November 1

Часть 5 - «Сон о яблоках»

Комната Канаде

Канаде: Вот сюда…

Канаде: У меня особо нет места, поэтому пока что ты полежишь у меня на кровати…

Канаде: Ну-ка… Что же ещё может ей потребоваться?…

Канаде:

Мафую: /болезненные охи и вздохи/

Канаде: Мафую…

Канаде: Давай я тебе сейчас принесу полотенце и салфетки… А что ещё…

Канаде: Точно. Что-то, чтобы остудить голову.

Канаде: Что же мама использовала в качестве холода? Э-э… Воду… Нет, лёд…

Канаде: Только вот я не знаю, есть ли у меня лёд в морозилке…

Канаде:

Канаде: Хмм… Выжимать полотенце, оказывается, гораздо тяжелее, чем я думала… Мои руки уже устают…!

Канаде: Э-э… Надеюсь, этого пока хватит. Теперь положить полотенце на лоб Мафую и…

Мафую: /болезненные охи и вздохи/

Канаде: Фух…

Канаде: Ну-ка, а теперь… Ну-у…

Канаде: Точно, съестное. Еда, которая быстро переваривается, например, яблоки, хорошо помогает больным простудой, так говорила госпожа Мочизуки.

Канаде: Яблоки. Надо за ними сходить в супермаркет неподалёку…

Кухня в доме Йоисаки

Канаде: Хорошо, яблок я купила…

Канаде: Только Мафую в таком состоянии не сможет их съесть вот так. Что мне сделать, чтобы ей было проще съесть их?

Канаде: Точно. В те моменты, когда я подхватывала простуду, мама всегда делала для меня яблочный соус…

Канаде: Но как это сделать? Э-э… Ножом? Нет, тёркой тогда, наверное…

Канаде:

Канаде: Ай!… Мои пальцы…

Канаде: В конце концов, когда мама его делала, это казалось так легко…

Мафую: /болезненные охи и вздохи/

Мафую: А где… я есть?…

Канаде: О, Мафую, как ты?

Мафую: Канаде?…

Канаде: Тебе надо ещё отдохнуть, у тебя очень сильный жар.

Канаде: А ещё я попробовала сделать для тебя яблочный соус. Не хочешь поесть?…

Мафую: /кивок/

Канаде: Отлично, кажется, ты можешь глотать…

Канаде: Но ты всё ещё очень сильно потеешь. Даже полотенце со льдом стало тёплым…

Канаде: Пусть Мафую просто продолжит отдыхать. Я принесу пока воду со льдом…

Мафую: Не надо…

Канаде: А?

Мафую: Не уходи…

Мафую: Не оставляй… меня одну…

Комментарий переводчика: konna no… shiranai wo… hitori ni… shinaide…

Канаде: Мафую…

Канаде: Хорошо…

Канаде: Всё хорошо. Я всегда останусь рядом с тобой.

Канаде: Хочешь - возьмись за мою руку. Я ни за что не дам тебе остаться одной.

Мафую: Спасибо тебе…

Мафую:

Канаде: Я всегда буду рядом…

———————————

Маленькая Мафую: /кашель/

Мать Мафую: Как ты себя чувствуешь, Мафую?

Маленькая Мафую: М-Мамочка…

Маленькая Мафую: Всё хо— /кашель/

Мать Мафую: Ох, бедняжка. Просто постарайся отнестись к этому спокойно, хорошо?

Мать Мафую: Хмм… Кажется, и температура у тебя поднялась.

Мать Мафую: Ты не против снять пижаму? Я хочу вымыть тебя и одеть тебя в новую.

Маленькая Мафую: Мамочка…

Маленькая Мафую: Прости меня за слабость… Ты не смогла пойти по делам соседского кооператива по моей вине…

Комментарий переводчика: это что за зачатки самоунижений? Мафую, тебе меньше 14 >:(

Мать Мафую: Хе-хе. Ох, крошка. Твоя болезнь важнее всех дел в кооперативе.

Мать Мафую: Сегодня твоя задача - отдохнуть, сколько возможно, чтобы ты снова могла показать нам эту красивую улыбку, когда выздоровеешь.

Маленькая Мафую: Мгм…

Мать Мафую: Кстати, я тут кое-что вспомнила. Наши соседи поделились с нами яблоками. Может ты и больна, но я думаю, что они будут такими же отменными на вкус.

Мать Мафую: Хочешь, я сделаю из них яблочный соус, дорогая? Или, может, просто порезать их на дольки?

Маленькая Мафую: На зайчиков…

Мать Мафую: А?

Маленькая Мафую: Я хочу, чтобы они были зайчиками… Похожи на них.

Мать Мафую: Хе-хе. Тебе и вправду нравятся зайчики, не правда ли, Мафую?

Мать Мафую: Всего минутку, дорогая. Вот так…

Маленькая Мафую: Спасибо тебе…

Спасибо тебе, мамочка.

Мать Мафую: Можешь сесть? Если тебе кажется, что не можешь, то не надо.

Маленькая Мафую: Только недолго…

Мать Мафую: Тогда почему бы нам не сделать это?… Открой ротик, летит самолётик…

Комментарий переводчика: как же хорошо, что у Мафую нет близнеца.

Маленькая Мафую: Ааа…

Маленькая Мафую: Вкусненько… Спасибо тебе, Мамочка.

Мать Мафую: Хе-хе. Всегда пожалуйста.

Мать Мафую: А теперь маме надо развешать стираное на вешалку, так что попробуй поспать, хорошо, крошка?

Маленькая Мафую: М-м… Стой, Мамочка…

Мать Мафую: Да, дорогая?

Маленькая Мафую: Можешь побыть со мной, пока я не усну?… И подержать меня за руку…?

Мать Мафую: Хе-хе. Боже, да мы сегодня капризные.

Комментарий переводчика: это пизда твоя капризная, соскучилась, видать, за хуем своего ненаглядного. За больным надо без пререканий ухаживать, особенно за ребёнком. Мало ли, подумает ещё, что ты всерьёз, и ещё сильнее себя винить начнёт >:(

Мать Мафую: Конечно, дорогая. А теперь ложись для меня и хватайся за мою руку…

Маленькая Мафую: Хе-хе…

—————————————

Мафую: М?…

Мафую: (Это сейчас была я из моего детства?…)

Мафую: Вот как…

Мафую: (Думаю, я уже начинаю понимать, почему моя грудь начинает болеть, когда я смотрю на те фотографии…)

Мафую: (И это та же самая причина, по которой песня Канаде кажется такой тёплой, когда я её слушаю…)

Мафую: (В тот раз я ощущала то же самое чувство…)

Мафую: (То чувство, которое я испытала, когда съела ту дольку яблока в тот раз…)

<< Часть 4 Часть 6 >>

<<<< Оглавление