October 18

Легко ли было купить дом в танском Чанъане?

Легко ли было обзавестись жильем в столице во времена правления великой династии Тан (618-907 гг.)? Чтобы понять это, обратимся к жизни знаменитого поэта той эпохи, Бо Цзюйи. Известно, что лишь в возрасте пятидесяти лет он смог приобрести свой дом.

Бо Цзюйи

Бо Цзюйи, молодой и талантливый, с двадцати семи лет снимал жилье в столице империи, Чанъане, начиная с того момента, как получил высшую ученую степень «цзиньши» на столичном экзамене. Несмотря на то, что в тридцать два года он получил официальную должность, он продолжал жить в съемном доме. Он принадлежал к тем, кого ныне в Китае называют «кочующими по столице» — людям, лишенным собственного жилья, для которых даже женитьба становилась непростой задачей. Супруга у Бо Цзюйи появилась лишь в тридцать семь лет.

В начале своей службы Бо Цзюйи занимал должность «сяошулана», чьи обязанности заключались в вычитке текстов и управлении книжным хранилищем. Этот чин соответствовал девятому рангу и приносил ему доход в пятнадцать-шестнадцать тысяч медных монет в месяц. Будучи свободным холостяком, Бо Цзюйи арендовал четырехкомнатную хижину в восточном пригороде Чанъаня. Отдаленность от дворца, в котором он работал, вынуждала его держать лошадь для ежедневных поездок, а домашнее хозяйство требовало найма двух служанок. Таким образом, ежемесячные траты достигали семи с половиной тысяч монет, и такую же сумму он мог откладывать.

Однако этих сбережений было недостаточно для приобретения жилья в Чанъане — городе, где цены на недвижимость были неподъемными даже для людей его положения. Семья его выражала недовольство, и сам Бо Юйцзи тяготился своим положением. В своих стихах он изливал эту горечь:

Двадцать лет служу в столице, вдали от дома,
В бедности нет уголка, где можно найти покой.
Завидую улитке, что носит свой дом с собою,
Хуже я полевой мыши [1], что нору выкопать может.

Улитка, имеющая свою раковину, и даже мышь, нашедшая укрытие в земле, вызывали в нем грусть. Не имея иного выхода, в 821 году он покинул шумную столицу и обосновался в местности Сягуй, в пригороде Чанъаня (ныне территория городского округа Вэйнань в провинции Шэньси), где наконец смог приобрести дом. В будни он продолжал служить в столице, а в редкие дни отдыха уезжал в свой загородный дом.

Так сложилась его судьба: если невозможно жить в городе, приходится искать пристанище в пригороде.


  1. Для обозначения полевой мыши или крысы Бо Цзюйи использует слово 硕鼠 [shuòshǔ], которое в переносном смысле может означать «чиновник-лихоимец». Поэтому в этих строках может содержаться намек на нечистых на руку чиновников, которые могут себе позволить иметь дом в столице.