September 11
Манхва «Раскаяние», глава 22, перевод
— Дядюшка.
[Его Величество, несмотря на поспешный въезд во дворец, увы, вскоре после этого скончался.]
— Нанён-а.
— Теперь остались только мы. Мы…
— Давай не будем ссориться. Давай жить друг для друга.
— Нанён-а. На самом деле мне страшно. Правда, это пугает...
💭«Хён, мне тоже страшно».
💭«Тоже...безумно боязно».
— Великий Принц.
— Надеюсь, вы помните, что сегодня — день поминовения усопших.
📝День Сауи — это день, когда во время похорон покойного Государя наследный принц восходит на трон. Следующий по наследованию — старший брат Нанёна.
— Разве пойти вслед за отцом — это проявление почтительности, положенной сыну? Неужели вы позволите себе умереть вот так?
— Не говорите так, прошу.
— Верно. Я сам не хочу говорить такие слова.
— По крайней мере среди живых именно я думаю о тебе больше всех.
📝Они в белых одеждах. В эпоху Чосон этот цвет считался траурным, его носили во время похорон и траурного периода. В конфуцианской Корее он ассоциировался с печалью и скорбью.
💭«Пугала меня не только смерть моего отца».
💭«А ещё и то, что придётся и дальше встречаться с дядей как с членом семьи именно вот так».
💭«Поэтому я молил о благополучии отца и надеялся, что всё обернётся мимолётным испытанием».
— Для вас, дядюшка, это ведь тоже кончина брата и Государя. Как же вы можете говорить такие вещи?
— Таковы изначально отношения между Принцем и Государем. Кроме того, в этом и заключается достоинство, которое должен хранить член семьи. Когда позднее вы лишитесь своего старшего брата, вы меня поймёте...
— Не говорите так!
— Вот так. Теперь вы хоть немного снова похожи на живого человека.
— Идите за мной. У меня нет сил пережить ещё и траур по Великому Принцу.
— Я обо всём позабочусь сам.
— Вы сердитесь на меня или оплакиваете покойного Государя?
— Вы сердитесь.
— Нанён. Если уж решился, то делай как следует.
— Совсем не вспоминай об этом и не показывай виду.
— Общайся со мной так же, как прежде.
— Так же, как в те времена, когда звал дядюшка.
— Не хочу…!!!
— И это мне ненавистно. И самому мне отвратительно…
— Племянник, угодить вам — задача не из лёгких.
— Хорошо. Считаем то ошибкой.
— В ту ночь ничего не произошло.
— Вы должны забыть и всё то, что случилось с Сим Сухваном.
— И впредь не смейте интересоваться подобным. Вы ведь сполна усвоили, чем оборачивается такая дерзость.
— Ваша Милость.
— Я не понимаю, что вы от меня хотите…
— Ах...!!!
— Мнх...!
— А...
— Дядюшка, неужели вы в самом деле сошли с ума?!
— Сейчас идёт траур!!!
— Знаю. У меня он тоже идёт, я хороню старшего брата.
— Мх…ах!!!
— Не показывай такого лица другим людям.
— Понял? Чтобы, кроме меня, никто больше не видел тебя таким.
📝Как он на него наступил, боже...
— Угх…понял, только уберите ногу!
— Я напугал вас? Не следовало мне так себя вести.
— Вы, должно быть, убиты горем из-за потери отца…похоже, и я страдаю от утраты старшего брата.
Перейти к 23 главе.
Вернуться на канал.
Поддержать: boosty
September 11, 13:22
0 views
34 reactions
1 reply