Старая рана (Новелла)
May 31, 2025
Список персонажей новеллы Старая рана
Главные персонажи
Нин Юй – 宁郁 Níng Yù – блоггер-кондитер, бета
Нин (宁): «Спокойствие», «умиротворение». Фамилия настраивает на тихий, внутренне устойчивый характер.
Юй (郁): «Душистый», «пышный», также может означать «печаль», «меланхолия». Подробнее об имени в первой главе новеллы.
Сун Байлао – 宋柏劳 Sòng Bǎiláo – бизнесмен, альфа
Сун (宋): Древняя китайская династия, распространенная фамилия.
Байлао (柏劳): Иероглифы: «кипарис» (柏) и «труд», «усердие» (劳). Вместе это название птицы — сорокопута (кит. «伯劳»), известного своим хищным нравом и тем, что накалывает добычу на колючки. Это подчеркивает жесткий, деловой, «хищный» характер альфы-бизнесмена, который при этом упорен в достижении целей.
Семья Чжу
木业朱 mù yè zhū - компания «Деревообрабатывающая промышленность Чжу»
朱氏能源 zhū shì néngyuán - «Энергоносители семьи Чжу»
Чжу (朱): Фамилия означает «багряный», «алый», цвет императорской династии Мин.
Чжу Юньшэн – 朱云生 Zhū Yúnshēng – отчим Нин Юя, альфа
«Юнь (云)» — «облако», «Шэн (生)» — «рождение», «жизнь». Имя отчима символизирует возвышенное положение, но холодную отстраненность.
Нин Ши – 宁诗 Níng Shī – мать Нин Юя, бета
«Ши (诗)» — «стихи», «поэзия». Мать героя носит «поэтичную» фамилию Нин, что подчеркивает ее мягкость и творческую натуру, несмотря на трагическую судьбу.
Чжу Ли – 朱璃 Zhū Lí – сын Чжу Юньшэна, сводный брат Нин Юя, омега
«Ли (璃)» — «стекло», «глазурь». Имя сводного брата указывает на хрупкость, прозрачность и декоративность, что соответствует статусу омеги в семье и его уязвимости.
Семья Ло
Ло (骆): Фамилия означает «верблюд», символизирует выносливость и упорство.
Ло Цинхэ – 骆青禾 Luò Qīnghé – отец Сун Байлао, альфа
«Цин (青)» — «зеленый», «молодой»; «Хэ (禾)» — «злаки», «хлеба». Имя создает образ «зеленых всходов», что может намекать на его связь с природой (гора Вэйцзин) и некий идеализм.
Ло Мэнбай 骆梦白 Luò Mèngbái – двоюродная сестра Сун Байлао, врач, альфа
«Мэн (梦)» — «сон», «Бай (白)» — «белый». Имя врача означает «белый сон» — отсылка к чистоте, тишине и медицинской профессии (белые халаты).
Семья Ся
夏盛 集团 Xià shèng jítuán - "Ся Шэн"(досл. "Летний Расцвет") группа компаний - энергетическая компания, один из гигантов в отрасли, передана в управление Сун Байлао
Ся (夏): Фамилия означает «лето», символизирует процветание, огонь, энергию (компания занимается энергетикой).
Ся Шэн – 夏盛 - Xià Shèng – отец Ся Цяо, вероятно альфа, но не уточнено
«Шэн (盛)» — «расцвет», «процветание». Идеально подходит для главы энергетического гиганта.
Ся Цяо – 夏乔 Xià Qiáo – второй муж Ло Цинхэ, омега
«Цяо (乔)» — «высокий», «стройный» (часто входит в женские имена, означает «красивый»).
Ся Яньчи - 夏砚池 Xià Yànchí – сын Ся Цяо от предыдущего брака, пасынок Ло Цинхэ, омега
«Янь (砚)» — «тушечница», «Чи (池)» — «пруд». Имя пасынка Ло Цинхэ означает «пруд для туши», что указывает на интеллектуальную, созерцательную натуру.
Ся Вэйцзин 夏维景 Xià Wéijǐng - Даос Вэйцзин 维景 道人 Wéijǐng Dàoren – даос живущий на горе Вэйцзин, младший брат Ся Шэна, омега
«Вэй (维)» — «связь», «удерживать»; «Цзин (景)» — «пейзаж», «вид». Его имя означает «хранитель пейзажа», что соответствует его роли отшельника на горе.
Ся Хуайнань 夏怀南 Xià Huáinán – член семьи Ся, омега
«Хуай (怀)» — «тосковать», «хранить в сердце»; «Нань (南)» — «юг». «Тоскующий по югу» — поэтичное имя.
Ся Сень 夏森 Xià Sēn – отец Ся Хуайнаня, вероятно альфа, но не уточняется
Сень (森): «Лес», «роща», «множество деревьев». Иероглиф состоит из трех деревьев (木), подчеркивая изобилие, мощь, непроходимую глубину.
Семья Сун
Сун (宋): Древняя китайская династия, распространенная фамилия.
Сун Мо – 宋墨 Sòng Mò – сын Сун Байлао, альфа
«Мо (墨)» — «тушь». Имя сына Сун Байлао означает «тушевая тушь», что контрастирует с яркой фамилией Сун (династия), намекая на серьезный, «черно-белый» взгляд на мир в детстве.
Сун Сяо – 宋霄 Sòng Xiāo – отец Сун Байлао, бета
«Сяо (霄)» — «небеса», «облака». Имя отца Сун Байлао означает «небесная высь».
Сун Нинси – 宋宁曦 Sòng Níngxī – дочь Нин Юя и Сун Байлао, омега
«Нин (宁)» — спокойствие (отсылка к Нин Юю), «Си (曦)» — «утренний свет», «заря». Имя дочери переводится как «спокойный рассвет», символизируя надежду и гармонию.
Семья Жуань
炎华世纪 Yán huá shìjì – "Яньхуа Сеньчури" ("Век Огненного Китая") – энергетическая компания, один из гигантов в отрасли.
Жуань (阮): Фамилия, известная по древним музыкальным инструментам (жуаньсянь), ассоциируется с утонченностью и древним аристократическим родом.
Жуань Хуасюн – 阮华雄 Ruǎn Huáxióng – глава семьи Жуань, отец Жуань Линхэ, альфа
«Хуа (华)» — «великолепный», «Китай»; «Сюн (雄)» — «герой», «мужественный». Имя главы семьи означает «цветущий герой».
Жуань Линхэ – 阮凌和 Ruǎn Línghé – второе поколение семьи Жуань, альфа
«Лин (凌)» — «возвышаться», «превосходить»; «Хэ (和)» — «гармония». Имя подчеркивает амбициозность и желание превзойти других, скрытое за внешней гармонией.
Жуань Юэчжу – 阮岳竹 Ruǎn Yuèzhú – сын Жуань Линхэ и Чжу Ли, омега
«Юэ (岳)» — «высокая гора»; «Чжу (竹)» — «бамбук». Символ стойкости и благородства, что иронично для омеги, рожденного от Чжу Ли.
Контитерская "Сюй Мэй Жэнь":
Сян Хунфэй - 向鸿飞 Xiàng Hóngfēi – учитель Нин Юя, бета
«Сян (向)» — «стремиться», «направляться»; «Хунфэй (鸿飞)» — «полет лебедя». Имя учителя символизирует высокий полет, стремление к возвышенному.
Сюй Мэйжэнь - 许美人 Xǔ Měirén – рано умершая жена Учителя, ее именем назвали кондитерскую, еще ее имя(Мэйжэнь) можно читать как «Красавица», т.е. кондитерская называется «Красавица Сюй»
«Сюй (许)» — фамилия «обещать», «позволять»; «Мэйжэнь (美人)» — «красавица». Название кондитерской — «Красавица Сюй» — романтичное и щемящее, хранящее память об умершей жене учителя.
Сян Пин – 向平 Xiàng Píng – сын Учителя Нин Юя, бета
«Пин (平)» — «мирный», «ровный». Сын учителя носит имя, противоположное отцовскому, возможно, подчеркивая его приземленность.
Чан Синцзэ – 常星泽 Cháng Xīngzé – кондитер, соперник Нин Юя, омега
«Чан (常)» — «постоянный», «обычный»; «Синцзэ (星泽)» — «звездное сияние», «блеск звезд». Имя соперника-кондитера иронично сочетает обыденность фамилии с ярким, «звездным» именем.
Сяо-Чжу – 小竹 Xiǎo Zhú – ученица кондитера, работает в "Сюй Мэй Жэнь", бета
«Чжу (竹)» — «бамбук».
Цзянь Шань – 简山 Jiǎn Shān – ученик Нин Юя, бета
«Цзянь (简)» — «простой», «бамбуковая табличка»; «Шань (山)» — «гора». Имя ученика означает «простая гора», что говорит о надежности и прямодушии.
Другие персонажи
Лян Цюян – 梁秋阳 Liáng Qiūyáng – лучший друг Нин Юя, айлол, омега
«Лян (梁)» — «балка», «мост»; «Цю (秋)» — «осень»; «Ян (阳)» — «солнце». «Осеннее солнце над мостом» — теплое, но увядающее имя для лучшего друга-омеги.
Ли Сюнь – 李旬 Lǐ Xún – секретарша Сун Байлао, омега
«Ли (李)» — «слива»; «Сюнь (旬)» — «декада», «период». Имя секретарши означает «десятидневка», намекая на пунктуальность и деловитость.
Тётушка Цзю – 九嫂 Jiǔ Sǎo – домработница Сун Байлао, мать Ли Сюнь, омега
Мин Шу – 明舒 Míng Shū – бывший любовник Сун Байлао, омега
«Мин (明)» — «ясный», «светлый»; «Шу (舒)» — «комфортный», «спокойный». Имя бывшего любовника Сун Байлао означает «ясный покой».
Ю-ю – 优优 Yōuyōu – ребенок, которого Нин Ши показывала Нин Юю
优 (ю): «Превосходный», «изящный», «отличный».
У Фэн – 吴峰 Wú Fēng – адвокат Cун Байлао
У (吴): Древнее царство, распространённая фамилия. Фэн (峰): «Вершина», «пик», «гора». Имя означает «вершина горы». Для адвоката такое имя подчёркивает профессионализм, стремление к высотам, надёжность и твёрдую позицию.
Депутат Фань – 范议员 Fàn yìyuán – депутат, уходящий на пенсию
Фань (范): «Образец», «модель», «правило», «ограничение».
Чжан Шикуань – 张士宽 Zhāng Shìkuān – подчинённый Сун Байлао в "Ся Шэн"
Чжан (张): «Натягивать лук», «разворачивать», распространённая фамилия. Ши (士): «Учёный», «воин», «благородный муж», «специалист». Куань (宽): «Широкий», «просторный», «великодушный». Вместе имя можно трактовать как «широкий (великодушный) благородный муж». Для подчинённого в крупной энергетической компании имя подчёркивает надёжность, добросовестность и, возможно, гибкость в работе.
Хань Инь – 韩音 Hán Yīn – блогер-журналист, бета
«Хань (韩)» — древнее царство (фамилия); «Инь (音)» — «звук», «музыка». Имя блогера-журналиста говорит о ее роли «голоса» в медиа.
У Цянь – 邬倩 Wū Qiàn – актриса, бывшая девушка Жуань Линхэ
«У (邬)» — редкая фамилия; «Цянь (倩)» — «красивая», «изящная». Имя актрисы подчеркивает ее внешность.
Доктор Тан – 唐医生 Táng yīshēng – доктор из Маншуя
Тан (唐): Древняя китайская династия Тан (618–907) — «золотой век» китайской культуры.
Сяо Юй – 肖雨 Xiào yǔ – сосед Нин Юя
Сяо (肖): «походить», «быть похожим»; распространённая фамилия. Юй (雨): «дождь».
Чэнь Чжэнь – 陈榛 Chén Zhēn – алмазный магнат
Чэнь (陈): «выставлять», «рассказывать»; одна из самых распространённых фамилий. Чжэнь (榛): «лещина», «орешник», а также может означать «заросли», «густой лес». Имя означает «орешник» или «густые заросли». Для магната, торгующего алмазами, выбор имени с природным значением может быть ироничен (твёрдый орех — алмаз) либо подчёркивать его «непробиваемость» и основательность.
Сяо-Мэй – 小美 Xiǎo Měi и Ци-ци – 琪琪 Qíqí – одноклассницы Сун Мо
美 (мэй): «красивый», «прекрасный». 琪 (ци): «драгоценный камень», «нефрит».
Хань Юаньсун – 韩远松 Hán Yuǎnsōng – один из секретарей канцелярии президента
Хань (韩): древнее царство, распространённая фамилия. Юань (远): «далёкий», «дальний». Сун (松): «сосна». Вместе имя означает «далёкая сосна».
Места:
Сантянь – 香潭 Xiāngtán – город, где живут герои новеллы, дословно название означает «Благоухающее озеро»
«Сян (香)» — «аромат», «благоухание»; «Тань (潭)» — «глубокий пруд», «омут».
Янтарь – 琥珀 Hǔpò – платформа он-лайн трансляций, на которой работает Нин Юй
Шаншань – 尚善 Shàngshàn – школа, где учились Нин Юй и Сун Байлао
«Шан (尚)» — «ценить», «почитать»; «Шань (善)» — «добро». Название означает «Почитающий добро».
Гора Вэйцзин – 维景山 Wéijǐng Shān – гора на которой находится дом Сун Байлао
«Вэй (维)» — «связь», «удерживать»; «Цзин (景)» — «пейзаж». Гора, «хранящая пейзаж», место силы и уединения.
Цинфэн Гуань – 清风观 Qīngfēng guān – даосский храм на горе Вэйцзин
«Цинфэн (清风)» — «свежий ветер», «чистый ветер»; «Гуань (观)» — даосский монастырь. Место, символизирующее свободу и очищение.
Больница "Янхэ" – 养和 医院, Yǎnghé Yīyuàn - название больницы, досл. "воспитывать гармонию", больница, где работает Ло Мэнбай
«Ян (养)» — «воспитывать», «лелеять»; «Хэ (和)» — «гармония»
Маншуй – 芒水 Mángshuǐ – город, куда сбежал Нин Юй, название можно интерпретировать как «Сверкающая река»
«Ман (芒)» — «ость», «сияние», «сверкающий»; «Шуй (水)» — «вода»
"Сянтань-Лаоцзыхао" – 香潭老字号 Xiāngtán lǎozìhao – отель Сянтяня
香潭 (Сянтань): «Благоухающий омут» — название города, в котором живут герои.香 (сян): аромат, благоухание.潭 (тань): глубокий пруд, омут.
老字号 (лаоцзыхао): «старое имя», «старая марка», «исторический бренд». 老 (лао): старый, почтенный. 字 (цзы): иероглиф, название, вывеска. 号 (хао): торговая марка, вывеска, заведение.
Вместе «Сянтань Лаоцзыхао» означает «Старый (исторический) отель города Сянтань».