July 10, 2025

Манхва «Раскаяние», глава 12, перевод

— Во дворце у вас нет друзей. Вам, наверное, одиноко.
— А, нет...хе-хе...есть же ещё Шим Ын и вы, дядя. Так что всё в порядке.
— Наставник велел не общаться с кем попало.
— Вот как.
— Тогда, выходит, можно дружить со мной.
— Ч-что?

— Меня ведь тоже когда-то называли акисси, а теперь я возведён в ранг пунгуна. Пусть мы и не ровня по годам, но по положению и статусу равны.
📝Акисси (아기씨) — это уважительное обращение к ребёнку из дворянской или знатной семьи в эпоху Чосон. Пунгун (봉군, 奉君) — это один из титулов для принцев крови в эпоху Чосон, но не прямых наследников.

— А, нет. Как я могу?
— Вот, примите.
— Благодарю вас, дядя. За то, что выслушали…и за то, что проводили меня.
— Дядя?
— Ой-ёй, из-за этого страшного господина нам придётся отложить встречу.
— Не такой уж он и страшный, наш наставник.

— Вот и хорошо. А если станет страшным — жалуйтесь дяде.
— Да!
— Ваша Милость во время учёбы перекусил дыней, и ему стало дурно.
— Как он сейчас?
— Всех отослал и спит. Если хотите, я скажу, что вы навещали его, так что…
💭«Уходи же, топай-топай!»

— Не стоит.
— А...
💭«Ух, такой хладнокровный!»

💭«Всего-то за полдня…»
— Ваша Милость, вы плохо себя чувствуете?
— М...
— Где у вас болит?
— Господин дух...у меня ужасно болит голова. Пожалуйста, исцелите меня.
— Я не дух, а ваш дядя.
— Дядя…
— Мне мерещатся разные ужасы. Те вещи, о которых дядя предупреждал меня в прошлом...
— У вас высокая температура, поэтому видите всякое.
— Но всё равно…оно будто набрасывается на меня. Если бы вы, дядя, остались рядом, мне было бы не так страшно...
— Говорите прямо.
— Не мямлите. Если чего-то хотите — говорите как есть, без намёков. Иначе я буду делать вид, что ничего не понимаю.
— Останьтесь рядом со мной. Пока я снова не усну…
— Увидеть, как хён дремлет за книгой, редкая картина. Уже месяц, как вы покинули дворец, а ночами всё ещё плохо спите?
— Боюсь, когда вы будете гостить в нашей загородной резиденции во время летнего зноя, вам тоже будет нелегко отдохнуть.
— А где Шим Ын?
— Разве он не говорил, что сегодня планирует отправиться в свой дом? Вам следует быть повнимательнее.

— Вы же пошли за книгами. Почему ещё не отправились в библиотеку?
— Ай, но ведь мы всё-таки товарищи, не так ли? Мы же вместе учились…позвольте остаться ещё хоть ненадолго.

— Пока вы спали, я принёс вам дыню на перекус.
— Дынька…

— Сухван, вы ведь знаете, что если съесть семечко дыни, оно прорастёт у вас в животе?
— Ваша Милость, вы что, считаете меня шестилетним ребёнком? Шутки такие шутите…
💭«Это история, которую дядя рассказывал мне, когда я в детстве съел дыню и заболел…»
💭«Сладкая и вкусная, надо признать. Глядя на Сухвана…»

💭«Я пытаюсь разглядеть образ дяди».
💭«Дядя, наверное, уже меня и не вспоминает, поэтому мне пора прекратить думать о нём».
💭«Но прежде чем это случится…»
💭«Есть то, что я хочу узнать, и то, что должен узнать».
— Сухван.

— Да?


— Вы когда-нибудь занимались мужеложеством?

Перейти к 13 главе.

Вернуться на канал.

Поддержать: boosty