September 16

Перевод лора Фионы

Предыстория персонажа

Когда Фиона была маленькой, её родители развелись из-за разных взглядов на жизнь: отец был верующим, в то время, как её мама была реалисткой. Отец Фионы бросил их обеих. Её мать пыталась убедить Фиону быть какой угодно, только не такой, как её отец, и советовала ей не предаваться фантазиям. Однако Фиону от природы влекло к оккультизму. В какой-то момент она получила письмо, в котором ей предлагалось отправиться на восток, исследовать мир и отправиться в страну золота. В это время мать Фионы пыталась дать ей образование. Фиона считала ожидания своей матери пугающими и называла себя "недалёкой". Пришло ещё одно письмо, на этот раз с билетом до Калькутты. Фиона отправилась туда, к большому разочарованию своей матери.

В какой-то момент Фиона наняла Артура Рассела для расследования в деревне Лейксайд, узнав о религиозной деятельности, исчезновениях людей и о пещере по-соседству(Золотая пещера). Используя эту информацию, она прибыла в поместье Олетус.

История персонажа в поместье

Фиона прибыла в поместье третьей. Личности тех, кто прибыл до нее, в настоящее время неизвестны. Один из участников, который пытался разыскать Фиону, пытался установить её местонахождение. Фиона исчезла во второй половине дня, по словам следователя, она, казалось, растворилась в воздухе. Затем она снова появлялась в сумерках с заметным неприятным запахом, несмотря на то, что ее одежда казалась чистой.

Некоторое время спустя прибыли еще два участника, биолог по имени Лучино Дирузе(Профессор) и еще один участник, который отказался назвать своё имя, назвав себя писателем(Артур Байерс). Фиона и писатель нашли общий язык, разговаривая друг с другом на неизвестном языке.

После того, как 2-й участник был убит, Фиона проявила больше интереса к писателю и деревне на берегу озера. В тайне от всех она исследовала дно озера, используя свой Святой ключ, но не смогла вспомнить, что видела. В свой пятый визит на берег озера она столкнулась с писателем. Она в очередной раз спросила его, что он видел на дне этого озера, когда был маленьким. Затем он расспросил её о том, что она увидела, к её удивлению, поскольку она думала, что ни один человек не видел, как она спускалась сюда.

Когда она собралась уходить, чтобы подготовиться к "игре", он спросил её, задумывалась ли она когда-нибудь о том, что они не ищут ответа, а скорее, ответ сам их зовет, - вопрос, который ей уже задавали раньше в стране золота. Она обернулась, но увидела, что писатель исчез, а вода в озере поднимается над берегом. Она исчезнет, оставив после себя только лужу, став одной из "жертв".

Перевод дедукции

1. Семья: Такая жизнь подходит не всем.

Фотография: Женщина очень сурового вида держит на руках рыжеволосую девочку.

2. Тайный отъезд: Он ведь не вернется, не так ли?

Письмо: Внутри два соглашения об урегулировании, и каждое слово в обоих было тщательно подобрано.

3. Причина: Подумай хорошенько и сделай свои собственные выводы, не позволяя эмоциям управлять тобой.

Фиона, не будь такой, как он, и не затуманивай свой разум рассказами о героях и красавицах.

4. Фенакистископ*: Жизнь увлекательна, как нескончаемый вальс.

Каждый смотрит на вещи через маленькое окошко. Можем ли мы на самом деле назвать это реальностью?

5. Отстраненность: Иногда отсутствие новостей - лучшая новость.

Письмо: Фиона, отправляйся на восток и исследуй горизонты этого мира. Возможно, ты сможешь найти ответ на свой вопрос в стране золота.

6. Вера: Ее можно обрести, создать и даже отказаться от нее.

Жизнь - это часть человеческого бытия, а вера - это выбор. Прислушивайтесь к своему сердцу и не бойтесь взглядов других.

7. Чувство вины: Смогу ли я, с моим недалеким умом, оправдать ожидания моей матери?

Фотография: Рыжеволосая девочка сидит за партой, а пожилая женщина дает ей уроки. Девочка выглядит крайне озадаченной.

8. Исследование: Никогда не предлагайте выводов из того, с чем у вас нет личного опыта.

Письмо: Внутри находится билет на круиз в Калькутту.

9. Искупление: Законы природы скрываются во тьме.

Я слышала, что это апокалипсис.

10. Наследственность: Каждый человек наследует какие-то черты от своих родителей.

Фиона, почему ты не могла быть больше похожа на меня?

11. Истина о мире: который есть, который был и который грядет.

Неужели на все в этом мире должен быть ответ? Боже, пожалуйста, ответь мне...

Примечание*: Фенакистископ — лабораторный прибор для демонстрации движущихся рисунков, конструкция которого основана на феномене персистенции — инерции человеческого зрения.

Данный прибор, возможно, является прототипом Святого ключа - предмета Жрицы.

Фенакистископ
Святой ключ

Перевод писем персонажа

——2020——

Отчет о расследовании в деревне Лейксайд

Дорогая мисс Гилман:

Месяц назад наш геодезист Волкер представил свой первый отчет о расследовании.

Волкер считает, что в Лейксайде проводятся необычные религиозные мероприятия, которые могут негативно повлиять на предстоящее расследование.

На самом деле, мы все согласны с тем, что такие религиозные мероприятия могут подвергнуть инспектора опасности.

Поскольку Волкер уже подал заявление на отпуск, мы уточним, продолжит ли он расследование после окончания своего отпуска или мы направим в Лейксайд другого инспектора.

Ниже приведен оригинальный отчет Волкера:

Отчет о расследовании 1

12 сентября, после многочисленных отказов, я нашел комнату у иммигрантов Юджина Хейворда и Марджори Хейворд*. Местность в деревне Лейксайд необычная. Основная жилая зона жителей деревни окружена лесом у подножия шахты. Часть его также представляет собой участок рядом с лагуной, с трех сторон окруженный горами, и добраться до него можно только по узкой горной тропинке.

Отчет о расследовании 2

13 сентября я снова попытался попасть на участок в лагуне. Вход охраняли жители деревни, и я получил разрешение войти только после некоторых переговоров. В северной части участка лагуна находится вход в пещеру, где на страже стояли несколько подозрительных людей в желтых одеждах. Я не пытался приблизиться к пещере.

Отчет о расследовании 3

15 сентября на берегу лагуны появилась большая лодка, а на страже стояли стражники в желтых одеждах. Я думаю, они могут принадлежать к определенной религиозной группе, и у них есть определенные привилегии в деревне на берегу озера. Жители деревни не ответили на мои вопросы о них. Юджин и Марджори называли охранников “Учениками”.

Отчет о расследовании 4

17 сентября я попытался поговорить с Учеником, который оказался на удивление дружелюбным. У этой религии не было названия, иначе он сказал бы мне. Во всяком случае, по описанию охранника, они стремятся распространять волю “бога” и практиковать принципы любви “бога”. Однако этот “бог” жил на дне лагуны в деревне Лейксайд, и люди должны были приносить жертвы, чтобы заслужить божью любовь. Он ничего не сказал мне о методе жертвоприношения или приношениях.

Аксессуар В-класса Фионы "Токен". Напоминает внешне Хастура

Отчет о расследовании 5

19 сентября, после двух дней намеков, Марджори рассказала мне кое-что о жертвоприношении. Однажды она спряталась на вершине горы и издалека наблюдала за жертвоприношениями. Ученики бросали подношения с лодки, и вскоре на поверхность лагуны поднялась гигантская тень. Жители деревни выкрикивали свои пожелания с берега так громко, что их голоса долетали до вершины горы. К сожалению, она была слишком далеко, чтобы разглядеть, что это были за подношения. По словам Марджори, все желания жителей деревни сбылись. Но желания, которые она описала, были всего лишь повседневными потребностями. Исходя из моего опыта расследования, я думаю, что это просто мошенничество, когда желания сбываются.

Отчет о расследовании 6

21 сентября я посетил каждого жителя деревни за последние 3 дня и рассказал им о своем желании узнать больше о легенде о боге лагуны. Они были чрезвычайно увлечены этой темой, так что я получил достаточно информации. Ученики отвечали за приношения, используемые при жертвоприношениях, то есть за домашний скот. После того, как домашний скот бросали в лагуну, бог лагуны всплывал на поверхность, и жители деревни сообщали богу лагуны свои пожелания. Эта часть описания согласуется с тем, что рассказала мне Марджори, но та часть, которую Марджори не поняла, заключалась в том, что ученики открыли святилище к северу от лагуны после того, как загадали желания, и внесли остатки подношений внутрь для заключительной части церемонии. Но никто из жителей деревни не знал, какой была последняя часть церемонии. Я думаю, что спрашивать об этом стражников может быть рискованно, но следующее жертвоприношение состоится через 5 дней, и я найду способ проникнуть в святилище, чтобы разобраться.

Мы еще не получили седьмой отчет Волкера о расследовании. Мы постараемся связаться с его семьей, чтобы он представил отчет, как только вернется домой.

Всего наилучшего.

Искренне Ваш,

Артур Рассел

Примечание*: Юджин Хейворд и Марджори Хейворд - дядя и тётя Маргарет Зелле(Танцовщица). Более того, Юджин Хейворд работал на отца Майлза - мужа Мичико(Гейша). Подробнее об этом можете ознакомиться в нашей статье, посвященной лору Мичико.

——2021——

Смятая страница

Мой дорогой друг Наполи:

Вот уже пятый день, как я здесь.

Мы до сих пор не получили никаких сообщений о начале "Вечеринки".

На данном этапе нашего расследования главной подозреваемой является женщина по имени Гилман.

Женщина прибыла на третий день в действительно необычной одежде. Она была эксцентричной и всегда держалась на расстоянии от других. Каждый день она исчезала днем и появлялась в сумерках, от нее дурно пахло (несмотря на то, что ее одежда выглядела чистой).

Я попытался последовать за ней, но потерпел неудачу, поскольку она, казалось, растворилась в воздухе. (Учитывая мою профессию, это довольно огорчительно).

Однако, все это напряжение начинает рассеиваться.

Сегодня прибыл пятый участник — он не назвал нам своего имени и просто сказал, что он писатель(Артур Байерс).

Он прибыл почти в то же время, что и биолог(Лючино Дерузе). Но поскольку он представился последним, я решил, что он прибыл тоже последним.

Гилман явно уделяла необычно много внимания этому писателю. Они даже переговаривались между собой на незнакомом мне языке — я понятия не имею, о чем они говорили.

И все же я понял, что у этого писателя знакомый аромат, точно такой же, как у Гилман, которая каждый день источала в сумерках влажный и грязный аромат.

Возможно, завтра я попробую проследить за этим писателем и посмотрю, не найду ли я чего-нибудь нового.

(Почерк ниже стал неразборчивым, так как лист бумаги долгое время был погружен в воду.)

——2022——

Страница из файла эксперимента Фионы Гилман

Серийный номер 6-1-3

Имя: Фиона Гилман

[Тестовые индикаторы]

1. Уверенная в себе и скептичная.

2. Романтичная.

3. Пророческая.

[Склонность]

Пророчествует в соответствии со своим пониманием "божественной воли".

[Результаты теста]

1. Общая оценка: № 6-1-3 использует свое обширное образование и философский склад ума в поисках истины своей веры — истины, созданной ею самой.

2. Методология:

Номер 6-1-3(Фиона) прибыла точно по расписанию. Оценив ситуацию, номер 6-1-3(Фиона) быстро выбрала номер 6-0-5(Артур Байерс/писатель) в качестве первой цели для расследования. Первоначально работа № 6-1-3(Фиона) непрерывно развивалась, что в конечном итоге привело к тому, что она полностью взяла на себя руководство проектом. Однако после несчастного случая, унесшего жизнь № 6-1-2, № 6-1-3(Фиона) начал проявлять живой интерес к № 6-0-5(Артур/писатель) и деревне на берегу озера. Это, в свою очередь, привлекло к ней внимание № 6-0-5(Артур) и № 6-1-4(Лючино). После появления № 6-1-6, № 6-1-3(Фиона) почти удалось избежать "принесения в жертву" № 6-0-5(Артур) благодаря своей необычайной интуиции. Однако из-за минутного колебания № 6-1-3(Фиона) упустила важный момент "божественного озарения" и упустила свой шанс на спасение.

3. Краткое содержание анализа:

Убедившись в стабильности действия препарата, я решил пригласить участника № 6-0-5(Артур). Долгое время мне не хватало достаточно большой контрольной группы, но все изменилось после появления № 6-1-3(Фиона).

Кандидат, "предоставленный" мне старым другом, № 6-1-3(Фиона), потенциально может привести весь этот эксперимент к неудачному и преждевременному завершению. Однако такой уникальный испытуемый, как она, стоит того, чтобы рискнуть.

Это был, без сомнения, мой самый опасный эксперимент на сегодняшний день, а также самый успешный.

№ 6-1-3(Фиона) умна, внимательна и целеустремленна, и ее особые способности позволили нам обнаружить частицу правды, лежащую на дне озера. История № 6-0-5(Артур) заполнила пробелы в ее понимании и оставила достаточно места для лекарства.

Индивидуальные результаты № 6-1-3(Фиона), который был самым информированным участником во всем эксперименте, позволили мне лучше понять процесс отбора испытуемых.

Выбор испытуемых с уровнем интеллекта выше среднего и предоставление им более полной информации приводит к гораздо меньшему количеству препятствий на протяжении всего эксперимента. Напротив, это добавляет долю правды к прежним беспочвенным страхам.

В конце концов, "истина" и "вера" подобны изображениям, которые можно увидеть в фенакистископе — "Их можно увидеть, придать им форму и отбросить... но никогда не трогать".

То же самое относится и к ней... и ко мне.

——2023——

Потрепанная страница, вся в пятнах от воды(Примечание: Письмо от лица Фионы. Также, мы предполагаем, что упомянутый в её письме мужчина - Артур Байерс из-за сути их разговора и фразы "нашему языку".)

Сегодня днем я была на берегу озера в пятый раз.

Я снова встретила этого человека(Артур). Он стоял на том же месте, рядом с местом кораблекрушения, и смотрел в сторону леса на противоположном берегу. Я спросила его в четвертый раз — что он видел на дне озера, когда был маленьким?

В отличие от предыдущих трех раз, он ответил вопросом, который, возможно, был известен только нашему языку:

"Что вы хотите, чтобы я увидел?"

Я не мога дать ему ответа, да и не похоже было, что он на это надеялся. Он продолжал спрашивать:

"Разве ты не бывала там раньше? Что ты нашла?"

Я была немного удивлена. Я действительно побывала на дне озера, но думала, что никто об этом не знает.

По крайней мере, ни один человек...

И все же довольно скоро я почувствовала некоторое облегчение. Все шло так, как я и ожидала.

С другой стороны, я так и не смола ответить на этот вопрос.

Там ничего не было... Не то чтобы мои поиски были бесплодными.

Но дело в том, что я ничего не могла вспомнить о дне озера.

Я помню, как вошла в Святой ключ, но совершенно не помню, что было на другой стороне.

Когда я пришла в себя, я уже стояла у озера, холодная и мокрая. Как раз там, где стоял он.

Я не хотела продолжать этот бессмысленный разговор. В конце концов, мне еще нужно подготовиться к завтрашней "игре".

Когда я повернулась, чтобы уйти, он задал мне последний вопрос:

"Мисс Гилман, вы когда—нибудь задумывались о том, что, возможно, мы не искали ответа, а именно он нас и вызвал?"

Пока я стояла там, меня охватило знакомое чувство холода и сырости.

Когда я была в золотой стране, кто-то задал мне тот же вопрос.

Я быстро обернулась, но обнаружила, что нахожусь в полном одиночестве на месте кораблекрушения, а вода из озера плещется о разваливающийся корабль.

Впервые в истории вода в этом озере, которое, как я думала, всегда было спокойным, поднялась над берегом.

——2024——

Сообщение

"Для Фионы Гилман поиск ответов стал инстинктом. Она отказывается от обыденных объяснений в пользу более извращенных и гротескных мыслей, прислушиваясь к бреду хаотической пустоты. Она не повернет назад, пока дверь не приведет ее к абсолютной истине. Эти богохульные послания совершенно ошеломили ее, когда она увидела ответ".