September 20, 2025

Манхва «Мой покой», глава 1, перевод

[Людей с особыми способностями можно узнать по красным глазам. Таких считают опасными, и при обнаружении их обязаны немедленно арестовать или казнить. Но если они служат при Императорском доме, то признаются его собственностью. Империя и дома Императора требуют от них верности в обмен на защиту.]
[Они словно псы.]
— Вам стоит привыкнуть к новой жизни здесь.
— Количество обладающих способностями равно количеству имеющейся власти. А с нашими тремя мы рано или поздно станем добычей для более могущественных фракций.
— Я предпочитаю качество, а не количество.
— Хотя обладатели способностей и сильны, они всё ещё служат Империи лишь потому, что их слишком мало. Мы не должны недооценивать силу численного превосходства.
— Говорят, на этот раз привезли многообещающих новичков. Почему бы не навестить их?
[В памяти вспыхнули слова, услышанные вчера.]
— О, это правда просто.
— Если сидеть на месте, ничего не изменится. Но если действовать — твоя жизнь точно начнёт меняться!
[Это оказалась всего лишь спортивная реклама.]
[Но я должен был довести дело до конца, даже если меня за это накажут.]
[Потому что, даже если моя жизнь была пустышкой, как та реклама...]
[Она всё равно подталкивала меня действовать...]
— Пожалуйста, возьмите и меня!
— Ты с ума сошёл?! Ты хоть понимаешь, где находишься?! Живо выведите его отсюда!
— Иди-ка сюда, ты.
— П-пусти…отпусти меня!!! Я сюда притащился, потому что ты, чёрт возьми, не делаешь свою работу! Да что с тобой не так?!
— Ах ты…!!!

— Хватит.
— Ты одарённый.
— Разве я не говорил показать мне каждого до единого?
— Его способность посредственная и слабая, так что он никому не нужен. Мы используем его только для чёрной работы — у него скверный характер и нет образования.
— Его едва ли стоит представлять человеку вашего положения.
— Что?! Да ты всего лишь жирная старая свинья!
— Он утверждает о тебе такое.
— Так зачем же мне покупать тебя?

— У вас же полно денег, с вас не убудет, если купите меня! Я дёшево обойдусь!
— Я не занимаюсь благотворительностью.
— Угх!
— Тогда, если мне не суждено быть свирепым псом, я стану вашей верной собакой!
— Просто возьмите меня с собой, прошу!
— Ха-ха-ха-ха!!!
— Верная собака? Скорее уж домашний щенок, если на то пошло.
— Угх.
— Ладно.
— Я возьму этого.
— Подождите, вы имеете в виду этого сорванца? Ох! Я хотел сказать — благодарю вас!!! И, эм, прошу прощения, но возвраты у нас не предусмотрены.
💭«Это реально?»

💭«С-серьёзно? Я правда...»


[Всё благодаря этому!]
— Всегда пожалуйста.
— Лаки.
📝Переводится как «счастливчик», я оставлю так.

— А?
— Похоже, тебе везёт, так что я буду звать тебя Лаки. Нравится?
— Лаки. Звучит отлично!
💭«Отстой…это же буквально собачья кличка. Но имя не имеет значения. Я и хвостом помашу, и ботинки ему вылижу, если придётся!»
— Пф-ф-ф…для того, кому приписывали дурной нрав, ты удивительно покладистый. Впрочем, должен признать, манер у тебя никаких.

— Ох. Один из тех парней однажды попытался ко мне прикоснуться, так я откусил ему член. Ну, там такое место, сами понимаете. Меня тогда жестоко избили, но, когда он понял, что я буду давать отпор без колебаний, больше ко мне не приближался.
— Тогда я понял: «Чтобы жить спокойно, надо превратиться в дерьмо, от которого все шарахаются». И всё же я не ожидал, что мой план так идеально сработает. Вот же кучка идиотов.
— Как долго тебя там держали?

— Если бы я тратил время на то, чтобы считать дни, я бы уже сошёл с ума.
— Я понял...

— Добро пожаловать домой, господин Рен.
💭«А? Что это, чёрт возьми, за место?»

— Да он чертовски богат! Кто бы мог подумать. Мне казалось, что я хватаюсь за соломинку, а сорвал целый куш! Ну что ж, выходит, я и правда везунчик! Так что называйте меня Лаки сколько хотите!
— Читаю тебя, как открытую книгу.
— Мой дворецкий объяснит тебе правила и порядок этого места.
— И, Лаки…здесь тебе не нужно всё время быть настороже.

— Отныне это твой дом.

Перейти ко 2 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty