Перевод ивента 'Trick or Escape!' 4 Часть
Перевод выполнен для канала wonderland! BanG Dream info!
Чисато: Вот и следующая комната… Она выглядит больше, чем остальные.
Майя: Здесь так много настольных игр! И шахматы, и рулетка…
Ив: И дартс есть на стене! И игральные карты, которые украшают стену!
Чисато: Похоже, мы вошли в какую-то комнату развлечений.
Ив: Чисато-сан! Майя-сан! Смотрите! На столе посреди комнаты лежит другая карта!
Чисато: О, ты права. Я уверена, что именно в ней мы найдём нашу головоломку. Давайте глянем!
Ив: Она имеет идентичный дизайн, как и прошлые! Я прочту её вслух!
Ив: Посмотрим… «Тыква забрала все сладости. Тыква плачет, потому что она не получила конфеты».
Майя: Ч-Что это значит…? У тебя есть идеи, Чисато-чан?
Чисато: Нет, но мне интересно, почему в записке «Тыква» упоминается дважды…
Майя: Это действительно так. Тыква с конфетами и Тыква без них… Но на что может указывать «Тыква»?
Ив: Может, имеется в виду… фонарик? Должно быть, это оно! Эта «тыква» от тыквенного фонаря!
Майя: Воу! Я сначала вообще не догадалась!
Чисато: (Майя-чан не догадалась? Это же так очевидно, она не должна была это пропустить.)
Ив: …Ага! Думаю, я знаю, где находится ответ на загадку! Где-то в комнате есть тыквенный фонарь, который наполнен всеми конфетами…
Ив: Может, нам нужно найти все конфеты и поделить их между двумя тыквами?
Майя: Я-Я тебя поняла! Учитывая загадку, это предположение действительно имеет смысл! Отличная работа, Ив-сан!
Чисато: Погоди, Майя-чан, могу ли я кое о чём спросить тебя?
Чисато: Всё это время ты просто соглашалась с нашими предположениями, мне хочется услышать и твои мысли.
Майя: М-Мои мысли? К-Как я уже говорила, я не сильна в разгадывании таких головоломок. Моя голова начинает кружится вверх дном, когда я пытаюсь не отставать от вас двоих.
Чисато: Это так? Смотря на то, как ты нам помогала на необитаемом острове, я думала, ты действительно хороша в подобном…
Майя: Э-Это потому что… ну… Т-ты переоцениваешь меня, Чисато-сан! Я точно не подхожу для решения головоломок!
Чисато: Хаха, поняла… Думаю, тебе тоже очень тяжело, Майя-чан.
Майя: В-В любом случае, следуя логике Ив-сан, где-то здесь находятся фонарики, верно?!
Ив: Ага! Однозначно должна быть тыква со сладостями и без них!
Майя: Н-Ну, тогда чего мы ждём? Давайте попытаемся отыскать их!
Ив: Похоже, мы смогли найти только одну тыкву… Видимо, мое предположение всё-таки ошибочное?
Майя: Хмм? К-Кажется, рот этой тыквы можно открыть! Давайте попробуем открыть и посмотрим, что там!… Нгх!
Ив: Ух ты! Внутри и правда конфеты! Посчитав их… всего конфет пять!
Чисато: Должно быть, это та самая тыква, которая пожирает конфеты.
Майя: «Тыква забрала все сладости. Тыква плачет, потому что она не получила конфеты.»… Означает ли это, что есть ещё четыре тыквы, которые не получили конфеты?
Ив: Четыре тыквы? Мы обыскали всю комнату, но других тыкв, похоже, не было.
Ив: Чисато-сан, что ты думаешь по этому поводу?
Чисато: Я уверена, что цифра «четыре» важна, раз Майя-чан решила упомянуть это. Я права?
Майя: …?! Ч-Чисато-сан… что это означает?!
Чисато: Хаха, на самом деле ничего такого. Просто подумала, что каждый раз, когда ты упоминаешь что-то подобное, это всегда помогает нам решить головоломку.
Ив: Теперь, когда ты об этом сказала, это имеет смысл! Мы догадались о том, что тьма является ночью только благодаря тебе, Майя-сан!
Майя: Э-Это просто совпадение!
Чисато: Твои «совпадения» нам очень помогли.
Майя: Чисато-сан… на что ты намекаешь…?
Чисато: Хахаха, я просто… ладно, лучше нам начать искать эти четыре тыквы, так как мы точно знаем, что они есть в этой комнате.
Ив: Точно! Давайте примемся за поиски! Хмм, если учесть все вещи в комнате, то здесь также есть набор для шахмат, рулетка… А ещё на стене висит мишень для дартса и несколько игральных карт…
Ив: Действительно ли среди всех этих вещей есть четыре тыквы?
Чисато: Четыре тыквы… Четыре…?! Вот и всё, Ив-чан! Я разобралась!
Чисато: Я думаю, что ответ кроется в картах. Четыре тыквы, верно? Одиннадцатая карта в масти называется «Валет».
Ив: Ты права, так она и называется! Теперь я поняла! Я в этом тоже разобралась!
Чисато: Давайте взглянем на игральные карты, которые висят на стене! Прости, но ты можешь нам тоже помочь, Майя-чан? Наверно, так много просить тебя помощи нормально, да?
Майя: Ч-Чисато-сан, если тебе есть что сказать, тебе следует рассказать об этом~
Чисато: Неа, мне нечего сказать~♪
Ив: Этот пиковый валет – последний!
Чисато: Действительно впечатляет то, что можно положить конфеты в рот карточек. Должно быть, подготовить это было нелёгкой задачей.
Ив: Держи, тыква-сан. Надеюсь, тебе понравятся конфеты~! Вперёд!
Чисато: Воу…! Доска для дартса только что упала и оттуда выпал золотой фонарь!
Ив: Похоже, мы решили загадку этой комнаты! Чисато-сан! Майя-сан! Мы сделали это!
Майя: Д-Да, м-мы это сделали… Ахах, хахаха…
Ив: Что такое, Майя-сан? Ты выглядишь озадаченной, хотя должна быть более взволнованной!
Чисато: Хахаха. Может, пройдём в следующую комнату? Майя-чан, укажешь нам путь?