рамаяна
October 31, 2022

Шримад Рамаяна. Балаканда. Сарга 6

Шри Ганапати Саччидананда Свамиджи

Царь Дашаратха

Царь Дашаратха был эрудированным человеком, сведущим в Ведах. Он обладал хорошей дальновидностью и был любим гражданами всего королевства. Он был известен тем, что совершал многочисленные ягьи. Он был Атиратхой (воином высшего ранга), обладал абсолютным самообладанием и вел себя праведно. Этот добродетельный царь был на одном уровне с Махариши. Он снискал большую славу во всех мирах, с легкостью уничтожал врагов, покорил чувства и имел много отличных друзей.

Одетый в дорогие одежды, украшенный золотом и драгоценными камнями и окруженный всевозможными богатствами, он был подобен Индре или Кубере (повелителю богатств). Его правление было сравнимо с правлением Вайвасваты Ману. Он чтил истину, бдительно следил за аспектами, относящимися к трем целям жизни, а именно к дхарме, артхе и каме, и правил Айодхьей так же, как Индра правит Амаравати.

Люди в его королевстве жили в прекрасных домах и были заняты достойными и праведными делами. Они изучали шастры у пандитов. Основываясь на традиции своего клана или касты, они зарабатывали богатство и зерно. Все они были правдивы, не знали жадности и обмана. Каждый дом был зажиточным. Не было страха перед грабителями. Все были богаты и имели много детей. Все горожане имели вдоволь скота, лошадей и колесниц. Каждый гражданин достиг мастерства в той или иной отрасли знаний. Люди здесь не знали прокрастинации или лени. Все горожане были верующими и твердо следовали дхарме.

Мужчины украшали себя серьгами, перстнями, браслетами, тюрбанами и цветочными гирляндами и умащали себя различными благовониями. Они наслаждались всеми формами комфорта. Не было никого, кто не наслаждался бы роскошным обедом ежедневно. Все были благотворительными и ежедневно совершали поклонение огню. Никто не искал общества других женщин.

Брахманы были вечно поглощены аскезой. Они регулярно пели Веды, строго соблюдали свою дхарму и побеждали свои чувства. В Айодхье не было ни атеиста, ни завистника. Не было никого, кто не соблюдал бы строгих ритуалов, и не было никого, кто был бы скорбящим, или беспомощным, или с взволнованным умом.

Все мужчины в Айодхье были красивы, как Манматха, и все женщины были прекрасны, как Рати-деви, и все они питали большое почтение к своему царю. Люди всех каст усердно поклонялись Богам и гостям. Они были преисполнены благодарности и стремились вернуть помощь, полученную от других. Они были великими благотворителями, жили долго, были правдивыми и строго следовали своей дхарме. Кшатрии повиновались словам браминов, а торговцы повиновались словам кшатриев. Члены 4-й касты действовали на основе своей дхармы.

Все воины владели всеми видами оружия, были безошибочны и сильны, как пылающий огонь. Их лица выражали их доблесть и героизм. Так же, как пещеры изобилуют львами, Айодхья была наполнена такими воинами.

В городе были превосходные лошади, привезенные из Камбходжи, Бахлики, Ванаю, Синду и других регионов. Своими лучшими качествами эти лошади были похожи на лошадь Индры Уччайшраву. Гигантские слоны Айодхьи казались ходячими горами. Некоторые были из хребтов Виндхья, а некоторые из гималайских хребтов. Некоторые из них были из рода Айравата, некоторые из рода Пундарика, некоторые из рода Вамана, некоторые из рода Анджаны, а некоторые из рода Бхадра, Мандра, Мрга и других прекрасных династий. Некоторые принадлежали к бхадра-мандре, или мруга-мандре, или комбинациям мандра-мруга.
На расстоянии 2 йоджан от окраин города располагалась артиллерия и другая мощная техника для защиты города.

Айодхья, прославившаяся как «город, где торжествует истина», была поистине Айодхьей, то есть непобедимой ни одним существом. Город был верен своему названию. Неприступная крепость, окружающая город, была украшена огромными арками. Даже дэваты и демоны не могли одолеть эту крепость и войти в город.

На основе публикаций в группе Даттавани на фейсбуке