибной супец

© Галина Низамова

ГотовлЮ тещЕ — и вот теперь реально страшно )))


три часа пополуночи

медленно

идут скелетоны*

© Наталия Ерхова

ИХ: Очень неплохо.

ДК: Опять не понял — где тут хэллоуин, это же типа санки

ИХ: А еще часы с прозрачным корпусом, внутренности видно. Хорошая, свежая мысль и неожиданное соотношение.


проводы октября

вместо глаз

пламя свечи

© Мара

ИХ: Что-то есть, но хочется еще покрутить.

ДК: «В каждом глазу — свеча»? Глаза-то какие-никакие имеются. К тому же, ещё и двусмысленность — у наблюдателя в глазах тоже рефлексы.


круги ада

заглатывает погребок

тыкву за тыквой

© Галина Низамова

Натужная первая строка.


это так ми-ми-ми!

групповое селфи

с  летучей мышью

© Лала

Хм. Скорее да, вариант.


звали на хэллоуин

запропастился куда-то

дом тринадцать

© Алла Устинова

Идея понятна, но получилось скучно.


перелетные

приходят в движение

надгробья

© fotini

Прекрасно. Неожиданное решение и тема раскрыта. Перелетные — осень — надгробья — очень хорошая отсылка к Хэллоуину, не называя его. Читается очень отчетливо.


Самайн

всю ночь мычит

забитый бык

© fotini

ИХ: А вот это получилось очень страшным. Без шуток. Это и не хайку, наверное. Но впечатление очень сильное.

ДК: По мне даже несколько чересчур…


Чулок ведьмы

Паутинки

последних рос

© Галина Горбачева

ИХ: Пустое оно, ни о чем. Ничего читателю не оставили.

ДК: Возможно, тут расчет на просвещенного читателя, который знает, что с помощью чулок ведьма может влиять на погоду и спровоцировать бурю, если снимет их с ног.


праздник нечисти

выбираю метлу

тёще в подарок

© Сергей Борисов

Пойдет, но уж очень идея затертая.


Хэллоуин!

так вот ты какая…

без косметики

© Сергей Борисов

Кис-кис-кис! —

поливаю валерьянкой

тёщин кактус

© Сергей Борисов

ИХ: Вы оставляете впечатление недоброго человека. Тематично, но не хайково.

ДК: Будем надеяться, что этот мальчиш-плохиш — всего лишь девиация лирического героя, которому автор перепоручил, с карнавальной целью, устрашительные изъяны.

Инна Хмель: Таким образом, мои фавориты

перелетные

приходят в движение

надгробья

© fotini


Переезжают в тепло

Обнимаюсь с каждой тыквой

© Helena Bushu


всегда в черном

без возраста

соседка слева

© Галина Низамова


© рецензия, Инна Хмель (Muromaca), Дмитрий Кудря (Pertovich_dk)