July 1

Противоминное оборудование Ukuru-класса

Далее следует перевод из блога японца с моими доработками и пояснениями.

Это фотография транспорта 1-го класса, а на заднем плане стоит на якоре второй корабль типа Укуру — «Окинава».

Общая фотография

Увеличенный фрагмент:

На правом борту видны противоминные устройства (параваны).
Интересно, какого они цвета, так как кажется, они немного светлее, чем корпус корабля... или это так падает свет.

Здесь изображён Кайбокан «Сисака» (四阪).
На левом борту нет противоминных устройств.
Кажется, там торчит множество каких-то непонятных труб, но что это — неясно.
Хотелось бы воспроизвести это для детализации, но поскольку непонятно, что именно там, — сделать это можно только наугад. Визуально там 5 крупных труб, а левее 3 или 4 маленьких.

Эти же трубы на Сисаке в разоруженном состоянии, то есть это не вооружение или боеприпасы.

Судя по «Общему плановому описанию» (一般計画要領書), у кораблей типа Укуру указано наличие «小防1» в разделе противоминного оснащения. Похоже, что это означает наличие одного малого паравана (противоминного устройства) только на правом борту.

В этом документе отдельно указаны и «соукайгу» (掃海具 — тральные устройства), и «борайгу» (防雷具 — противоминные устройства).
А я-то, признаться, всегда думал, что «соукайгу» и «борайгу» — это просто разное написание одного и того же и обозначают одно и то же! (^_^;;;)

Возможно, параван (防雷具) — это именно флоат, а тральное оборудование (掃海具) — это вся система в целом, включающая этот флоат и всё, что его тянет.

Пояснение:

防雷具 (параван) — это, скорее всего, флоат (поплавок) сам по себе, то есть непосредственно то устройство, которое служит для отклонения или подрыва мин (например, параван-отводчик).

掃海具 (тральное оборудование) — более широкое понятие, включающее весь комплекс: кабель, буксирные механизмы, крепления, катушки, возможно, даже элементы управления — и в том числе сам флоат (防雷具) как его часть.

То есть 防雷具 входит в состав 掃海具, но не тождественен ему. Ваше предположение полностью обосновано и соответствует логике терминов в японской морской технической документации.

Источник:

https://sma-lind.hatenablog.com/entry/55259568

https://web.archive.org/web/20160409112558/http://blogs.yahoo.co.jp/smoug777/55237476.html