May 23, 2025

Маньхва «Маленький гриб», глава 64, перевод


💭«Пока что здесь нет чего-то, что может быть смертельно опасным. Лишь барьер в виде сетки, так что безопасно».

💭«Стенки трубы в целом гладкие...но на них много ржавых пятен, пахнущих как кровь».

💭«Ветер всё сильнее, развилок становится больше — эта система труб будто настоящий лабиринт».

💭«Хм...перекрёсток».

💭«Я решил оставить здесь одну нить мицелия».


💭«Так я смогу вернуться обратно по этой нити, куда бы ни пошёл»‎.

💭«За поворотом в ту сторону виден свет и доносятся какие-то звуки...»‎

[Вчера в 17:00 Главный город официально ввёл карантинные меры первого уровня. В течение следующих 10 лет все научные силы Главного города будут направлены на расследование источника заражения. Начался официальный период восстановления.]

💭«Это вентиляция чужого жилья… к чужим секретам я равнодушен. Нужно уходить отсюда».

— Полковник Лу…
💭«‎Полковник Лу? Это комната Лу Фэна?»

— Здравствуйте, полковник Лу. Я сотрудница с 21-го этажа Эдема.
— Здравствуете. Что случилось?

💭«‎Эдем?»‎
— Во-первых, поздравляю полковника с возвращением из внешнего города. А во-вторых, по поручению моего начальства, хочу узнать: есть ли у полковника желание пожертвовать сперму для Эдема?

— Нет.

— Очень жаль. Если в будущем передумаете, обязательно свяжитесь с нами. Ваши гены — настоящее сокровище, и если их не использовать по назначению, это будет потерей для всей базы.

— Спасибо. Есть ли ещё что-то?

— Цветы, которые посадила госпожа Лу, расцвели. Вот, она попросила передать вам букет по пути. Работы в Главном городе очень много, госпожа просит вас не забывать отдыхать и беречь себя.

— Её здоровье в порядке?
— Всё в порядке.
— Спасибо, передайте ей привет от меня.
— Хорошо, тогда я пойду.

[Сильный ветер всё ещё продолжается, температура начнёт понижаться...]

💭«Лу Фэн вернулся в комнату. Звуки перелистывания страниц? Он читает книгу?»‎

💭«Перелистывания страниц больше не слышно — только его дыхание...»

💭«Хочется посмотреть, что он делает...но я не решаюсь».

💭«Лучше вернуться тем же путём».

💭«‎На другой стороне перекрёстка сильный ветер. Пойду туда посмотреть».

💭«‎Каждая труба соединяется с другими. Развилок очень много, всё так запутанно...»

💭«Но я могу искать сколько угодно — я ведь терпеливый гриб».

💭«Однако…не могу понять, в какую сторону идти, и не знаю, сколько времени прошло...похоже, я заблудился…»‎

💭«Ветер становится всё сильнее, а трубы — шире. Может, я нашёл главный коридор? Только боюсь, что моя нить мицелия порвётся, и я не смогу оставить новый след»‎.

💭«Нити мицелия гриба — как кровь у человека: при большой потере можно погибнуть. Я не могу использовать все свои нити до конца».

💭«Это чувство похоже на то, когда я потерял спору и бессмысленно блуждал...»

💭«Ага, впереди красный свет и огромная турбина...»‎

Перейти к 65 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty