January 28

Манхва «Масло на холсте», глава 44, перевод

— Но как мы собираемся управиться за три дня?
— При необходимости задержимся на день-два.
— Тут работы на месяц.

— Тогда на реставрацию времени не останется, верно?
— Начинаем. Разделим этажи пополам и сегодня закончим хотя бы по одному.
— Думаю, стоит разделить по-другому. Я проверю комнаты, которыми пользовалась синьора, а вы возьмёте остальное. Кабинет и спальню оставьте мне.
— Ладно. Я начну с гостиной. Но, кстати…
— Что-то не так?
— Здесь же нет…ну, каких-нибудь потайных комнат?
— Насколько я знаю, нет. Но если найдёте — скажите.
— Значит…теоретически она может быть?
— Смотрите не заблудитесь. Звукоизоляция здесь никудышная, так что если что — кричите.
💭«Они и вправду отреставрировали такое огромное здание».
— Ничего нет...
💭«Ну да, как в фильмах или сериалах, тайный сейф в стене тут, конечно, не появится. Все важные места он наверняка взял под свой контроль. В подобных помещениях документы точно не хранят».
💭«Ничего примечательного не вижу…»
— А? Это…альбом?
💭«Мне его можно посмотреть? Ну, всё равно придётся обыскать весь дом. О...на первой странице свадебная фотография синьоры».
💭«Она правда была беременна? Из-за кроя платья и букета толком не разглядеть. Дальше идут обычные семейные фотографии...»
— О. Синьор Орсини.
— И правда милый.

💭«Дальше фотографии только Луки с Марисой…»
— Они, похоже, были очень близки.
📚Из новеллы:
Тоджин внимательно рассматривал кадры, потом лёгким движением пальца коснулся бумаги и перевернул страницу. Альбом близился к концу, но снимки оставались теми же: Лука и Мариса, вдвоём. Мальчик то хмурился, то плакал, то сидел с каменным лицом, и лишь изредка улыбался, словно ангел. А вот Мариса неизменно сияла, и любовь, исходившая от неё, присутствовала в каждом движении — в объятии племянника за шею, в лёгком касании головы к голове, в поцелуе в щёку.
💭«Луке, судя по всему, воспоминания о тёте не слишком приятны, но на фотографиях видно, что Мариса его очень любила. Наверное, потому что он был совсем маленьким…»
💭«Здесь нет ни документов, ни какого-либо компромата, который подтвердил бы беременность. Пожалуй, пора переходить в другую комнату».
💭«‎Ничего нет. Я обыскал уже пять комнат, и всё безрезультатно».
💭«Ладно, даже если допустить, что конкретно тут ничего нет…но можно ли вообще найти то, что нам необходимо? Реставрация, честно говоря, в сто раз проще».
💭«Но чтобы заняться реставрацией, нужно вернуться в Венецию. А чтобы вернуться как можно скорее, придётся найти эти документы».
— Тоджин. Ужин готов, прошу к столу. Выйдя в коридор, пройдите вглубь, по прямой.
💭«Уже столько времени прошло…даже для ужина поздновато».

— Нашли-таки дорогу, отлично.
— Мне здесь сесть?
💭«Я голоден. Не стоит затевать лишние препирательства — лучше просто сесть».
— Синьор Орсини, нашли что-нибудь?

— Нет, только убедился: бабушка мастерски умела уклоняться от налогов.
— Думаю, завтра нам лучше начать с библиотеки. С важных мест.
— Согласен. Это разумнее.
💭«А…далековато».
💭«С момента, как мы прибыли сюда, он так обо мне заботится…немного неловко, конечно, но в то же время удобно».
— Очень вкусно. Спасибо.
— Вы, должно быть, устали, так что не планируйте ничего больше — поедите и отдохните. Продолжим завтра.
— Я ещё держусь. А вы как себя чувствуете, синьор Орсини?
— Ешьте побольше. Мне же потом отчитываться перед Терезой.
— Это слишком.
— Я могу вас покормить.

💭«Уф…кажется, этот человек и правда настроен серьёзно».
— Жаль.
💭«Несёт всякую чепуху прямо за столом…ну хоть паста, надо признать, вполне ничего. Ладно, раз уж ем — поем как следует».
— Десерт.
— Вы не будете?
— Благодарю, нет. Пасты я и так съел достаточно.
— Глупости.
💭«Проснулся от крика петуха…»
💭«Который час...? А, мне пришло сообщение».
✉️[Если проснулись — идите на террасу на верхнем этаже. Поднимитесь на один этаж и выйдите из зала на улицу.]
💭«На второй этаж я поднимаюсь впервые. Я точно иду в правильную сторону?»
— А. Похоже, это там.
— Вау…да здесь хоть кино снимай.
— Синьор Орсини?
— Я здесь.
— О...
📚Из новеллы:
Ответ прозвучал эхом. Из-за штор вышел Лука. С его появлением в огромном и роскошном пространстве возник ещё один акцент. Как будто мужчина — источник света.
💭«Фух…я что, ещё толком не проснулся? Он будто светится…»
💭«Как-то странно…»
📚Из новеллы:
Мысль смутила, и Тоджин покачал головой, подходя ближе. Сначала шагал спокойно, но почему-то ускорился и под конец почти перешёл на бег. Лука спокойно дождался его и схватил за руку, словно подлавливая добычу. Прежде чем Тоджин успел счесть это странным, тот отодвинул занавес и показал ему вид снаружи.
— Ого…
— Великолепно.
— Вид неплох, да? Подумал, что позавтракать здесь — хорошее решение.
— Что это?
— Помои.
— Бывают ещё и со льдом?
— Оказалось, бывают, если поискать.
— Ха-ха...
— М-м-м, с сиропом со вкусом лесного ореха.
— Совпадение.
— А. Совпадение.
— Приятное совпадение.
[Ледяной американо, да и раннее альпийское утро тёплым не назовёшь. Но это не имело значения. Было хорошо.]
[Тепло разливалось внутри. Я любовался бледными очертаниями гор. Утро выдалось на редкость прекрасным.]

Перейти к 45 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty