Beyond Cloudfall. Pt. 5
During my days in the dragon's lair, Sylus and I achieve a delicate balance. I couldn't obtain his eye, and he never brought up the fiendish deal that would cost me my soul. We live like true companions, together in the dragon's lair above Tarus City. When dusk descends, we venture out for reckless raids and return with our spoils before dawn. My favorite sight was watching the Judicator's army, who had been ruthlessly extorting people with warnings of impending doom, fall to their knees at the sight of a real fiend and a resurrected sorceress. The thrill of revenge made my soul tremble. And each time, he would ask me, "Is there anything else you desire"? The dragon personally nurtures my ambition as he leads me from one raid to another. Regardless of how dangerous the target is, as long as I say, "I want it," he fulfills my every wish without fail. Fate tumbles like an uncontrollable bead rolling into a bottomless abyss. Under the guise of helping me get my revenge, he feeds the beast in my heart called "Desire". I know he is. Yet slowly... my heart gains new desires.
В течение тех дней, что я провела в драконьей пещере, мы с Сайлусом достигли хрупкого баланса. Я не могла бы забрать его глаз, но и он никогда не предлагал демоническую сделку, которая стоила бы мне души. Мы жили вместе как настоящие компаньоны в этом драконьем логове над городом Тарусом. Когда наступал закат, мы отправлялись в безбашенные набеги и возвращались с добычей до появления рассвета. Моим любимым моментом было наблюдать, как армия Судьи, которая беспощадно вымогала деньги у людей с предупреждениями о том, что они обречены, падала на колени пред настоящим демоном и воскресшей колдуньей. Волнующее чувство мести заставляло мою душу дрожать. И каждый раз он меня спрашивал: "есть ли еще, чего ты желаешь?". Дракон сам подкармливал мои амбиции, водя меня с одного рейда на другой. Независимо от того, насколько это было опасно, пока я говорила "я хочу это", он беспроигрышно удовлетворял каждое мое желание. Судьба катилась и падала вниз, как бесконтрольная бусина, в бездонную бездну. Под предлогом помочь мне отомстить, он кормил зверя внутри моего сердца, называемого "Возжелание". Я знаю, что это и было его целью. Но со временем... мое сердце открылось новым желаниям.
This place. And over here... We've already been to these places, correct?
Это место. И вон там... Мы ведь там уже были, верно?
I sit cross-legged on a new cushion. I eat some fruit and mark several areas on a starmap. The pomegranate I had set my eyes on gets taken away before I can move my hand. Ignoring my glare, Sylus taps the edge of the starmap.
Я сижу на диване, скрестив ноги. Я ем какой-то фрукт и помечаю несколько зон на звездной карте. Гранат, на который я положила глаз, забирают до того, как я успела двинуть рукой. Игнорируя мой злой взгляд, Сайлус постукивает по краю карты.
Didn't you say you wanted the minerals and starships here?
Разве ты не говорила, что хотела тут минералы и звездолеты?
His tone barely conceals his excitement. On my shoulder, the mark he left faintly burns with the blood-red gleam in his eyes. I touch the burning skin and recall the Sanctuary we raided two days ago. A Judicator's Oracle, wearing a splendid white robe, is held up by one hand. A rabid, bestial cruelty boils in the dragon's eyes.
Его тон едва прикрывает волнение. Отметина, которую он оставил мне на плече, слегка горит, также как горят кроваво-красным его глаза. Я касаюсь горящей кожи и вспоминаю Святилище, на которое мы совершили набег два дня назад. Оракул Судьи в белом одеянии был поднят одной рукой. Бешеная, звериная жестокость кипела в глазах дракона.
(Back then, the mark hurt just like this...)
(В то время отметина так же болела...)
I shook my head and decided not to think about whether the pain was an omen of things to come. I rest my chin on my hand and say a long, drawn-out "ohhh."
Я трясу головой и решаю не думать о боли, которая может быть будущим знамением. Я подпираю подбородок рукой и долго и тяжело вздыхаю, произнося "о-о-о".
You remember everything I said.
Ты помнишь все, что я говорила.
Sylus raises an eyebrow and takes a blood orange from the silver platter. I quickly snatch it away. When he's caught off guard, I arch my back like a cat and pounce press a silver knife against his neck.
Сайлус поднимает бровь и берет с серебряного подноса кровавый апельсин. Я быстро отбираю его назад. Пока дракон застигнут врасплох, я выгибаю спину как кошка, и вскакиваю, прижимая серебряной нож к его шее.
Be honest with me. What do you gain from indulging my desires like this?
Скажи честно. Что ты получаешь с того, что потакаешь моим желаниям вот так?
I pin him down against a cushion. The knife and bleeding wound dissipate into crimson light particles as he chuckles. Sylus looks up at me. We can feel each other's breaths. As he raises his head, his nose gently brushes against mine.
Я прижимаю его к дивану. Нож и окровавленная рана растворяются в виде алых частичек света, пока он усмехается. Сайлус смотрит на меня. Мы можем ощущать дыхание друг друга. Когда он приподнимает голову, его нос нежно касается моего.
What about you?
What's in it for you to attempt an assassination with such a weak hand?
А что насчет тебя?
Зачем пытаешься убить с такой слабой рукой?
Before the curtains, our eyes meet. The afterglow is reflected in his eyes which emit a surreal warmth. A strange flutter brushes against my heart, and a soft laugh escapes my lips. I return to my original spot before peeling and savoring a pomegranate.
У занавеса мы смотрим друг на друга. В его глазах отражается послесвечение, излучающее сюрреалистичное тепло. Я ощущаю в сердце странное трепетание, и с моих губ срывается тихий смешок. Я возвращаюсь на свое место, где очищаю и пробую гранат.
You don't need to tell me. The greedier the soul, the more delicious it is. Am I mistaken? In any case, let's hope it doesn't backfire on you.
Можешь не говорить. Чем жаднее душа, тем она вкуснее. Я не ошибаюсь? В любом случае, будем надеяться, это не обернется против тебя.
Sylus laughs. As I take out another pomegranate seed, he leans in and snatches it with his teeth.
Сайлус смеется. Когда я беру очередное зерно граната, он наклоняется и ворует его зубами.
Likewise.
You haven't fled because you're waiting for an opportunity to take my eye. Is that right?
Аналогично.
Ты не сбежала, потому что ждешь возможности забрать мой глаз. Так ведь?
But as stare into his eyes, I find that I don't truly want to hurt him. Besides the horns and tail, he's almost no different from a human.
Но когда я смотрю в его глаза, я понимаю, что не хочу навредить ему. За исключением рогов и хвоста он почти ничем не отличается от человека.
Aside from searching for places to plunder, the dragon and I often meet at the top of the lair. Sometimes, I tell him the stories I've heard. He rarely speaks as if he's engrossed. Or perhaps he just wants someone to watch the moon with him. Occasionally, the dragon talks about himself. He speaks about the myriad of dragon-slaying weapons in his treasure trove and the 108 ways humans have tried to kill him. But most of the time, we just sit together and say nothing. The gentle night smooths his sharp scales and reveals his true form.
Помимо поиска мест для набегов, мы с драконом часто виделись наверху логова. Иногда я рассказывала ему истории, которые слышала. Он отвечал изредка, будто был ими поглощен. Или, возможно, он просто хотел, чтобы с ним вместе кто-то понаблюдал за луной. Время от времени дракон рассказывал о себе. Он говорил о мириадах оружий для убийства дракона в его сокровищнице и 108-ми способах, которыми люди пытались его убить. Но большую часть времени мы просто сидели вместе и молчали. Нежная ночь размывала его острые черты и демонстрировала его настоящего.
The sun is setting, and the rocks still retain daylight's warmth. Drowsy, I'm in the middle of relaxing and drying my hair that I just washed.
Солнце садится, и камни все еще сохраняют тепло дневного света. Уставшая, я нежусь на камнях и сушу волосы, которые только что помыла.
Does your song truly need an organ? We already bought a bone flute.
Действительно ли для твоей песни нужен орган? Мы уже купили костяную флейту.
I don't know when the dragon decided to lie down next to me. I pat his damp hair.
Не знаю, когда дракон успел лечь рядом со мной. Я потрепываю его влажные волосы.
Why don't I teach you the song since you like it so much?
Почему бы мне тебя не научить этой песни, раз уж она тебе так нравится?
No.
You don't want to? Or you don't think you can learn it?
Ты не хочешь? Или думаешь, не сможешь выучить?
I cup his face in my hands and make him meet my gaze.
Я обхватываю его лицо руками и заставляю его посмотреть мне в глаза.
I just realized something these days.
You don't understand a song's melody, can't see the beauty in patterns, and can't even taste the flavors of food. Is that right?
Я кое-что поняла за эти дни.
Ты не понимаешь, как звучит мелодия песен, не можешь увидеть красоту в росписи и даже не можешь ощутить вкус еды. Да?
Dragons don't need those things to survive.
Драконам такие вещи для выживания не нужны.
He escapes from my hands, yet I detect a hint of awkwardness in his words.
Он отстраняется от моих рук, а я замечаю в его словах нотку неловкости.
You act mature, but you were sealed away for so long... Sylus, you're still a young dragon, aren't you?
Ведешь себя как взрослый, но будучи заточенным так долго... Сайлус, ты все еще молодой дракон, не так ли?
You only just learned how to hide your wings...
Ты только научился прятать свои крылья...
I gently stroke the horns on top of his head. Then, my hand glides down his prominent spine and reaches his tail.
Я мягко провожу по его рогам на голове. Затем моя рука скользит вниз по его выступающему позвоночнику и достигает хвоста.
But you can't hide your horns and tail.
Are you an adult? Don't tell me you're just acting mature because you're worried about ruining your "fiendish" image.
Но ты не можешь спрятать свои рога и хвост.
Ты совершеннолетний? Только не говори мне, что ведешь себя по-взрослому только потому, что боишься, что можешь потерять свой "демонический" образ.
The dragon stays silent and flicks his tail away from me. He loops it around us, and it touches the small of my back.
Дракон продолжает молчать и отдергивает от меня свой хвост. Он оборачивает его вокруг нас, и дотрагивается им до моей поясницы.
Are you trying to say you've uncovered my secret?
Хочешь сказать, что раскрыла мой секрет?
A defiant force gently pulls me toward the dragon's chest.
Дерзкая сила нежно тянет меня к драконьей груди.
All right, let's assume there is a young dragon before you. What will you do? Eat it?
Ну ладно, допустим, перед тобой молодой дракон. И что ты сделаешь? Съешь его?
... I'd tell it that we're doing something humans call "hugging."
...
Скорее расскажу ему, что такая позиция, в которой он сейчас находится, называется "объятия".
Then do humans still hug each other even when they want to kill each other? Like us?
Так люди обнимают друг друга, даже если пытаются убить? Как мы?
Clouds drift across the sky and cover the moonlight for a moment. It's difficult for me to discern his facial expression. Some words are like the moonlight hidden by the clouds. Once the moment passes, there's no need to say them anymore. I roll into a more relaxed position and lie on my back.
По небу плывут облака и скрывают ненадолго лунный свет. Трудно различить его эмоции на лице в этот момент. Некоторые слова спрятаны так же, как и этот лунный свет за облаками. Когда этот момент проходит, говорить их больше нет необходимости. Я перекатываюсь в более расслабленную позицию и ложусь на спину.
What does a human soul taste like?
We've known each other for so long, but I've never seen you eat... Have you never eaten a soul?
Какова на вкус человеческая душа?
Мы знаем друг друга уже довольно долго, но я никогда не видела как ты их ешь... Ты никогда души не ел?
The dragon remains on his side. He stares at me as if my face holds secrets he hasn't discovered yet.
Дракон остается лежать на месте. Он смотрит на меня, будто бы в моем лице скрыты тайны, которые он еще не обнаружил.
Most human souls are disgusting. They're even less appealing than a Wanderer's
Protocore.
Большинство человеческих душ отвратительны и воняют так, что от них тошнит. Даже менее привлекательны, чем Протоядро Странника.
[На китайском Сайлус подразумевает, что он лучше будет есть протоядра, чем души и говорит чуть более описательно, на что будет отсылка ниже по тексту. — прим.]
When I first saw you, you said my soul was "lackluster." Was that actually a compliment?
Когда я впервые тебя увидела, ты сказал, моя душа "тусклая". Это что, было комплиментом на самом деле?
Indeed, it's as lifeless as a slice of turkey meat.
Естественно, такая же безжизненная, как кусок индейки.
Thinking back, I can't help but laugh.
Оглядываясь назад, я не могу не посмеяться.
Is there something else you want?
No...
Maybe I just wanted to know if a dragon, capable of luring humans into darkness... Could truly feel the human emotion called "love," a desire that goes beyond mere survival. In his world, apart from survival and killing, could there also be room for organs and hugs? Or maybe the person next to me only appears to be human. And his indulgence toward me is just so he can obtain my soul.
Может, я просто хочу узнать, может ли дракон, способный увлечь человека во тьму... Почувствовать человеческую эмоцию, называемую "любовь"; желание, выходящее за пределы выживания. В его мире, помимо выживания и убийств, есть ли также место для оргáнов и объятий? Или, может быть, человек передо мной только выглядит как оный. И его снисходительность ко мне проявляется только из-за желания получить мою душу.
Sylus, those gems and weapons are boring. If you want to cultivate my desire, you need to give me something rarer.
This time, I want...
Сайлус, эти камни и оружия скучные. Если хочешь взрастить мое желание, тебе нужно дать мне что-то более редкое.
На этот раз, я хочу...
I can't stand being the only one who's troubled by this thought. So, I demand something from him he can never own and will never offer.
Мне невыносимо быть единственной, кого беспокоит эта мысль. Так что я решаю потребовать от него того, чего он никогда не имел и никогда не предлагал.
Начало развилки
Your love.
As expected, he looks surprised and then laughs.
Ожидаемо, он выглядит удивленным и затем смеется.
A fiend's love? What are you going to do with something that doesn't exist?
Любовь демона? Что ты собираешься делать с чем-то, чего не существует?
If it doesn't exist, then it's even more precious.
Если этого не существует, значит это еще ценнее.
Speak. What does it mean to truly love a person? Have you ever loved anyone before?
Скажи. Что значит по-настоящему любить кого-то? Ты вообще раньше кого-нибудь любила?
...No, but I know exactly what to do.
...Нет, но я знаю, как это делать.
I move closer to him and lift myself up to plant a kiss on the dragon's forehead.
Я двигаюсь к нему ближе и приподнимаюсь, чтобы поцеловать дракона в лоб.
When humans fall in love, they want to kiss it. Maybe... dragons feel the same way.
Когда люди влюбляются в кого-то, они хотят их поцеловать. Может... драконы тоже что-то такое чувствуют.
The dragon's claws sweep across my cheek. Once again, he looks at me as if I'm prey.
Когти дракона скользнули по моей щеке. И снова он смотрит на меня, будто я его жертва.
But maybe you should know the fate that befalls a dragon's lover.
Но, может, тебе стоит узнать, какая судьба настигает возлюбленных дракона.
ИЛИ
Your soul.
The dragon's tail loops around me again. Its tip brushes against my cheek and lifts my chin.
Драконий хвост снова обматывается вокруг меня. Его кончик касается моей щеки и приподнимает мой подбородок.
So, I take it you're not talking about "offering a soul to feed fiend."
Как я понимаю, ты говоришь не о "предложить скормить душу демону".
This is something humans do. After two people exchange souls, they never betray each other. Are you willing to do that?
Люди так делают. Когда двое людей обмениваются душами, они никогда не предадут друг друга. Хочешь так сделать?
How do you normally exchange them?
И как вы обычно ими обмениваетесь?
I move closer to him and lift myself up to plant a kiss on the dragon's forehead.
Я двигаюсь к нему ближе и приподнимаюсь, чтобы поцеловать дракона в лоб.
He doesn't understand it. He will never understand it. After the kiss, I turn and lie back down in front of the dragon, those garnet-like eyes inches away from mine.
Он этого не понимает. И никогда не поймет. После поцелуя я поворачиваюсь и ложусь на спину перед драконом, его гранатовые глаза всего в нескольких сантиметрах от меня.
That means someone is willing to entrust their soul to another.
Well? Do you dare to do it?
Это значит, что кто-то хочет доверить свою душу другому.
Ну что? Осмелишься?
The dragon's tail gently pats my cheek.
Драконий хвост мягко треплет меня по щеке.
Perhaps you should first know the fate of those who seek a fiend's soul.
Наверное, тебе стоит сначала узнать, какова судьба тех, кто ищет души дракона.
Конец развилки
Таверна города Таруса
Tarus City's tavern is always open. Onstage, a woman wearing a fiery red dress has just left. Amidst the boisterous cacophony from the drunkards, I sit next to Sylus who's in the shadows by the window. I wear a hooded cloak.
Таверна Таруса всегда открыта. Женщина в огненном красном платье только что покинула сцену. Среди шумной какофонии пьяниц я сижу рядом с Сайлусом, который прячется в тени у окна. На мне плащ с капюшоном.
How are the souls here? Does their scent make you feel nauseous?
Какие здесь души? Тебя тошнит от их запаха?
It's chaotic, but it's still better than the hypocritical Sanctuary.
Хаотично, но все же лучше, чем лицемерное Святилище.
Thud. A waiter has placed a wooden cup filled with red liquid in front of me before walking away. Under the lights, a dragon's roar suddenly resounds as an actor with dragon wings on his back sings center stage. Sylus didn't bring me here for a midnight snack.
Стук. Официант ставит передо мной деревянный стакан, наполненный красной жидкостью, и уходит. Под светом софитов внезапно издается драконий рык, исходящий от актера с драконьими крыльями на спине, который поет в центре сцены. Сайлус привел сюда меня не за ночным перекусом.
You're already a dragon. Why do I need to watch a fake one?
Ты и так дракон. Зачем мне на фальшивого смотреть?
Don't you humans like stories? Watch it.
Разве вам, людям, не нравятся истории? Я их рассказывать не умею, так что сама посмотри.
It seems to be a very long story. The actor who's playing the dragon sings for a long time without changing. Bored, I stir the beef sauce on my plate. Words fly over my head since I'm barely paying attention. The body next to me is warm. I wrap the dragon's tail around myself and move closer. Resting my head on his shoulder, I drift in and out of sleep.
История кажется очень длинной. Актер, играющий дракона, долгое время поет без изменений. Заскучав, я размазываю мясной соус по тарелке. Слова пролетают у меня на головой, и я едва обращаю внимание на происходящее. Тело рядом со мной теплое. Я оборачиваюсь драконьим хвостом и двигаюсь ближе. Склонив голову ему на плечо, я то засыпаю, то просыпаюсь.
...Other cities should be chaotic because of the Legion of Justitia. But the people in Tarus City still have happy lives.
...В других городах беспорядок из-за Легиона Юстиции. Но люди в Тарусе все еще живут счастливой жизнью.
The people here are like seeds. They only grow if they're fortunate.
Even if they sprout, they might not survive the next day. They can only live in the
moment.
Местные здесь как семена. Взрастут, только если повезло.
Даже если вырастут, то могут не дожить до следующего дня. Они могут жить только в моменте.
Are we also people who "might not survive the next day"?
Мы тоже люди, которые "могут не дожить до следующего дня"?
What are you trying to say?
I grab the dragon's wrist. Smiling, I narrow my eyes.
Я хватаю дракона за запястье. Улыбаясь, я прищуриваюсь.
...I want to say something that's more precious than any treasure a human could obtain.
I like you.
...Я хочу сказать что-то более ценное, чем любое сокровище, которое может получить человек.
Ты мне нравишься.
I like who you are right at this moment.
Мне нравится, какой ты в этот момент.
I turn away and notice how the dragon's face is faintly reflected on the window. I secretly watch him and notice his smile that vanishes as quickly as it appears.
Я поворачиваюсь и замечаю лицо дракона, слабо отражающееся в окне. Я незаметно смотрю на него и вижу его улыбку, исчезнувшую также быстро, как она появилась.
Turn around.
He grips my shoulder and forces me to face him.
Он сжимает мои плечи и заставляет повернуться к нему лицом.
Are you trying to move me with your human love?
Пытаешься тронуть меня своей человеческой любовью?
I said it because I wanted to. Now that moment has come and gone.
Я так сказала, потому что хотела. А теперь этот момент уже исчез.
The dragon pulls my hood over my eyes. My heart slightly trembles, but all I receive is a gentle flick.
Дракон натягивает мой капюшон мне на глаза. Мое сердце слегка трепещет, но все, что я получаю, это легкий щелчок по лбу.
Too late. I'll remember this.
I turn and the story onstage has reached its final act. The actor playing a fiend embraces and kisses his lover. At the same time, he plunges his blood-soaked claws into her chest. At night, the dragon carries the sleepy girl through Tarus City's crowded alleys. No one spares them another glance. It truly looks like he's an ordinary human returning home in the moonlight.
Я разворачиваюсь, а история на сцене уже подходит к финальному акту. Актер, играющий демона, обнимает и целует свою возлюбленную. В то же время, он вонзает свои окровавленные когти в ее грудь. Ночью дракон уносит спящую девушку через оживленные улицы Таруса. Никто не одаряет их ни единым взглядом. Это действительно выглядит, будто обычный человек возвращается домой под лунным светом.
Sylus... I don't understand the play you made me see. Maybe I fell asleep halfway through.
Сайлус... Я не поняла ту пьесу, что ты заставил меня смотреть. Может, я заснула в середине.
Then sleep. It wasn't an interesting play in either case.
Тогда спи. В любом случае, это была неинтересная пьеса.
But I want to hear it. You must tell me, or else I'm going to have nightmares.
Но я хочу ее послушать. Расскажи мне, или меня будут мучить ночные кошмары.
...
It's about a dragon.
Figures surround them. He could fly her back to the dragon's lair. But tonight, he wants to walk a bit longer with her.
Их окружают силуэты. Он мог бы полететь с ней обратно в драконью пещеру. Но этой ночью он хотел с ней прогуляться немного подольше.
In the beginning, the dragon lived in a valley with other dragons.
Amongst his kin, he was the only one with a human appearance. He mistakenly believed he was a normal person.
But as he grew older, horns sprouted from his head and a tail from his back.
He had never seen anything like this on someone before. He was scared, so he picked up a blade because he wanted to remove them.
But the horns and scales would grow back, dripping with blood. It didn't matter how many times he cut them.
Вначале дракон жил в долине с другими драконами.
Среди всех драконов, он был единственным, кто имел человеческое обличье. Он ошибочно верил, что был обычным человеком.
Но когда он стал старше, из его головы стали расти рога, а из спины хвост.
Он никогда не видел, чтобы такое росло на человеческом теле. Он был напуган, так что он взял клинок, которым хотел все это убрать.
Но рога и чешуя прорастали снова, залитые кровью. Неважно, сколько раз он их срезал.
[在所有龙之间 — на китайском не подразумевается "kin", родство с драконами. 人的身上 — не видел никогда такого раньше "на человеческом теле", а не просто с кем-либо. — прим.]
He turns and walks onto a small path. There are fewer people here. His voice softens as if he's actually lulling her to sleep.
Он повернул и пошел по маленькой тропинке. Там было меньше людей. Его голос смягчился, как будто он на самом деле читал ей сказку на ночь.
After a long time, he finally came to terms with being a monster with horns...
But then, the love of his life appeared.
Спустя долгое время он с трудом принял, что является монстром с рогами...
Но затем в его жизни появилась возлюбленная.
The moment she pulled out her sword, he knew she was the one destined to kill him... She was his archnemesis. But somewhere along the way, he stopped wanting to consume her soul.
В тот момент, когда она вытащила свой меч, он знал, что она предназначена судьбой убить его... Она была его архиврагом. Но где-то по их совместному пути, он прекратил желать поглотить ее душу.
She showed him human love and companionship, making him think he could live like a human too.
And slowly, without realizing it, he began to forget he was a dragon.
Она показала ему человеческую любовь и отношения, заставив его думать, что он может и сам жить как человек.
И медленно, сам того не осознавая, он начал забывать, что являлся драконом.
Maybe it was the first time she climbed to the cave's opening, and the morning light touched her dirty, scraped face. Or maybe it was her unchecked, ever-growing desire that reminded him of his old self. Or perhaps, deep down, she's also a little monster with horns of her own.
Может быть, это было впервые, когда она заползла на вход в пещеру, и утренний свет коснулся ее грязного поцарапанного лица. Или может быть, это было ее необузданное, постоянное растущее желание, напоминающее ему его прошлого себя. Или, возможно, в глубине души, она тоже была маленьким монстром со своими собственными рожками.
But a monster can never truly become human. He can't escape a dragon's fate, nor can he love anyone for long.
Dragons have an inherent tendency to toy with human desire. But in the end, they inevitably become enslaved by it and turn into true monsters...
At the end of the story, he killed his beloved.
This is the dragon's curse.
Но монстр никогда не станет настоящим человеком. Он не может избежать судьбы дракона, и не может никого надолго полюбить.
Драконам присуща склонность играть с человеческими желаниями. И в конце концов, они неизбежно становятся их рабами и превращаются в истинных монстров...
В конце истории он убил свою возлюбленную.
Это и есть проклятие дракона.
As he walks away, the lights fade behind him. He pulls off his cloak, revealing the creature beneath— his form with dragon horns and a tail remains.
Пока он идет вдаль от города, за его спиной постепенно гаснут огни. Он стягивает с себя плащ, демонстрируя существо, скрывавшееся за ним: его обличие с драконьими рогами и хвостом.
Sylus, do you hate humans?
I wouldn't say I like them for now.
Не могу сказать, что сейчас они мне нравятся.
...But I'm a human too.
Invisible wings slice through the air. Carrying the sleepy girl, he soars through the skies.
Невидимые крылья прорезают воздух. Неся с собой сонную девушку, он воспаряет в небо.
...What about you? Why stay by a dragon's side?