March 19

Манхва «Раскаяние», глава 42, перевод

— А-а-а...!!!
— Кх...
— Ах...
— Я...хочу убрать это...
📚Из новеллы:
У дяди оказались весьма грязные желания — он поставил перед ним зеркало, велев смотреть. Так Нанён был вынужден видеть, как его собственное естество дрожит, а чужое — медленно, с влажным звуком — входит и выходит.
— Пожалуйста, уберите...
— Хм…не хочу.
— Ха...ха...
— А-а-а...!
💭 «Кажется, ещё немного, и смогу весь войти…»
— А-а-ах...!
— П-пожалуйста…не надо…ымх...
📚Из новеллы:
Нанён, едва сдерживая слёзы, повернул голову через плечо и провёл ладонью по щеке Тэрока. Взгляд мужчины задержался на руке, скользящей по его лицу. Он следил за ней краем глаза — и, когда та уже собиралась опуститься, перехватил её и прижал к своей шее.
💭«Он делает такое, даже не осознавая…»
— Ха...!!!
— Укх...ха...больно…!!!
— Я ведь хорошо знаю, сколь ты гибок, племянник. Не пристало тебе так много жаловаться.
— Ыу...ыкх...
— Живот болит, не так ли?
— Потому и рыдаешь всё время, из-за боли в животе, верно?
— Укх...ха...
— Я плачу оттого, что вы, видя, как мне больно, всё равно берёте меня снова и снова…и не останавливаетесь…!
— К-как вы можете…быть настолько…бесстыдным…да ещё и с больным человеком…а-а-ах...
— Я не прекращаю, потому что знаю: тебе не так уж и больно.
— Ха...ыкх!!!
📚Из новеллы:
Внутри у Нанёна всё горело от жара. Именно поэтому Тэрок, едва войдя в него, уже не хотел выходить. А расслабленное, податливое тело…оно сводило его с ума. Тэрок возбуждался до потери рассудка и, подобно опиуму, всё глубже погружался в зависимость от племянника. Причём после Нанён обычно обессиленно засыпал, а значит, никуда не уходил от него.
— К тому же…сейчас разгар затяжных дождей. Скучно сидеть взаперти. Разве не лучше провести время с дядей, чтобы сблизиться?
💭«Сблизиться…?»
— Ха-а-а...
💭«Я пришёл сюда вовсе не затем, чтобы стать ближе с дядей…»
💭«Причина, по которой я зашёл так далеко…»
— О чём задумался, племянник?
— А-а-а…!
— Нанён.
— Язык.
— Мф...
📚Из новеллы:
Тело само послушалось — он повернулся и высунул язык. Когда он успел привыкнуть? К его телу, к его прикосновениям, к его дыханию, к его запаху…ко всему, что принадлежало дяде…
— Ху-у-у...мх...
— Ах!!! А-а-а...
— Нанён.
— Может, и впрямь сделать так, как ты говоришь?
— Ха...ха...
[Прожить с тобой вместе скучную жизнь...]
[...вонзаться в твоё разгорячённое и извивающееся тело, и чтобы ничего не происходило и не менялось...]
💭«Одежда дяди слишком велика для меня…»
— Последний в сезоне, больше не будет, так что наслаждайтесь.
📚Из новеллы:
Когда Тэрок обращался к нему как к Великому Принцу, его речь становилась почтительной. Но при этом во время всего остального он не всегда придерживался этикета. Из-за такой переменчивости Нанён в последнее время всё чаще невольно вздрагивал от его слов. Особенно — когда Тэрок, как сейчас, говорил тихо и мягко.
— Что ж…отведаю с благодарностью.
— Скоро осень, а дождь всё льёт…
— Перед жатвой погода не должна быть столь ненастной.
📝Жатва — время уборки урожая, преимущественно злаковых растений (риса, пшеницы, ржи, овса, ячменя).
📚Из новеллы:
Вместо ответа Нанён лишь продолжал жевать. Слова Тэрока показались ему странными. Однако, если задуматься, пусть он и холоден, но вовсе не равнодушен ни к стране, ни к людям. К отдельным — возможно, да…но в целом на народ ему не всё равно.
💭«Он и о таком думает...возможно…дядя смог бы стать хорошим правителем».
💭«А?»
[О чём это я сейчас подумал?]
— Вы ведь уже не ребёнок…
— Племянник, с вами столько хлопот.
— А...
— Дядя…вы могли бы стать хорошим отцом.
— Племянник, разве вы способны иметь детей?
📚Из новеллы:
Тэрок, стряхнув остатки сока, замер. Его взгляд стал жёстким — он словно не сразу поверил услышанному. Осмыслив слова Нанёна, он лишь недоумённо усмехнулся. Они делили постель с самого начала сезона дождей — и придавались похоти до самой глубокой ночи…и после всего — такие слова?
— Да?
— У меня нет жены, и, вероятно, больше не будет женщины рядом. Потому странно слышать подобное от единственного человека, с кем я делю ложе.
— А…нет…но…
— Вы же не собираетесь всю жизнь вот так…со мной?
— Говоришь, не собираюсь ли я всю жизнь заниматься с тобой этим?

— Моё желание непросто погасить…я полагал, что буду продолжать, пока вы, племянник, не родите мне ребёнка.
— Нет...
— Дядюшка просто забавляется…унижает меня, когда захочется…вы просто жаждете мимолётного веселья, верно?

— Племянник, вы и вчера заводили речь о браке...
— Если жених перед самой церемонией окажется с пузом, это было бы затруднительно.
— С детства вы умели терпеть и ставить долг Великого Принца выше своих желаний, я понимаю.
— Всему есть предел. Можете держать лицо перед слугами, но со мной — не выйдет.
— Ты ведь хочешь остаться со мной.
📝Он снова обращается к нему менее формально, говоря о личном, поэтому тут на «ты».
— Не делайте поспешных выводов. Дядя, вам не кажется, что вы слишком высоко себя оцениваете?
— Я…я...
— Не настолько вас люблю.
📚Из новеллы:
Тэрок пристально посмотрел на Нанёна — даже не осознавая, что сам только что вытащил из него признание.
💭«Значит...всё же любит».
— Ха. Это ведь не у меня «горит»…так почему я оказался в таком положении?
📝Идиома передаёт, что не он инициатор и не тот, кто испытывает острую нужду, однако именно он выглядит загнанным в угол и потерявшим самообладание. Даже покраснел, бедняга.

Перейти к 43 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty