Интервью
September 24, 2020

Интервью с Таней Левинсон

Когда и почему вы решили переехать в Израиль?

Я переехала в Израиль в 2011 году. Это решение стало для меня судьбоносным и позитивным. Я переезжала уже в достаточно взрослом возрасте, мне было 33 года. Поэтому пришлось сразу действовать – обустраиваться, искать работу. Я приехала по программе для специалистов с высшим образованием — мое первое образование связано журналистикой, а второе с английским языком. По приезде я попала в ульпан Раананы, очень, кстати, рекомендую этот ульпан – там отличные преподаватели. Закончила его и сразу поступила в колледж Бейт Берл. Это очень сильный педагогический колледж. Проучилась там год и получила сертификат, дающий официальное право преподавать английский в Израиле. Быстрая ассимиляция и знание языков позволили мне в скором времени устроиться переводчиком в крупную международную компанию TransPerfect. Я проработала там много лет. Параллельно вышла замуж и родила ребенка. После появления малыша поняла, что хочу открыть свой бизнес. Поскольку мое основное образование – журналистика, и есть солидный опыт в этой области, я создала Школу писательского мастерства «Асимметрия».

Были ли проблемы с поиском работы?

Не было, так как я сразу приехала со свободным английским, но из-за этого мне было несколько проблематично учить иврит. А вот моим друзьям, у которых не было английского языка, оказалось сложнее после переезда. Зато они очень быстро выучили иврит и в итоге хорошо устроились в Израиле.

Еще в ульпане я начала подрабатывать в крупном магазине одежды, поскольку не могла позволить себе работу на полный день, там же подтягивала иврит. После ульпана 1,5 года работала в аэропорту «Бен-Гурион», потом в компании ETeacher, которая предлагает языковые курсы онлайн, а уже после устроилась в упомянутую выше международную компанию переводов и работала там старшим редактором до 2018 года.

Попасть в TransPerfect было сложно. Мне прислали огромную папку тестов, я долго в них разбиралась из-за специфического оформления и требований. Все выполнила, отправила, долго ждала ответа, потом мне позвонили и пригласили на собеседование. Поэтому очень важно не бояться тестовых заданий и понимать, что системы отбора в Израиле довольно строгие. Лучше относитесь к тестам серьезно, все выполняйте максимально хорошо. На собеседовании мне снова дали тесты, чтобы проверить, что предыдущие задания я действительно выполняла сама. Тесты проверили при мне, а через пару дней позвонили и пригласили на позицию старшего Quality-менеджера (QM). Этот специалист занимается тем, что проверяет и одобряет окончательные варианты переводов.

Как пришла идея открывать свой бизнес? Были ли сложности?

Открывать своё дело в Израиле непросто, как и везде. У меня не было какого-либо бизнес-образования, но было много руководящего опыта и в России, и в Израиле. Я все изучила сама, а главное нашла себе хорошего бухгалтера.

Когда я придумала идею и исследовала рынок, я поняла, что подобных курсов для русскоязычных израильтян нет или очень мало. В первую очередь, я имею в виду именно авторскую методику, адаптированную под местный менталитет. Поэтому на мои программы появился большой спрос. Я проводила много занятий онлайн, но были и офлайн мастер-классы.

У Школы есть два направления:

1. Тексты и продвижение для бизнеса
2. Тексты для начинающих писателей и творческих людей

Первое направление включает в себя базовые курсы по текстам. Как писать продающие посты, как отвечать в комментариях, как развивать личный бренд. В основном курсы нацелены на продвижение в Фейсбук и Инстаграм.

Во втором направлении — два авторских курса «Пиши, публикуй» и «Трансформационный сторителлинг».

«Пиши, публикуй» это проект, который я делаю совместно с израильским Издательским Домом Хелен Лимоновой. Студенты на курсе пишут рассказы, и успешные работы мы включаем в ежегодный альманах. Цель этого курса — написать оригинальные работы и собрать книгу, которая попадает не только в продажу, но также в библиотеки и международные реестры. Поэтому данный курс пользуется популярностью, ведь многие начинающие авторы ищут две вещи: первая – опыт и обратная связь, а вторая – возможность официально опубликовать свое творчество.

Чтобы учиться у вас на курсе требуется сдавать экзамены или иметь какое-то профильное образование?

Нет, ничего не требуется. Слоган моей школы: «Пиши! Позволь своему голосу звучать». Моя миссия – дать возможность попробовать каждому, найти и раскрыть в себе писателя, творца. Однако мы не можем гарантировать публикацию каждому студенту, есть довольно высокие требования и стандарты. Но если вы готовы работать, учиться и стараться, то никаких проблем не возникнет.

Какие советы вы могли бы дать тем, кто только начинает свой путь в Израиле?

Самый главный совет – любить страну, в которую вы переезжаете. Потому что, если вы ее не любите, вам все здесь не будет нравиться, вы будете постоянно видеть негатив. А чтобы полюбить Израиль, его нужно узнать. Узнать историю и культуру, понять, почему процессы в обществе устроены определенным образом.

Если вам будут предлагать какие-то бесплатные курсы — ходите на все, развивайтесь разносторонне. Не замыкайтесь в русской тусовке, дружите с израильтянами.

Что касается работы, то не стоит слушать тех, кто говорит, что вам нужно начинать с уборки. Используйте любые возможности и берите то, что вы хотите. У вас свой путь — вы никому ничего не должны.

При этом серьезно относитесь к поиску работу. Проходите собеседование так, словно это работа вашей мечты. В Израиле любят многоступенчатые схемы отбора, воспринимайте это спокойно. Не замалчивайте свои навыки и достижения, выпишите их заранее, порепетируйте и расскажите о себе на собеседовании как следует. Желаю вам больших успехов!