April 11

Грамота о культуре уплаты десятины

1255, 03.11, Бургос

Дон Алонсо, милостию Божией король Кастилии, Леона, Толедо, Галисии, Севильи, Кордовы, Мурсии и Хаэна, всем консехо всех городов, городков, местечек и деревень, что входят в архиепископство весьма знатного и верного города Севильи, здоровья и милости.
Поскольку Господь Наш Иисус Христос есть царь над всеми царями, и через Него цари царствуют и от него имеют свое имя, Он пожелал хранить права королей, а именно когда иудеи захотели искусить Его и спросили, надо ли им платить кесарю его подати и сборы — ведь если бы Он сказал им, что не следует этого делать, Его могли бы задержать за то, что он попирает права королей. Он понял их дурные помышления и ответил им: Отдайте кесарю права, что надлежат кесарю.
И поскольку мы, короли, получили имя от этого Господа и Царя, и от него у нас власть творить правосудие на земле, и все почести и блага, что происходят от Него, а Он пожелал и повелел хранить Наши права, и помимо того, что Он — Наш Господь надо всеми и может делать все, что пожелает, в особенности же, за выказанную и выказываемую нам Им любовь, выражающуюся в сохранении наших прав, более чем разумно и более чем согласно праву, чтобы Мы любили Его и боялись, и хранили бы Его честь и права, прежде же всего — десятину, которую Он, очевидно, сохранил и удержал для себя, дабы показать, что Он есть Господин всего и все блага происходят от Него и через Него.
И поскольку десятина — это долг, который Мы должны отдавать Господу Нашему, никто не может избежать ее уплаты, ведь если мавры и иудеи, и язычники, что придерживаются иных законов и не знают, что такое истинная вера, исправно платят десятину, согласно повелениям своих законов, много больше должны платить ее Мы, полностью и без обмана, раз Мы суть истинные сыновья Святой церкви.
Эту десятину Господь Наш пожелал для церквей, как например, на кресты и кубки, на одежды, и книги, и колокола, и на содержание христианских епископов, а также на проповедь веры и поддержку иных клириков, совершающих таинства, и бедных в голодное время, и на поддержку королей и самих себя, и своего королевства, когда в этом возникает необходимость. И потому, раз она делится и распределяется на столь добрые дела и столькими способами, и столько несет блага, которому сопричастны все, каждый должен отдавать ее охотно и добровольно, безо всякого принуждения, хотя бы для временного возрастания блага, из которого Господь Наш дает каждому его десятину и его право столь полно, что это — великое благо и спасение души каждого и изобилие для всех плодов и благ земных. И Мы подтверждаем это и видим это каждый день, поскольку тем, кто исправно и правильно платит свою десятину, Бог Наш увеличивает их достояние.
И потому Наша воля такова, чтобы в Наши времена права Бога и Святой церкви не уменьшались бы и не попирались из-за нехватки Нашего правосудия, но чтобы чтобы оно служило бы Богу и чести Святой церкви, как должно. Поэтому Мы повелеваем и устанавливаем навеки для всех людей Нашего королевства, чтобы они отдавали Нашему Господу Богу свою десятину исправно и в полной мере, от хлеба и вина, и скотины, и от всех прочих вещей, как должны платить по праву и как то велит Святая матерь Церковь.
Это повелеваем Мы как от Нашего имени, так и от тех, кто будет править после Нас, как магнатам, так и рыцарям, и всем прочим людям, чтобы каждый из нас отдавал бы десятину от благ, дарованных нам Богом, согласно праву и велению закона. Также повелеваем и считаем правильным, чтобы все епископы и прочие клирики платили бы десятину в соответствии с правом со всех своих наследственных владений и со всех прочих благ, принадлежащих им, а не их церквям.
И поскольку Нам известно, что в уплате десятины совершается множество обманов, накрепко запрещаем отныне и впредь, чтобы никто не осмеливался бы собирать ни мерять все то зерно, что будет чистым на току прежде, чем трижды прозвонит колокол, после чего придут сборщики королевской трети или тот, кто должен собирать десятину. И Мы запрещаем кому-либо угрожать сборщикам трети или десятины, или преследовать их, или ранить, а они пусть не собирают ее ни ночью, ни тайно, но явно и на виду у всех.
Пусть любой, кто пойдет против этого, заплатит двойную десятину, половину — королю, вторую же — епископу, если только он не будет из подвергшихся приговору об отлучении от Церкви, которые издают епископы и прелаты против всех тех, кто либо не платит десятину должным образом, либо нарушают эти установления каким-либо иным способом. И Мы желаем, чтобы подобные приговоры соблюдались бы и Нами, и ими, таким образом, чтобы светская власть и власть духовная, обе идущие от Бога, блюли бы друг друга и действовали заодно. И приговоры, вынесенные прелатами по этим вопросам, пусть строго соблюдаются, пока не будет выплачено возмещение, после же этого пусть они отменяются.
Дабы Наша хартия хранила бы полную силу, приказываем скрепить ее Моей свинцовой печатью.
Хартия составлена в Бургосе, по приказу короля, по прошествии трех дней ноября месяца, в год эра тысяча двести девяносто третий.
Записал Хуан Перес де Куэнка в четвертый год правления короля дона Альфонсо.