May 17, 2025

Маньхва «Маленький гриб», глава 63, перевод


💭«Я должен был понять это раньше!»

💭«Цель Лу Фэна вовсе не в экономии ресурсов базы! Он получает удовольствие, издеваясь надо мной!»

— Я больше не буду есть.
— Расточительство — это преступление.

— Тогда ты сам его уже совершил.

— Умный.

💭«Я прекрасно уловил его посыл. Клянусь...когда он в следующий раз придёт ужинать…»

💭«Я отщипну кусочек своего мицелия и подмешаю в его еду, чтобы отравить!»
— Ладно, остальное я доем сам.

💭«Хм…теперь Лу Фэн пытается исправить своё поведение».

💭«Ладно…тогда подмешаю в его еду только половину мицелия».

— У меня ещё звонок. Я пойду.
— Хорошо. Спасибо за то, что помыл посуду сегодня.

— Не за что.

💭«Коробочка?»

— Используй, если не сможешь заснуть.

💭«О, оказывается, это беруши».

💭«Так Лу Фэн всё-таки хороший человек или плохой? Так сложно понять. Больше похож на…переменчивого человека?»

💭«Но сейчас я не собираюсь их надевать, по крайней мере, пока что. Потому что...»

💭«Сегодня весь день я размышлял об одном».

💭«Если доступ в маяк мне закрыт, как же я тогда найду спору?»

💭«Я думал, как решить это и понял, что все здания в этом городе связаны вентиляционными шахтами».

💭«Только…»

💭«Закрою окно, чтобы никто не увидел».

💭«У меня смутное восприятие внешнего мира. Когда я — гриб, обоняние и осязание сливаются воедино, зрение и слух становятся одним целым».

💭«Не визуальный и не аудиальный сигнал, а аномальный тип восприятия,
выходящий за рамки стандартных сенсорных категорий. Сложно описать это».
💭«Металлическая сетка…»

💭«Трубы спроектированы так, чтобы ни одно насекомое, большое или маленькое, не могло пройти».
💭«Но они не способны остановить мягкий, пластичный гриб».

Перейти к 64 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty