June 2, 2025

Юрий Милославский и русские в 1612 году

Книгу, о которой я хочу сегодня рассказать, постигла печальная судьба — большинство считает ее литературной адаптацией сюжета самой известной отечественной игры XXI века — Смуты.

И при каждом удобном случае презрительно плюют в ее сторону.

А ведь это, мало того, что неправда, так еще и позорное клеймо на всю жизнь. Нельзя такого допустить. И надо срочно исправлять ситуацию.

Итак, знакомьтесь. 
Книга — «Юрий Милославский и Русские в 1612 году», за авторством Михаила Николаевича Загоскина.

И написана она была не пару лет назад, как считают многие, а аж в 1829 году, и на сегодняшний день, это не больше не меньше — памятник русской литературы.

Что в этом романе такого особенного?

Ну, как-никак, это первый исторический роман, написанный нашим соотечественником.
Да, так уж сложилось, что хоть о русской литературе слагают легенды, и вполне заслуженно, но все ее развитие уложилось в короткий отрезок со второй половины XVIII века по начало века XX: первые стихотворные сборники, появление таких жанров как комедия и сатира, сближение с европейской литературой, золотой и серебряный века литературы и солнце русской поэзии, в конце-то концов… все это случилось за очень короткий срок.

И вот, значит, где-то в начале XIX века Михаил Загоскин, вдохновившись «Историей государства Российского», решает попробовать себя на ниве романистики. Так-то он больше по пьесам был мастер.
И ведь зашло. С первого захода взял джек-пот: восемь допечаток только при жизни, популярность в других странах, огромное количество положительных отзывов включая рецензии от самого Пушкина и его товарища по Царскому селу Жуковского, сравнения с Вальтером Скоттом и Фенимором Купером.

Вот давайте для примера почитаем, что писал Жуковский:
«Получив вашу книгу, я раскрыл ее с некоторою к ней недоверчивостью и с тем только, чтобы, заглянув в некоторые страницы, получить какое-нибудь понятие о слоге вообще. Но с первой страницы я перешел на вторую, вторая заманила меня на третью, и вышло наконец, что я все три томика прочитал в один присест, не покидая книги до поздней ночи. Это для меня решительное доказательство достоинства вашего романа»

По-моему, очень даже высокая оценка.
Да что там говорить, даже в гоголевском Ревизоре Хлестаков приписывал себе авторство этого романа:
Анна Андреевна: Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение? Хлестаков: Да, это мое сочинение.

Вот что это, если не Успех. Да, именно так, с большой буквы.

Но не надо тут думать, что «Наш Автор» пришел и показал всей Европе как пишутся бестселлеры.
Нет.
В первую очередь, рецензентов радовал сам факт написания подобного романа. Романа, где сюжет, развивается на фоне исторических событий, романа, наполненного патриотизмом и не обделяющим вниманием простой народ.

Забавное наблюдение: во многих отзывах того времени критики постоянно упирают на тот факт, что Загоскин вовсю подражает Вальтеру Скотту.
И вроде бы это упрек автору, но только если смотреть с точки зрения современного читателя.
Оказывается, что для того времен — это комплимент.
«Замечаем еще с удовольствием, что сие сочинение в ходе своем и в расположении картин есть подражание романам знаменитого шотландца».
Вот как-то так это звучало в тогдашних рецензиях. Никакого негатива, как можно заметить.
Но тут надо отметить, что «подражание» совсем не равно «плагиат». Иначе тон оценок бы непременно изменился. И не в лучшую сторону.

И да, читая книгу, бывает что натыкаешься на характерные штампы исторических романов того времени:
— ссора в таверне;
— спасение незнакомца человеку, который в дальнейшем становится верным другом;
— обязательное пленение героя,
— подслушанный разговор, который раскрывает тайны врагов…
В общем, если вы увлекались в юности романами того же Скотта, ну или Дюма, или еще кого, то все эти сцены в том или ином виде вы непременно встречали.

Но в целом сюжет романа… не уровня графа Монте-Кристо, конечно, но достаточно приятный.
Крутится он, как можно понять, из названия, вокруг событий Смутного времени. Тут нас ждут и исторические персоны, и ключевые события того времени.
Да, какой-нибудь дотошный историк найдет огромное количество неточностей, несостыковок. Но тут будет кстати известная фраза, что исторические реалии – это лишь гвоздь для сюжета книги.
А так на страницах постоянно что-то происходит, есть место и экшену, и юмору, и, конечно же политике… куда уже без нее в книге с таким названием-то. Так что придираться к истории в романе и не хочется особо.

Сам Юрий, не смотря на то, что его фамилия звучит в названии, появляется не то, чтобы прям очень часто. Намного больше здесь другого героя — казака Кирши. И это к счастью.
Почему?
Ну там где проходит Милославский — там еще долго висит облако тяжкого пафоса. Типа вот такого:
– Я повторяю еще, – сказал Юрий, не обращая никакого внимания на слова земского, – что вся Москва присягнула королевичу; он один может прекратить бедствие злосчастной нашей родины, и если сдержит свое обещание, то я первый готов положить за него мою голову. Но тот, – прибавил он, взглянув с презрением на земского, – тот, кто радуется, что мы для спасения отечества должны были избрать себе царя среди иноплеменных, тот не русский, не православный и даже – хуже некрещеного татарина!

или даже вот так:

У нас на Руси лежачих не бьют. Дай мне свою руку, молодец! Авось ли бог приведет нам еще встретиться. Быть может, ты поймешь тогда, что присяга, вынужденная обманом и силою, ничтожна пред господом и что умереть за веру православную и святую Русь честнее, чем жить под ярмом иноверца и носить позорное имя раба иноплеменных.

И это только самое начало книги.

Где-то на этих главах мне вспомнился обзор Гусарской баллады от Бэдкомедиана. Помните как Евгений плевался от крайне топорной подачи патриотизма в фильме. Думаю, что от этой книги у него случилось бы крайнее обезвоживание.
К счастью, получать удовольствие от чтения это не мешает. Подобный стиль воспринимается как некая фишка. Даже забавно местами.

И вот кажется, что это та книга, что обязана находиться в золотом фонде русской литературы, что ее будут изучать в школах, и будут ставить в пример начинающим авторам…
Так ведь, да?
Да, ладно, вы же прекрасно понимаете, что нет. Сегодня о ней практически никто не слышал, в школах ее не проходят, и даже на внеклассное чтение не задают.

Почему? Лично у меня нет ответа.

Литературоведы приводят разные причины. Например, что тридцатые годы XIX века — это излет популярности исторических романов и в целом развлекательного чтива, да и прямолинейный сюжет романа с простенькой философией не мог надолго удержать читателя. И все в таком духе.

Вроде звучит логично, но как это согласуется с бешеной популярностью, что настигла автора по выходу книги мне все равно непонятно.

Но факт остается фактом — роман «Юрий Милославский и Русские в 1612 году» оказался забыт, и казалось, что навечно. Но к счастью, о нем вспомнили разработчики из Cyberia Nova. И пусть Смута оказалась ужасной игрой, но я благодарен им за то, что они вернули из небытия важную часть русской литературы.