January 31

Часть 3 - «Встреча, которая не могла произойти»

Новый год, центральная улица

Акито: Фух... В том святилище народу было, как селёдок в бочке.

Тойя: Да. Наверное, это было предсказуемо, это же такое популярное святилище.

Тойя: Но мне всё-таки приятно, что мы оба смогли вытянуть большую удачу. Отличный способ начать новый год.

Акито: Ага, правду говоришь. Нам понадобится вся удача, которую мы имеем.

Акито: И всё-таки в этом месте тоже много людей... Возможно, чтобы попасть в это кафе, придётся отстоять огромную очередь.

Тойя: Наверное, нам надо бы оказаться там побыстрее, ты же говорил, у них ограниченное количество тех новогодних блинчиков...

Тойя: Наверное, надо пойти в это кафе до того, как мы пойдём в магазины спорттоваров в торговом центре.

Акито: Почему-то ты, кажется, до странного ждёшь этого момента.

Акито: Но ты прав насчёт того, чтобы не тратить время в очереди. Пошли туда сейчас.

Тойя: О, я всё хотел спросить...

Акито: М?

Тойя: Можешь побольше рассказать об этих новогодних блинчиках? Мне тяжело понять, как они связали западное блюдо с таким праздником...

Акито: О, они дали им японский колорит, заставив их выглядеть как кагами моти.

Акито: Наверное, это будут три наложенных друг на друга блинчика, которые обольют белым шоколадом, а потом на них поставят мандаринку.

Тойя: Белым шоколадом?!... Это было смелым решением с их стороны...

Акито: Это весьма странно, но многие, кто попробовал их в прошлом году, хорошо о них отзывались.

Акито: О, вот оно. Это то самое кафе...

Акито: Боже, да тут просто огромная очередь...

Тойя: Как я и думал, но, должно быть, настолько это место всё-таки популярно.

Тойя: Кстати говоря, я не против подождать. Мы же всё равно ничего не хотели, только пройтись по магазинам спорттоваров, так что давай встанем в очередь.

Акито: Мне немного стыдно, но ладно. Давай найдём, кто в этой очереди крайний...

???: А? Акито?

Акито: А?

Акито: Стоп, а что вы тут забыли?

Эна: Вообще-то это я должна была это сказать. Что это вы здесь делаете?

Айри: Ладно, ладно, Эна, придержи коней. Сегодня новый год, не забыла?

Айри: Акито, Тойя, с новым годом! Я не ожидала встретить вас здесь! Перекусить решили?

Тойя: С новым годом, Момои. Одна позиция в меню этого кафе привлекла наше внимание, так что мы пришли её попробовать.

Эна: Одна позиция в их меню?... Вы пришли попробовать их новогодние блинчики?

Акито: Стоп, только не говори, что вы тоже за ними пришли.

Эна: Вот именно... Что важнее, что это за отношение к нам? Мы вообще-то раньше пришли.

Акито: Неважно, когда мы сюда пришли.

Айри: Ну вот опять! Вы двое, хватит уже ссориться по мелочам!

Комментарий переводчика: согласна, Айри, меня эти двое тоже уже заебали, я из-за этого этот перевод на месяц просрочила

Комментарий переводчика: Я серьёзно. Я до последнего не хотела переводить этот ивент, потому что мне вообще не близок тот вайб отношений, в которых тёплые чувства скрываются за насмешками, оскорблениями, ссорами по пустякам и прочей не самой приятной хренью

Айри: Слушайте, то, что мы с вами встретились, не может быть простым совпадением, так что давайте подождём вместе, ладно?

Айри: Итак, я буквально секунду назад спросила это у Эны, но как вы собираетесь провести новый год?

Акито: Новый год? Ну, будем тренироваться в пении, как обычно...

Тойя: Кроме завтрашнего дня. Завтра мы с друзьями будем играть в соревновательное ханетсуки.

Эна: Соревновательное ханетсуки?

Тойя: Да, это ханетсуки с правилами, отображающими спортивные правила. Наверное, на этой картинке видно, но у них больше дощечки и воланчики.

Айри: Круто!... Они очень милые, и сама затея звучит очень весело!

Айри: Минутку... Мы ведь могли бы поиграть в это на стриме...

Акито: На стриме?

Айри: Ага! Мы планировали поиграть в какие-нибудь новогодние игры завтра на стриме...

Айри: Но нам было тяжело придумать, какие игры выглядели бы достаточно весело. Мы с Эной как раз хотели зайти в торговик, чтобы посмотреть, нет ли у них чего-то подходящего.

Акито: В таком случае, почему бы нам не сходить вместе? Мы тоже хотели пойти в торговый центр после того, как сходим в это кафе.

Айри: Правда? Если вы не против, то я была бы только рада вашей компании.

Айри: Эна, а ты не против?

Эна: Я не в восторге от того, что мне придётся ходить с Акито, но, наверное, было бы логичнее сходить всем вместе.

Акито: Эй, я, вообще-то, всё слышал.

Айри: Хе-хе. Спасибо, Эна. Я очень это ценю.

Айри: А ещё я хочу вас двоих поблагодарить! Вы мои спасители!

Айри: Я пробовала искать, в какие же новогодние игры мы смогли бы поиграть на стриме, но по итогу выбор оказался слишком велик. Было трудно выбрать что-то одно.

Акито: Ага, я тебя понимаю. Можно запускать змеев, играть в кендаму...

Айри: Мы с сёстрами часто играли в каруту, когда были маленькими. Помню, как много я рыдала из-за того что никак не могла победить старшую сестру.

Эна: Новый год, да?... Мы обычно играли в настольную игру про жизнь.

Акито: Ага... Помню, как кое-кто каждый раз ставил крупную ставку, из-за которой каждый раз неизбежно оказывался в долгах.

Эна: Постой, ты это сейчас обо мне?

Эна: Ну сам подумай, ты не делал ничего интересного. Ты всегда по итогу проживал скучную жизнь без всяких выкидонов.

Акито: Я бы назвал её стабильной. И, по-моему, это гораздо лучше, чем жить под водой.

Тойя: Понятно. Играть в игры с семьёй точно звучит весело.

Тойя: У нас в семье никогда ничего такого не было, так что для меня это всё немного в новинку.

Айри: Ой, правда? Все каждый раз были заняты?

Тойя: Да, мой отец всегда выступал на новогодних концертах за границей. А мы всей семьёй ходили и слушали его.

Айри: Концерты?

Эна: Ваша семья прямо помешана на музыке, да?

Хостес: Спасибо вам за проявленное терпение. Теперь я могу проводить вас троих к вашему столику.

Акито: О, мы уже так долго болтаем, что оказались близко к входу.

Айри: Хе-хе. Когда погружаешься в приятный разговор, время, кажется, пролетает незаметно.

Хостес: Следующими будете вы? Мне очень жаль, но у вас не найдётся минутки?...

Эна: Вы к нам обращаетесь?

Хостес: Да, я с сожалением вынуждена сообщить вам, что...

< Часть 2 Часть 4 >

<<<< Оглавление