August 4, 2015

Африканско-поэтическое

"Что такое «ронга»? Этот вопрос был в нашей коктебельской мальчишеской компании 60-х годов своего рода тестом. Во-первых, очень уж загадочно звучало это слово. А во-вторых, испытывая всякого желавшего войти в наш пляжный отряд, мы проверяли его не только на знание географии и истории, но еще и на способность быть романтиком. Никто с первого захода на заковыристый вопрос, естественно, не отвечал. Но, порывшись в энциклопедиях и атласах, испытуемый возвращался к нам через несколько дней. Если он говорил, что Ронга — это река где-то недалеко от Йошкар-Олы, то мгновенно терял для нас всяческий интерес. Если же парень взахлеб рассказывал о племени ронга, охотящемся на львов и носорогов в сахеле Юго-Восточной Африки, эрудит торжественно пополнял наши ряды: панамки на головах, а за спинами — самодельные луки и стрелы. Ну а если наш герой (происходило это в коктебельском доме творчества Союза писателей СССР) еще и узнавал о мозамбикском поэте Нгвембе Ронга, жившем в первой половине двадцатого столетия и писавшем на португальском и суахили, то становился одним из наших вождей."

Источник - статья "Три цвета времени. Поэтическое эссе в африканских тонах". Автор - Кирилл Привалов. Пруф: http://www.russianview.com/6-march-april-15/tri-tcveta-vremeni
Не могу не отметить, что это были крайне образованные дети. Практически, элита. В шестидесятые годы в СССР очень, очень мало кто знал Нгвембе Ронгу.

Еще "Песни свободных людей" попали в еженедельную пятерку книжных новинок "НГ-Экслибрис", но это уже не так интересно. Пруф: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2015-07-02/1_fivebooks.html