May 28, 2025

Манхва «Масло на холсте», глава 28, перевод

— Определённо, парень. Да, похоже, так и есть.
— Эм...кто? Я?
— Здесь кто-то ещё есть?

💭«Есть. Мужик с офигенно выразительной физиономией и ростом примерно под 190 см».

— А. Да. Здесь, кроме меня, никого. Я и правда парень.
— Ха.

— Как тебя зовут?
— Тоджин.

— Глаза такие круглые — прямо как у какого-то демоняки. Вначале, когда увидела, думала, в обморок грохнусь. Лицо — будто мукой обсыпали.
— Заходи.
— Эм…это тоже…должно войти вместе со мной.
📝Поскольку эта женщина в плохих отношениях с Лукой, и сказала, что видит только одного парня, он так обозначил его.
— Ничего не поделаешь.
— Эм, разве это не картина Матисса?
— Подарили.
— Вам бабушка её подарила?
📝Анри Матисс — один из крупнейших французских художников двадцатого века, основоположник фовизма. Известен своими яркими, экспрессивными картинами с упрощёнными формами и смелыми цветовыми сочетаниями.
— Синьора Лёнг, когда эта картина стала вашей, вы получили от моей бабушки все документы о передаче прав?
— Передай ему. Его бабушка посвятила искусству всю жизнь — думает ли он, что она могла отнестись к этому спустя рукава?
💭«Документы точно должны быть».
— Жди здесь.
— Что же вы такого натворили, синьор Орсини, что она даже не смотрит в вашу сторону?
— Это из-за моей личной жизни, ну, вроде того.
— Насколько же выдающаяся у вас, должно быть, личная жизнь.

💭«Уютный дом. И пахнет чем-то едва уловимым...»
💭«Сегодня и солнце светит. Приятно».
💭«Почему он так смотрит?»
— Почему вы смотрите?
— Пей.

— Эм, ну, это…ему.
💭«Значит, не дадите...»
— Ты ведь тот реставратор, что пришёл в Кадорсини?
— Откуда вы знаете?
— Слышала — вот и знаю.
— Случайно, не от синьоры Орсини?
— Да. Она прям хвасталась. Говорила, мол, пришёл толковый реставратор. Я сказала, что иначе и быть не могло. У нас руки куда ловчее, чем у них.
📝Речь про азиатов.
— Кажется, на похоронах я вас не видел.
— С чего бы мне туда ехать? Из-за этой проклятой девчонки — тащиться так далеко. Мне теперь и с Лидо-то выбраться нелегко.
📝Лидо — это остров в Венецианской лагуне.
📝Она называет старушку Орсини девчонкой, это так мило. Видно, что очень тоскует по ней.
— Ладно, про это не будем. Тот Матисс, что ты видел раньше — в каком он состоянии? Если что, думаю, может, тебе бы и доверила его реставрацию.
— К сожалению, я специализируюсь на масляной живописи. А эта работа выполнена из цветной бумаги, наклеенной на основу.
📝В последние годы жизни, из-за состояния здоровья, Анри Матисс работал в такой технике — вырезал фигуры из заранее раскрашенной гуашью бумаги и наклеивал их, создавая яркие абстрактные композиции. Этот период считается вторым рождением его творчества.
— Знаю. Но как я могу доверить это местным? С чего бы мне им что-то поручать? Я ведь не просто так одна, без всяких прислужников. Если хоть немного смышлёный — сам поймёшь.

— На первый взгляд, сильных повреждений нет, и хранили её, похоже, правильно. Видимо, синьора Орсини подошла к подарку с особым вниманием. Такие работы легче хранить, чем масляную живопись.
— Ну и хорошо. Пока оставлю как есть. А теперь скажи, зачем ты пришёл ко мне? Ни разу меня даже не видел. Ещё и этого вот с собой притащил.
— По сути-то это ведь не твоё дело. Этот, небось, какой-нибудь трюк выкинул. Уговорил тебя, чтоб его впустили.
💭«Я сделал всё, что мог».
— Я просто хотел узнать, не говорила ли бабушка что-нибудь в последнее время?
— Думаешь, эта проклятая девчонка явилась ко мне после смерти?
— До этого. Я знаю, что вы иногда виделись и проводили время вместе.
— Ничего особенного. Приходила, молча посидела, только чай мой дорогой попила и ушла. Чёртова девчонка. Зато теперь хоть чай экономлю — и то радость.
— А что, снова проблемы? У вас в семье ведь вечно шум да гам.
— В музее Кадорсини висит картина, но не хватает одного документа, подтверждающего подлинность. Мы обыскались, но так и не нашли.

— Подумал, бабушка припрятала его в сейфе отдельно.
— Разве у вас нет сотрудника, который отвечает за такие вещи? Сейчас что, все спустя рукава работают?
— Твоя бабушка говорила, что всё важное держит на вилле. Стоило что-то попросить — и всегда одно и то же.
— «Оставила на летней вилле. Раньше следующего года не получишь».
— Да. Всегда одно и то же говорила. Какая же она была мелочная. Делала вид, будто щедрая, а когда дело касалось денег — вела себя как самая типичная венецианская дамочка.


— Вы про виллу в Доломитах?
— Ага. Доломиты-то, вон, не так уж и далеко, нет бы прямо сказать, что ехать не хочет. Всё ценное эта чёртовка туда попрятала.
📝Доломиты это гористый регион в Итальянских Альпах, на северо-востоке Италии.
— Эй, ты что, сюда припёрся только ради этого?
— Не только…раз уж я вернулся в Венецию — подумал, стоит и поздороваться.
— Мне твои приветствия даром не нужны.
💭«Вот оно как…оказывается, и с этим человеком кто-то так разговаривает».
— Ты хоть поешь чего-нибудь перед уходом? На ужин собираюсь приготовить свинину по-кантонски.
— А, но тогда…а что с ним?
— Эти вообще вкусной еды не ценят. Скажи, пусть выйдет да съест пиццу где-нибудь.
📝Свинина по-кантонски — это собирательное название блюд из свинины в стиле кантонской кухни (одно из направлений китайской кухни, происходящее из провинции Кантон).
💭«Я бы с радостью остался...но не один же, сегодня Лука обо мне позаботился. Надо ещё будет выпить лекарство от укачивания...»
— Эм...ну...может, и ему стоит дать попробовать?
— Это я ещё должна своим ужином делиться, да? Его бабушка сама у меня не раз за столом сидела. Вот чтобы взять — это пожалуйста, а вот поделиться — уж извините.

— Понимаете, я…я ведь с ним на лодке приехал. Если он уедет один, я домой не доберусь.
— Может, я тогда повнимательнее посмотрю ту картину? А то как-то неловко просто так отужинать и ничего не сделать.
— Так, да?
— Но тогда…он пока останется.
— Ладно, всё равно жалко выбрасывать остатки еды.
— Позову чуть позже. Отдыхайте пока.
— Эм, перед этим…можно я зажгу благовония?
— Ну, делай что хочешь.
— Я, по сути, и рад бы был сидеть снаружи и есть пиццу — мне-то какая разница.

— Тогда идите и поешьте свою пиццу.
💭«Чего смеёшься? В ушах аж щекочет».
— У синьоры и правда совсем лицо не меняется. На «Игре воды» у неё точно такое же выражение лица.
— Это фото хорошо передаёт характер бабушки.
— Похоже, они были довольно близки.


— Что же вы такого сделали, чтобы даже человек, настолько близкий с синьорой, начал вас так ненавидеть?
— В этом мире есть вещи, которые не зависят от воли одного человека.
— Ах ты, чёрт бы тебя побрал!
— Вам всё-таки нужно следить за давлением, синьора, спокойнее.
— Этот…этот наглец — разбил сердце нашей Паолы! Думаешь, только ей?
— Такого не было. И, если вы вдруг забыли — напомню: ваша внучка теперь замужем и у неё двое детей.
— А, ну да...для тебя это, значит, уже давно пройденный этап, да?

— Да мы даже не встречались.
— Если это действительно так, то как объяснишь, что моя милая Паола две недели сидела голодная? Кожа да кости остались! Это ведь ты своими сладкими речами окрутил нашу наивную Паолу, так?
💭«Вот блин…зря я это ляпнул».
💭«Она ведь за ужином спокойно разговаривала с нами...я подумал, может, настроение у неё уже наладилось — вот и спросил аккуратно…»
— Но, синьора…синьор Орсини, нет…вам это неприятно?


— Это она себе всё напридумывала. А я ясно дал понять, что ничего не будет — целых три раза отказал. Я вообще ничего не делал. Это она сама себя убедила, что её соблазнили.
— Гхм.
— Такие, как ты, — само по себе уже преступление. Всех девчонок в округе как крысолов на дудочке за собой водишь, а потом прикидываешься: «Я? Да я ничего не сделал!» Сделал из всех наших девочек дурочек, слинял в Англию, а потом каждый год летом возвращаешься и устраиваешь тут сплошной бедлам!
📝Отсылка к сказке о крысолове из Гамельна. В городе Гамельн была эпидемия крыс. Пришёл чужеземец с дудочкой и пообещал избавить город от грызунов — за плату. Он сыграл, крысы ушли за ним и утонули в реке. Когда жители отказались платить, он снова сыграл — и увёл детей. Больше сотни детей исчезли навсегда.

— Вы всё перекручиваете. Этого не происходило, Тоджин.
— Я даже рта не открывал!
— Да как же не было? Я своими глазами видела — и не один раз. И ты после этого всерьёз им интересуешься? Такой сообразительный вроде бы, а туда же.
— Я?!
— Да, говорят, ты с этим типом встречаешься? Дожила, чтобы такое видеть…слухи-то уже по всей округе ходят, между прочим.
— А...
— Увидела, что вы пришли вдвоём, подумала: может, хитрые такие, наконец-то решили признаться, как обманули бабушку.
— Вы знали.
— Уши-то у меня есть — вот и услышала слухи.
— Мы ведь не для того пришли. Вы же знаете. Просто хотели поздороваться.

— И долго ты ещё этот цирк устраивать будешь?
— Пожалуйста, перестаньте злиться из-за Паолы. Мои предпочтения таковы. Это с самого начала было невозможно.
— Какое ещё «невозможно»? Я своими глазами видела, как ты бегал за венецианскими девчонками и устраивал там полный кавардак.
— Может, всё-таки разумно не учитывать то, что происходило, когда я был несовершеннолетним?


— Как это не учитывать?

— Спасибо.
💭«Ну, в самом деле, впечатляет во многих смыслах. Взял и повернул эту чёртову сплетню как ему удобно».

— Налить тебе ещё немного?
— Какой милый.
— А?
— Я сказал, что ты милый.

💭«Ч-что? С ума сошёл, что ли?»
📝Ну это ТУДУМ 100%!
— Кха-кха!
— Соберись! Держи себя в руках.
— А? Я?

— Да. Хотя ты уже, кажется, поддался его чарам. Цвет этих странных глаз, конечно, завораживает...
— Это мне нужно держать себя в руках, синьора Лёнг.
— Такие, как ты, только языком чесать и могут. Тебе бы язык отрезать — глядишь, меньше болтал бы.
— Ну, спасибо конфуцианской морали. Даже если и хочется ответить — приходится молчать.

— Кон…что?
— Ладно уж!

💭«Ты что, сумасшедший?»
— Спасибо, было очень вкусно. Пожалуй, нам уже пора идти. Мы и так слишком долго доставляли вам неудобства.
— Уже собираетесь?
— Время ведь уже совсем позднее.

— Спасибо за ужин.
— Да, пора заканчивать.

— Приходи как-нибудь ещё. Только вот этого оставь за дверью.
— Обязательно приду ещё. И ту картину изучу как следует.

— Вы же решили меня простить, разве нет?
— Если бы не моя милая внучка, я бы тебя в порошок стёрла — даже это не охладило бы мой гнев. Довольствуйся тем, что я вообще смотрю в твою сторону.

— Будьте здоровы. Я ещё загляну как-нибудь. Ах да, вот это…нашёл, пока разбирал вещи, подумал, что должен вам это передать.

💭«Эти фотографии...Синьора Лёнг и синьора Орсини — обе на ней, вместе».
— Чёртова венецианская дамочка.
📝У неё слезки, я не могу :(
— Идите уже. Живо.

— Пойдём, Тоджин.
💭«‎Неужели он слишком вжился в роль любовника? Сегодня он и правда...чересчур ласковый».

Перейти к 29 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty