Языковые законы: все будет… как?
С учетом того факта что за этот месяц публикация по теме «Махно» не оплачена, ориентировочно 10 апреля будет очередная возможность, присоединяйтесь. Наши подходы и ссылки на правила со всеми внесенными в них изменениями и дополнениями, касающиеся всех наших коммерческих проектов размещены здесь. Публикация для каждого нашего читателя может стоить от 5 уе (500 рублей). Перевод на веб мани в долларах или евро. Пока это работает. До 8 апреля если хотя бы один читатель делает перевод на данную или большую сумму с пометкой «Махно», то мы (в следующем месяце по плану это будет 10 число) делаем публикацию на общую тему «Махно, альтернативная история, книга на краудфандинге», глава 5. Всего глав запланировано еще 8, работаем. Есть повод, который делает для нас в известной степени несколько сложным поднимать тему языковых законов. Мы не знаем, что было на эту тему и где до 1993 года, но тогда если нравится прихоть молодого барчука, даже почти блажь, сиюминутный символический интерес, оказавшись услышанным его влиятельным дедом стали законом в одном из регионов и для России в этом смысле определило многое. Но кто же идет за кем? Языковые законы что в России что в Украине идут параллельно. Но вот в чем разница – в Украине все это сугубо добровольно. Никто не гонит «за язык», никто его насильно не навязывает. В Украине язык украинский, а поэтому на нем будут говорить и в Крыму, и во Львове. А вот что начало происходить с языком в России – это на самом деле какая-то откровенная мутация того, о чем мы говорили в 1993 году. Ведь что было тогда? Ничего, откровенно говоря особенного – простая рекомендация законом писать сразу на двух языках: и на немецком, как пример, и на русском тоже. И ничего ужасного мы в этом не видим даже сегодня – скажем правилами нашего блога, являющимися тут совершенно понятным законом любой комментарий на любом иностранном языке допустим. Если имеет обязательный перевод на русский. Да у нас уважение к любому языку. Но уважение и к своей аудитории которая что очевидно сейчас говорит читает пишет и думает на слишком длинном, однако привычном русском языке. И это мы менять не намерены: любой комментарий на иностранном требует перевода на русский. Но это между прочим условная вещь: наше требование не такое как путинские «законы». Это скорее предупреждение и инструмент для удобства: да мы после предупреждения о необходимости перевода через 24 часа можем, оставляем за собой право снести или скрыть комментарий. Но прежде всего это не репрессия, а именно возможность. А раз так-то это не «закон» в так сказать математическом или физическом значении. Но путинские то современные законы пытаются претендовать именно на это. А возможно ли такое? К сожаление многие события и ситуации показывают, что к сожалению, такое уже возможно. Не будем сейчас про тот же «честный знак», про «запрет курения в барах» и прочем «общепите». Поговорим о том насколько сломлен, растлен российский народ этим языковым террором. Недавнее развитие закона «о языке» 1993 года. Точнее очередная его мутация стала неприятным сюрпризом для многих. Никаких больше «Sale», только «распродажа» - это конечно и очевидный перебор той идеи, которая была заложена в 1993 году. Но что мы видим? Как об этом рассуждают многие предприниматели? Вы знаете? Мы читаем новости и это откровенно удручает. Худрук Иванушек, Ярослав Волхв, насильники Хорош! и Сословие. Они говорят: да уберем эти проклятые англицизмы. Но только… не сейчас, мол денег у нас пока нет. Саботаж? Да нет, увы, нам так не видится. Они готовы сами купить себе веревку, на которой их и повесят, оплатить пулю, которой их расстреляют. Моральное растление народа, совершающееся в течение последних 25 лет, накрыло тот его слой, который должен быть по идее самым активным, самым энергичным, самым упорным в достижении своих целей. Но сначала 13 год и теперь вот 26 показывают какие-то нехорошие «циклы» углубления этого падения. Сперва они абсолютно без боя сдали по разным оценкам интересы более 40 миллионов своих курящих клиентов, теперь вот сдают уже собственные ценности, выражавшиеся в иностранных табличках и рекламе. Восстанавливать это если это вообще возможно предстоит, наверное, не одно десятилетие. При этом конечно хочется верить, что все и в России «будет Украина». У нас смогут быть нормальные и законы, и экономика, и, главное, люди с их интересами, которые никому не будет позволено нарушать?
Скажите.
Поддержать наш блог,
imed3, вы можете в любое время переводом по актуальным динамически изменяемым реквизитам опубликованным в конце этого текста.