Часть 1 ‐ «Я хочу узнать больше»
Канаде: <Итак, можно выкладывать...>
Мизуки: <Отлично!! Мы закончили!!>
Мафую: <На эту песню ушло очень много времени.>
Эна: <И саму песню, и мв надо было доработать, но мне кажется, вышло хорошо, нет?>
Мизуки: <Ага! Возможно, это даже стало моим лучшим мв♪>
Комментарий переводчика: «мв» - «MV», или music video - те самые 2д видео, которые есть у многих песен в секае
Эна: <Ага, учитывая, сколько времени и внимания ты ему уделила.>
Эна: <И насчёт следующей песни. Помните, мы говорили о возможных идеях в прошлый раз?>
Эна: <Основываясь на них, я сделала пару набросков. Не против посмотреть?>
Мизуки: <А? Ты когда успела? Мне казалось, ты редактировала иллюстрацию.>
Эна: <Пока видео было в стадии последней доработки. У меня в голове появились некоторые идеи, так что...>
Мизуки: <Хе-хе. Кажется, кто-то уже в предвкушении! К тому же, у тебя сложится более полное представление, когда услышишь следующую песню.>
Канаде: <Простите, насчёт этого... Я всё ещё прорабатываю некоторые идеи, так что мне потребуется ещё немного времени.>
Мизуки: <Ого, даже К может впасть в ступор?>
Эна: <Но до нашего дедлайна ещё много времени, так что тебе спешить некуда.>
Эна: <И... Вот, я скинула наброски...>
Мизуки: <Вау, у тебя их тут целая куча!... Ооу, третий такой милый!>
Мафую: <... А мне больше нравится последний.>
Эна: <Хе-хе. А у тебя глаз намётан. Я использовала в качестве референса одну из первых работ художника, который мне нравится...>
Эна: <Ах ты...! Я просто пыталась объяснить, как...!>
Мизуки: (Хе-хе. Очередной весёлый день♪)
Мизуки: (У меня и быть не может иначе.)
Комментарий переводчика: если бы ты знал, что будет в Мизу2...
Мизуки: <Ладно, всем спокойной ночи!>
Мизуки: Мгм!... Всё уже собрано, так что пора сладенько поспать♪
Мизуки: (Но когда Эна в прошлый раз сбежала в секай, реально было страшно, что произойдёт...)
Мизуки: (Кажется, теперь ей гораздо веселее работать с нами, так что слава богу.)
Мизуки: (И узнать, что её отец - какой-то художник, было очень неожиданно...)
Мизуки: (Мы уже давно работаем друг с другом, но всё ещё ничего друг о друге не знаем.)
Мизуки: (Может быть, если бы мы знали, Эна могла бы поговорить с нами, прежде чем всё вышло из-под контроля...)
Мизуки: (Но мы разговариваем только когда работаем или встречаемся, чтобы узнать, как всё продвигается...)
Мизуки: (Что, если бы мы пошли на какую-нибудь небольшую экскурсию, как в тот раз на выставку кукол?)
Мизуки: (Мафую в тот раз пришлось не совсем просто, но взамен мы смогли узнать о ней немного больше.)
Мизуки: (Может быть, мы смогли бы узнать побольше друг о друге, если бы пошли туда, куда обычно не ходим...!)
Мизуки: (Уже весна, так что все ходят посмотреть на цветение сакуры и прочее такое...)
Мизуки: Не, к чёрту цветение сакуры...
Мизуки: Это должно быть веселее, чем... О, точно!
Мизуки: Этот класс сделал заброшенный дом! У них такие крутые декорации!
Мизуки: (Наверняка это напугало бы Эну до жути. Мафую, однако, не похожа на того, кто испугается такого рода мест.)
Мизуки: (Интересно, что насчёт Канаде... Мне немного хочется посмотреть, какая она, когда её что-то пугает...)
Мизуки: Как насчёт заброшки или чего-то такого?!
Мизуки: Я ведь недавно находил сайт с списком заброшенных мест и хотел их посмотреть!...
Мизуки: Например, тот реально жуткий туннель или то пугающее святилище!...
Мизуки: Они ни за что в жизни не согласятся просто так пойти и смотреть на это всё.
Мизуки: Надо бы их как-то подтолкнуть поехать...
Мизуки: Сегодня было так много покупателей... Думаю, они все хотели прикупить новой одежды, ведь наконец-то после зимы стало теплеть.
Мизуки: Теперь можно приступать к работе! К этому моменту демо новой песни уже должно быть готово... М?
Сообщение от Канаде: <Я бы хотела встретиться в секае сегодня.>
Мизуки: Канаде очень редко просит нас собраться в секае.
Мизуки: Эй, Мафую, Эна! Вы меня опередили!
Мафую: Она прислала мне сообщение...
Эна: Но где сама отправительница... О, вот она!
Мизуки: Попросить нас всех собраться здесь не в твоём стиле. Что-то случилось?
Мизуки: (Чтобы Канаде, да извинялась?... Что случилось?)
Мизуки: Всё хорошо, Канаде. Не знаю, что происходит, но я на твоей стороне, хорошо?
Мизуки: Можешь рассказать, что случилось?
Канаде: Я не смогла закончить демо-версию...
<<<< Оглавление Часть 2 >>