Среда. 11 Элул


Книга Дварим

Недельный раздел «Ки Теце»

Глава 23



8. Не гнушайся эдоми, ибо он брат твой; не гнушайся мицри, ибо пришельцем был ты на его земле.


не гнушайся эдоми. Нисколько. Хотя ты имеешь основания гнушаться его, ибо он вышел с мечом навстречу тебе (см. Бамидбар 20,18-20).

не гнушайся мицри. Ни в коей мере. Хотя они бросали в реку ваших младенцевсыновей. А почему (не должно гнушаться их)? Потому что они проявили к вам гостеприимство в тяжелую пору (при Йосефе, когда соседние страны страдали от голода). Поэтому...



9. Дети, которые родятся у них, третье поколение их, может войти в общество Г-сподне.

дети, которые родятся у них, третье поколение... А другие народы могут (быть приняты) тотчас. — Отсюда делаешь вывод, что толкающий человека на грех наносит ему больший ущерб, чем убивающий его, потому что убийца убивает его (только) в этом мире, а толкающий его на грех изгоняет его как из этого мира, так и из мира грядущего. Поэтому Эдома, встретившего их мечом, не гнушаются, и так же Мицраима, топившего (в реке их сыновей); но гнушаются этих (Амона и Моава), которые толкнули их на грех [Сифре].



10. Когда выступишь станом против врагов твоих, то берегись всего дурного.

когда выступишь,.. то берегись. Потому что Сатан выдвигает обвинения в пору опасности (см. Раши к Берейшит 42, 4).



11. Если будет у тебя муж, который нечист будет от случая ночного, то выйдет он за пределы стана, не войдет в стан.

от случая ночного. Писание говорит о происходящем обычно (но закон распространяется также на нечистоту от случившегося днем) [Сифре].

то выйдет он за пределы стана. Это заповедь предписывающая. (И не следует понимать так если человек будет нечист и выйдет, то не должен входить.)

не войдет в стан. Это заповедь запретительная. Ему запрещается входить в стан левитов и тем более в стан Шхины (см. Раши к Бамидбар 5, 2)



12. И будет: под вечер омоется он водою и с заходом солнца войдет в стан.

и будет: под вечер. Он совершит омовение незадолго до захода солнца, так как он (ни при каких обстоятельствах) не становится чистым до захода солнца [Сифре].



13. И место будет у тебя вне стана, и ты будешь выходить туда наружу.

и место будет у тебя. Согласно Таргуму (место). Подобно этому «...каждый על ידו на месте своем» [Бамидбар 2, 17].

вне стана. Вне пределов облака (т. е. вне трех станов).



14. И лопатка будет у тебя при твоем снаряжении, и будет когда садиться тебе снаружи, то копай ею, а затем покрой твое испражнение.

על אזנך. Кроме других твоих принадлежностей, при твоем снаряжении.

אזנך (по значению) подобно כלי זין, оружие.



15. Ибо Г-сподь, Б-г твой, идет в среде стана твоего, чтобы спасти тебя и низлагать врагов твоих пред тобою; и будет стан твой свят, чтобы Он не увидел у тебя срамного и не отстранился бы от тебя

и да не увидит у тебя. Святой, благословен Он, (и да не увидит у тебя) ничего срамного.



16. Не выдай раба господину его, когда он спасается у тебя от своего господина.

не выдай раба. Согласно Таргуму (раба язычников, т. е. еврея, который является рабом язычника). Другое объяснение даже кнаанейского раба, принадлежащего исраэлиту и бежавшего из другой земли на землю Исраэля [Гитин 45а].



17. При тебе пусть живет он в среде твоей, на месте, которое он изберет в одних из ворот твоих, где лучше ему; не обижай его

18. Да не будет предающейся блуду из дочерей Исраэля, и не будет блуду предающегося из сынов Исраэля.

да не будет предающейся блуду. Предоставленной и предназначенной и готовой к блудодеянию.

и да не будет блуду предающегося. Готового (предаваться) педерастии [Санедрин 54б]. А Онкелос переводит: никакая из дочерей Исраэля пусть не будет женой раба (кнаанея). Ибо она тогда предоставляется для совокупления блудного, потому что бракосочетание его с нею силы не имеет, ведь они (рабы) сравниваются с ослом, как сказано: «... оставайтесь здесь с ослом עם החמור» [Берейшит 22, 5], (а эти два слова можно прочитать также:) народ, подобный ослу. (А вторую половину стиха Онкелос переводит:) и никакой муж из сынов Исраэля пусть не возьмет в жены рабыню (кнаанейскую), — ибо он также становится блудником через нее, ибо все его совокупления являются блудными, потому что его бракосочетание с ней силы не имеет (недействительно) [Кидушин 69а].



19. Не доставь платы блудницы и вырученного за пса в Дом Г-спода, Б-га твоего, по какому-либо обету; ибо отвратительны Г-споду, Б-гу твоему, и то и другое.

платы блудницы. Если дал ей агнца в качестве платы, (животное) непригодно для жертвоприношения.

и вырученного за пса. Если выменял, получил агнца за пса [Сифре, Тмура 29а].

также оба они (и то и другое). (Имеет целью) включить полученное из них, как, например, мука из пшеницы (которую дали в уплату блуднице) [Tмyра 30б].



20. Не давай лихвы брату твоему: ни лихвы серебра, ни лихвы съестного, ни лихвы чего-либо, что есть лихва.

не давай лихвы. Это запрет должнику давать лихву заимодавцу [Сифре; Бава Мeциa 75б]. А кроме того есть запрет заимодавцу «... твоего серебра не давай ему за лихву» [Ваикра 25, 37].



21. Чужеземцу можешь давать лихву, а брату твоему лихвы не давай, чтобы благословил тебя Г-сподь, Б-г твой, во всем, к чему приложена рука твоя на земле, на которую ты вступаешь для овладения ею.

чужеземцу можешь давать лихву. Но не брату твоему. (Такой) запрет, вытекающий из повеления, (рассматривается как) повеление. (Следовательно, давая лихву брату своему) преступает два запрета и одно повеление (см. Раши к 14, 20) [Сифре; Бава мециа 70б].



22. Когда дашь обет Г-споду, Б-гу твоему, не замедли исполнить его; ибо взыщет его Г-сподь, Б-г твой, с тебя, и будет на тебе грех.

не замедли исполнить его. Три праздника-восхождения (после того, как был дан обет). Наши мудрецы выводят это из стиха [Рош а-Шана 4б].



23. Если же воздержишься от обетования, не будет на тебе греха.

24. Изреченное устами твоими соблюдай и исполни, как обетовал ты Г-споду, Б-гу твоему, доброхотный дар, как говорил ты устами твоими.

изреченное устами твоими соблюдай. (Имеет целью) прибавить предписание к запрету (в 23, 22) [Рош а-Шана 6а].



 #недельный_раздел