August 7
Манхва «Раскаяние», глава 17, перевод
💭«Подтверждение получено».
💭«Через Сухвана я хотел понять, нравятся ли мне мужчины».
💭«А вы, дядя, показали...»
💭«Что мне нравитесь вы».
— Ты устал, так что просто полежи спокойно.
— Д-дядя?
— Ты, племянник, изначально действовал мне на нервы.
— Ык!
— Ха...
— Кх...хык...
— Д-дядя...
📚Из новеллы:
Тэрок прижался к племяннику сзади. Разница в телосложении подчёркивала, насколько Нанён уязвим. Лето. В комнате с плотно закрытыми ставнями, освещённой лишь одиноким фонарём, стоял невыносимый зной. Тела обоих пылали. Нанён с трудом переводил дыхание от жара и нарастающего ужаса. Тэрок коснулся его бледного бедра и взглянул на возбуждённую плоть.
— Сухван ласкал тебя здесь, м?
— Кх...
— Я спросил, касался ли он твоей плоти?
📚Из новеллы:
Голос дяди звучал неестественно спокойно, но в глазах читалась ярость. Если ответ «да» — он найдёт этого мальчишку и вырвет ему язык. Нанён в отчаянии царапнул руку, удерживающую его.
— Ах...н-не...
— Нанён-а...семя Короля ценно. Семя Принца ничтожно.
— Д-дядя...п-прекратите! Ах...стойте...
— Поскольку это впервые, тело ещё не отзывается как следует, совсем не влажно.
— Так и должно быть, если это действительно первый раз.
— Мне страшно…с-страшно...
— Ты и сам себя там ни разу не трогал...
— А-а-а!
— Хкх...ах!
— А-а-а!
— П-прошу…д-дядя…я сейчас кончу...
— Нанён…в отличие от Правителя, семя Великого Принца не считается важным, так что если прольётся напрасно — ничего страшного.
— А значит…
— Вы, племянник, станете моим позором.
— Как и я, ваш дядя, — вашим.
— Ах...м-м-м...
— Ваша Милость.
— У вас жар.
📚Из новеллы:
Ладонь, не испачканная его семенем, закрыла глаза. В темноте обострялся слух:
Собственное сердцебиение.
Шорох одежды.
Тяжёлое дыхание дяди.
Нанён понял — Тэрок теперь дрочит на него...
— Д-дядя?
— Д-дядюшка...
📝Мне нравится, что он делает это, глядя не на его тело, а на его лицо.
— Дядя…
— Ых...ха...
— Ха...ха...
Перейти к 18 главе.
Вернуться на канал.
Поддержать: boosty
August 7, 14:39
0 views
43 reactions
1 reply