[Drawn Stories] Пейшенс
Научная фантастика – жанр, которому комфортно везде, в том числе и в мире комиксов. При этом он не всегда присутствует в нём в чистом виде, ведь нет предела экспериментам. Так звезда американского андерграунда Дэниел Клоуз сделал путешествия во времени механизмом повествования для реалистичной истории любви. Той безумной любви, ради которой готов рва… кхм… наносить травмы ректальной зоне во что бы то ни стало.
Пейшенс – графический роман, вышедший из под пера Клоуза в 2016 году после 5-летней паузы. Ещё это имя (за)главной героини и движущей силы истории. Она и её муж Джек ждут ребёнка, строят планы и пытаются свести концы с концами, но в один ужасный день Пейшенс убивают. Джек попадает под подозрение в убийстве жены, а после проводит годы в тоске и отчаянии. До тех пор, пока не появляется возможность вернуться назад во времени и спасти любимую. Но всё не так просто.
Пейшенс – тот комикс, от которого могут выиграть если не все, то многие. Это хорошая драма о любви и семье. Это же динамичный sci-fi о путешествиях во времени. И это же ретрофутуризм в условиях американской глубинки.
Темп повествования в комиксе находится в движении вместе с персонажами. Хотя в заголовок вынесено имя Пейшенс, основным действующим героем и рассказчиком является Джек. Его перемещения то и дело меняют скорость с «рефлексия сбор информации опять рефлексия слежка под прикрытием» до «переместился во времени вляпался пустился в бега опять вляпался» и так по синусоиде. Иногда рефлексия и беготня Джека прерываются голосом Пейшенс, и скорость истории выравнивается, давая читателю передохнуть и ближе познакомиться с героиней. Их голоса сходятся, расходятся, сталкиваются, и так до кульминационного момента.
Практически все герои Клоуза – реалистично проблемные. Они не привыкли хватать звёзд с небес, у них грубая речь, непримечательная внешность и семь пятниц на неделе. Но они живые и способны проявлять подлинные чувства и эмоции. Кому-то они покажутся неприятными и слабыми, а кто-то проникнется их неидеальностью и будет держать за них кулачки. Всё это очень гармонично сочетается с фантастической частью комикса от механизма путешествий (штука по имени «сок») до вопроса их смысла для спасения одного лишь человека. Есть о чём поразмыслить. Но кулачки всё равно держишь, как ни крути.
Отдельное удовольствие – дать автору себя обмануть. Клоуз продумал сюжет таким образом, что ты двигаешься по нему, строишь догадки и искренне думаешь, что знаешь всё наперёд. А он такой: «Да ничего ты не знаешь, милчеловек!». По этой же причине мне понравилась концовка.
Стиль рисунка Клоуза своеобразный и понравится не каждому. В то же время он очень стильный, создаёт атмосферу старого фантастического фильма и в целом адекватно сочетается с историей. Особенно хорошо автору удаются сюрреалистичные моменты, связанные с путешествиями и побочными эффектами от них.
Примечательно, что русское издание вышло практически в одно время с оригинальным. За своевременный и качественный перевод Анастасия Зольникова даже получила комикс-премию Малевича¹, а сама Пейшенс стала «Лучшей переводной книгой комиксов» в 2016 году по версии портала ComicsBoom!.
Несмотря на хорошую работу по адаптации, некоторым читателям не понравилось обилие ругани и слэнга. Ругани правда много. Но это «вина» автора, а не переводчика. Клоуз не сдерживался в крепких выражениях под стать сеттингу². Но в русском переводе нет матов, издательство приняло решение максимально их сгладить. И для переводчицы это стало упражнением «как сказать то же самое, только без мата». Весело, в общем.
Несмотря на некоторые опасения, которые волновали и мою душу, я очень довольна нашему знакомству с Пейшенс, Джеком и мистером Клоузом. Мне трудно сравнить комикс с другими работами автора (поскольку я их не читала³), но в незамыленности глаза почему-то уверена. Возможно, комикс западёт в душу не всем, но попробовать стоит в любом случае. Вряд ли он пользовался бы такой благосклонностью читателей по всему миру, если всё было бы плохо, правда ведь?
Дата публикации: 1 сентября 2019
Полезные ссылки
Галерея обложек Дэниела Клоуза для журнала «New Yorker»
Интересная рецензия на сайте NineGrid
Примечания и комментарии
1. Российская профессиональная комикс-премия. ^
2. Напоминаю, что речь идёт об американской глубинке. ^
3. Wha-wha-whaaaaa! ^
Блог «Привет, я нёрд» в VK: https://vk.com/hiamnerdgroup
Телеграм-канал «Англичайка у аппарата»: https://t.me/anntealetters