Bookshelf
May 28, 2021

«С широко открытыми глазами» Роба Уолкера и другой нон-фикшн мая

Очень незаметно пролетел май, а значит пришла пора подводить первые книжные итоги месяца.

Если немного отвлечься от книг, в этом месяце я отметила небольшой юбилей блога, а также впервые за полгода провела свой авторский музыкальный челлендж, который стал уже седьмым по счёту. Что же касается моего годового челленджа по книге Микаэлы Чанг «A Year of The Introvert», этот месяц я посвятила развитию своих перцептивных навыков и осознанности, что, согласитесь, никогда не бывает лишним.

В первой части обзора вместе с Дэвидом Лейбовицом пустимся в увлекательные гастрономические авантюры в городе огней, прокачаем свои навыки восприятия и креативности с Робом Уолкером, научимся правильно давать отпор троллям со Светланой Иконниковой, а также заглянем в викторианский цветочный словарь с Салли Култхард.

«Сладкая жизнь в Париже»

Дэвид Лейбовиц (ЭКСМО, 2020)

⭐️⭐️⭐️⭐️

Дэвид Лейбовиц — один из самых известных кулинарных блогеров. Шеф-повар и шеф-кондитер с более чем 20 летним стажем, он наконец-то осуществил свою мечту переехать в Париж и написал об этом сразу несколько кулинарно-биографических книг. Первая его книга «My sweet life in Paris» вышла в 2009 году. Издательством ЭКСМО книга наконец-то была издана на русском языке в 2020 (мне кажется пора открывать свою рубрику #СпасибоЧтоЖивой #СпасибоЗаОперативныйПеревод).

Если вы посетите официальный сайт Дэвида Лейбовица, то наверняка найдёте там много интересного. В принципе, его блог — это то, каким я хотела бы видеть свой личный блог, если бы умела готовить. Очень много красивых картинок и зарисовок о жизни в Париже, огромное количество всевозможных кулинарных рецептов и… платный Newsletter (вы когда-нибудь платили за спам в своей почте?)

Книга Лейбовица влюбляет в себя буквально с первых страниц. Для всех, кто просто любит Париж и Францию вообще его книга — отличный способ ещё окунуться в приятную атмосферу неспешной французской жизни. Читайте её, как это обычно делают парижане, за чашечкой кофе в обеденный перерыв или загорая в каком-нибудь не слишком многолюдном парке, медленном смакуя каждую главу про забавные, иногда курьёзные перипетии приспособления автора к особенностям жизни во французской столице.

Париж — мегаполис, но в нем есть то очарование, каким обладают маленькие городки. У каждого района своя индивидуальность, свои мясники и пекари, maraichers™, торгующие с открытых лотков выращенными ими овощами и фруктами, сложенными высокими горками, и кафе, которые парижане используют почти как собственные гостиные, чтобы пообщаться с друзьями за бокалом вина или посидеть в одиночестве, попивая охлаждённый kir и глядя куда-то вдаль.


В книге вы прочтёте о крошечных размерах квартир в Париже с очень маленькими кухнями, о том, что лучше никогда не связываться с французскими малярами (сантехниками/консьержами), почему французы столько едят и не полнеют, почему во Франции не самое вкусное кофе, и как вообще его правильно заказать, чтобы вам принесли то, что вы заказали, почему, чтобы просто выйти из квартиры выбросить мусор нужно собираться не менее получаса, как тяжело стать «своим» в своём районе, и особенно подружиться с продавцами частных лавок и магазинов, как ходить за покупками по французским универсальным магазинам, почему во Франции очень дорого болеть, и как пережить наплыв друзей из Америки в своей маленькой квартире в Париже, и, конечно же, как приготовить волшебные шоколадные брауни, которые откроют перед вами практически любые двери и растопят любое сердце.

«The Art of Noticing: 131 Ways to Spark Creativity, Find Inspiration, and Discover Joy in the Everyday»

Rob Walker (Knopf Publishing Group, 2019)

Есть в переводе: да

⭐️⭐️⭐️

Эрнест Хемингуэй, когда его спросили, что делает человека хорошим писателем пожаловался, что большинство людей никогда ни слушают, ни по-настоящему наблюдают, что происходит вокруг них.

Чтобы аргументировать свою точку зрения, он предложил такое упражнение: «Вы должны уметь зайти в комнату и выйти из неё с полным осознанием того, что вы увидели там, и даже больше. Если эта комната заставила вас почувствовать что-то, вы должны знать, почему вы это почувствовали. Ради практики периодически проделывайте это упражнение».

В современных реалиях, когда смартфон практически полностью подчинил нашу волю, ловко расставив сети своих социальных сетей и онлайн-магазинов с доставкой и другими удобствами, так что можно работать, совершать покупки, завязать новые знакомства, даже не выходя из своего дома с помощью одного смартфона, заметно облегчил жизнь, но из-за него мы разучились самым главным и базовым вещам: находиться здесь и сейчас.

Вы можете сказать, сколько ступенек у крыльца вашего дома по которому вы поднимаетесь или спускаетесь каждый день? Какого цвета коврик для ног, когда вы входите домой? Какие любимые места в доме у вашей собаки? Если у вас возникли трудности с ответом хотя бы на один этот вопрос, то вам определённо будет интересно прочитать эту книгу.

Роб Уокер — известный блогер и журналист, пишущий о дизайне, технологиях, бизнесе, искусстве для таких изданий, как The New York Times, The Atlantic, NewYorker, Design Observer, Lifehacker. В своей книге он собрал очень много простых и оригинальных упражнений для развития творческой креативности, чтобы научиться внимательнее слушать, думать чётче, работать быстрее, чувствовать лучше, и открыть заново то, что наиболее важно для вас в происходящем вокруг. Данные навыки пригодятся не только представителям креативной индустрии, но и гораздо более широкому кругу читателей.

Конечно, скорее всего, далеко не все упражнения из этой книги вы решитесь испробовать на себе, и в книге есть откровенно странные советы, например, попробовать провести день в своём городе, не потратив за это время ни копейки, или составить карту любимых мест в квартире у вашей собаки. Другие, наоборот, я уже давно практикую. Например, облегчённый цифровой детокс, когда вы стараетесь максимально ограничить своё пребывание в соцсетях и своё активное участие в них.

Если говорить в целом, то есть несколько интересных упражнений по развитию собственной наблюдательности и креативности, но не стоит ожидать от книги, что вы после её прочтения откроете в себе какие-то новые чакры, станете КРЕАТОРОМ и побежите покорять мир своими идеями. Хотя, кто знает.

«Троллология. Как нейтрализовать хейтеров и противостоять им в соцсетях»

Светлана Иконникова (БОМБОРА , 2020)

⭐️⭐️⭐️

Сетевое общение возникло каких-то 15 лет назад. По меркам Вселенной это даже не ничто, а ничтожно в ничтожной степени. Сейчас мы уже не мыслим своей жизни без смартфона и безлимитного интернета, своими аккаунтами в Тик Токе и Инстаграме обзавелись даже бабушки и дедушки, чтобы следить за похождениями своих развитых не по годам внуков.

Но каждый из нас помнит те голодные времена, когда интернет был только по карточкам, а при осуществлении соединения компьтера с внешней сетью модем издавал настолько громкие и непривычные звуки, что казалось, как будто ты выходишь не в интернет, а в ПОРТАЛ В ДРУГОЙ МИР. Для многих интернет и стал другим миром. Скажем так, особой средой обитания, со своими законами, эволюцией, особенной фауной и организмами. Как вы, наверное, уже сами догадались, дальше речь пойдёт о самом распространённом виде организмов в этой среде — троллях, их особенностях, способах существования и жизнедеятельности в ваших блогах и аккаунтах в соцсетях.

Каждый блогер, да и любой человек с более-менее активным ведением соцсетей не раз сталкивался с этим неприятным явлением. Ты открываешь свою душу, делишься со своими подписчиками самым личным и сокровенным — а вместо подписчиков в твой пост приходит тролль, чтобы в эту самую душу плюнуть. Чем более успешен и популярен ваш блог, тем чаще в нём появляются хейтеры-тролли — та обратная сторона, которую блогер платит за свою популярность.

В своей книге Светлана Иконникова, журналист по образованию, приводит целую классификацию троллей от самых безобидных всезнаек grammar-nazi до самых опасных и токсичных видов троллей, — троллей-садистов, — которые действительно получают удовольствие от травли людей в интернете. Кроме подробного разбора каждого «вида» по интересу к автору и преследуемым целям, автор затем также приводит более-менее рабочие техники и приёмы как лучше всего себя вести с троллями и не попадаться удочку излюбленной игры троллей «тебя обижают — ты обижаешься», научиться определять потенциально «троллеопасность» текстов и выбирать правильную стратегию своего позиционирования в своих социальных аккаунтах, чтобы не стать лёгкой мишенью для троллей.

Главное всегда помните — лучшая война эта та, в которую вы не ввязались. Также напомню, что недавно я уже отдельно написала пост на эту тему.

«Floriography: The Myths, Magic and Language of Flowers»

Sally Coulthard (Quadrille Publishing, 2020)

Есть в переводе: нет

⭐️⭐️⭐️

У цветов есть свой язык. Мы все говорим на нем, даже не зная его. Если вы присмотритесь к стоящему в вазе букету цветов, то заметите, что цветы умеют говорить. Нет, не в буквальном смысле, конечно. Сам выбор растений несёт в себе послание, которое хотел донести дарящий. Особое значение языку цветов отводилось в викторианской Англии, когда из-за множества условностей застёгнутые на все пуговицы англичане доверяли цветам стать своими посланниками. Так, безобидный букет голубых гортензий мог послужить сомнительным комплиментом даме, так как из специфического строения соцветий, которые практически не завязывают семена, это растение стало ассоциироваться с фригидностью.

Красные розы говорят «я люблю тебя», нежные подснежники приносят утешение, жёлтые нарциссы олицетворяют сгусток весеннего оптимизма, клевер приносит удачу, скромные анютины глазки говорят «думай обо мне», незабудки говорят сами за себя.

На протяжении тысячелетий люди использовали язык цветов для передачи своих чувств и эмоций. У цветов есть свой характер. Скромные «пугливые» фиалки, цветущие очень короткий период времени, часто ассоциируются с застенчивостью (так что даже послужили названием английской идиомы «shrinking violet» для обозначения гипертрофированно стеснительного человека). Другие цветы, например, лаванда, ромашка и эхинацея заслужили славу и почитание как превосходных лекарей, в то время как такие ядовитые растения, олеандр и наперстянка олицетворяют страх и опасность.

Цветы нередко становились музой для писателей и поэтов, Чосер, Шекспир, Джейн Остин, сестры Бронте, Кольридж часто использовали в своих произведениях цветочный символизм. Из работы являются удивительным памятником того, как в прошлые века люди смотрели на окружающий мир.

Собрав в своей книге 50 самых известных цветов и растений от лютика до жасмина, Салли Куртхард доступно и познавательно рассказывает о языке цветов, как возникли значения данных цветов, как они использовались на протяжении веков, будь то античная мифология или устный фольклор. Щедро украшенный красивыми иллюстрациями, «Floriography: The Myths, Magic and Language of Flowers» — увлекательное и познавательное путешествие по английскому цветочному саду, наполненное интересными историями, древними мифами и легендами, отрывками из классической английской литературы, в котором каждый откроет что-нибудь для себя.

Статьи по теме

«Namesake» Эдриенн Янг и другие прочитанные книги апреля

«Пиши в блог как бог» Елены Сахаровой и другой нон-фикшн апреля

Как я решила провести эксперимент и читать целый месяц только бумажные книги. Итоги

«Словарь лжеца» Эли Уильямс и другие прочитанные книги февраля

«Ясно, понятно» Максима Ильяхова и другой нон-фикшн февраля

«Троя» Стивена Фрая, «Полночная библиотека» Хейга и ещё 6 прочитанных книг января

Стивен Хайден об эпохальном альбоме Radiohead, Виктория Турк об этикете цифрового общения и ещё 3 прочитанных книги декабря

Новый роман Кристофера Бакли и ещё 7 интересных книг ноября