Под багряным небом | Глава 46. Твоя беспощадная натура
ТГК канал 𝖒𝖆𝖗𝖎𝖘𝖘𝖘𝖍𝖆 𝖓𝖔𝖛𝖊𝖑𝖘
Редакт: Александра и Марина
Он уже хотел сделать шаг навстречу Мамору Сато, но Юки, почувствовав что-то неладное в своём напарнике, дёрнул за плечо, чтобы остановить того от импульсивного поступка. Эйджи обернулся через плечо и посмотрел злобным взглядом, чтобы тот его не останавливал, но Юки лишь покачал головой и прошептал:
̶ Есть ли смысл в быстрой смерти?
Эти слова заставили его ненадолго задуматься. Верно, ему не доставит удовольствия, если этот ублюдок уйдёт на тот свет быстро и безболезненно, ведь он хотел мести за убийство невинного Тхэсина, который даже нож в руках не держал, чтобы навредить кому-то.
̶ Тогда как лучше поступить? – сказав эти слова, Эйджи взглянул прямо в глаза Юки.
Юки передал ему что-то в руки. Предмет напоминал карточку от комнаты, где VIP – персоны могли уединиться с эскортом. Он не понимал, как парень смог достать нечто подобное, но решил не задавать вопросы, а принял карточку.
̶ У меня есть небольшой план, жди в комнате моего звонка. Если через 20 минут я не позвоню тебе, значит, Мамору Сато мёртв.
Когда подобные слова достигли его ушей, то посеяли зерно сомнений. Вопросы возникали у него с новой бушующей силой.
«У Юки был план и когда он успел всё подготовить?»
Но, прежде чем сомнения успели возрасти до уровня апогея, он смог остановить мысленный поток. В сомнениях нет ничего хорошего, и Эйджи уже давно понял, что ему нет смысла подозрительно относиться к Юки.
Эйджи не стал возражать и решил довериться своему напарнику. Взяв в руки протянутую карточку, он направился по коридору, где располагались специальные комнаты. Сам бар не был элитным местом, поэтому даже в VIP комнатах отсутствовала хорошая шумоизоляция. То, что происходило в пределах номера, отчётливо слышалось и в коридоре.
Пока он проходил мимо забронированных кем-то комнат, то слышал чужие пьяные голоса, а иногда и мужские стоны. Это заставило его смутиться и даже в какой-то степени шокировало. Ведь стоны, что доносились из комнат, звучали сладко и не было похоже, что сей процесс был болезненным. Он задавался вопросом: «неужели секс между мужчинами так хорош?».
Найдя нужную комнату, он прислонил полученную чёрную карточку, где были указаны непонятные цифры, номер самой комнаты и логотип бара, к электронному датчику, чтобы зайти внутрь. После того как датчик издал характерный звук и засветилась зелёная лампочка, Эйджи потянул ручку вниз и открыл дверь.
Несмотря на то, что это было люксовое помещение, которое, чтобы забронировать, пришлось отдать в два раза больше денег либо иметь определённый статус, внутри всё выглядело иначе, чем в его представлении.
Кожаные чёрные диваны выглядели солидно, но если присмотреться, то можно было обнаружить потёртости. Стол, что едва вмещался в эту комнатку, тоже выглядел не таким уж новым и чистым, на ножках даже виднелись остатки содержимого чьего-то желудка. Эйджи отверг недавнее предположение о том, что в данное помещение могут попасть статусные люди. Скорее всего, сюда могли впустить любого человека, у которого было много денег, и он был вправе заниматься неприличными вещами за закрытыми дверями.
Эйджи настигло негодование, что его отправили в «обрыгаловку» и ему придётся «наслаждаться» внутренним убранством. Он тяжело вздохнул и прошёл внутрь комнаты, чтобы присесть на диван. На столе находились алкогольные напитки, хоть всё и выглядело новым и чистым, ему всё равно не хотелось выпивать в подобном месте.
«И почему Юки вообще попросил подождать меня в этом месте? Может, я его чем-то обидел? Хотя…»
Его руки дрогнули, а сам он замер на месте. В его голове всплыло то, о чём он забыл совсем недавно. Учащённое дыхание отдавалось эхом у него в ушах, и магический низкий голос, что шептал, казалось бы, самую обычную фразу, звучал слишком манящим. Взгляд, который не был похож на те, что он до этого видел.
Когда-то тётушка Лань рассказывала Эйджи о людях, ослеплённых похотью. Ему и самому приходилось сталкиваться с подобным, поэтому он знает это омерзительное чувство, когда на тебя смотрят, как на свежий кусок мяса. А вот взгляд Юки был немного другим…
Это не был взгляд, наполненный похотью, скорее, он отражал лишь меньшую часть нечто подобного. Но вот основная часть была какой-то сложной для его понимания. Если это не похоть, то что? Было видно, как у него бушевали эмоции, и это отражалось в его дрогнувших зрачках.
Если честно, то сложившаяся ситуация не пугала его, хоть это немного приводило в замешательство, но исключительно из-за того, что он не осознавал природу своих истинных чувств.
«Не закрывать сердце и не бояться столкнуться с собственными чувствами».
Наверное, в этом случае это был самый полезный и ценный совет, он должен перестать бояться и убегать, пытаясь скрываться в тени. Так не должно продолжаться и дальше. Настало время поменять направление ветра и с честью прыгнуть в эту бездонную и неизведанную яму.
Из глубоких рассуждений его вывела вибрация мобильного телефона, что означало, что 20 минут прошли. Время - действительно беспощадная вещь в жизни каждого человека, ведь Эйджи даже не понял, как оно так быстро пролетело. Он откинул эти мысли на потом и без колебаний принял звонок, который ожидал с нетерпением.
[Выходи из бара, тебя встретит один человек и отвезёт прямо ко мне].
Трубку повесили. Юки не стал уточнять детали и даже не сказал, что за человек за ним должен приехать. По какой-то причине это вызвало раздражение у Эйджи, ведь ему никогда не нравились недоговорённости.
Однако было бесполезно сейчас поддаваться внутреннему негодованию и сокрушаться над чем-то таким тривиальным, потому что голос Юки был особенно холодным. Эйджи редко слышал такую манеру речи, в которой отсутствовало хоть что-то человечное. Складывалось впечатление, будто если сейчас Эйджи не приедет вовремя или опоздает хоть на минуту, то тот ему учинит много неприятностей.
Парень удалился из помещения, которое всё это время ему доставляло дискомфорт, и направился к выходу. Ему было неизвестно, как выглядит тот, кто должен его сопровождать, поэтому встал рядом у входа в бар. Спустя время к нему подошёл красивый парень, которого он некоторое время назад видел внутри.
Они сверлили друг друга взглядами, и никто не пытался заговорить первым. Парень, который без особого энтузиазма проводил время в компании эскортов, сейчас стоял напротив него. В какой-то момент он решил нарушить эту тяжёлую тишину:
Фальшивое имя слетело с губ парня, как что-то естественное. Эйджи кивнул и продолжал молчать, ожидая, что следующим скажет его собеседник.
̶ Юки попросил тебя привезти, пойдём со мной.
Эйджи не стал сопротивляться, а направился вслед за парнем. Они прошли через несколько улиц, чтобы добраться до бесплатной парковки, где стоял подготовленный автомобиль. За всё это время они не обменивались словами, так как в этом не было особой необходимости.
Парень достал из кармана ключи от автомобиля и нажал на кнопку, чтобы разблокировать двери. Машина издала характерный звук недалеко от них, и они направились к ней. Это был пикап белого цвета, он был не в лучшем состоянии, но это Эйджи никак не смущало. Ведь главное, чтобы машина могла ехать, а какая она на внешний вид, было неважно.
Усевшись на пассажирское сиденье, Эйджи потянулся к ремню безопасности, чтобы пристегнуться. Машина завелась и направилась в неизвестном направлении. Они так и не перекинулись хотя бы парочкой слов и продолжали находиться в тишине, однако никого это не смущало, и всех вполне устраивала эта атмосфера. Спустя время они выехали из густонаселённой части города и направились по шоссейной дороге. Эйджи сделал предположение, что они направляются в безлюдное место, а это значит, что сегодня Мамору Сато не останется в живых.
Громкие мужские стоны раздавались по всему заброшенному зданию. Глаза и рот мужчины были завязаны, чтобы тот не смог закричать. По всему этажу витал густой дым от зажжённой сигареты. Помимо чужих стонов, были слышны и разговоры, но они были на уровне шёпота, поэтому связанного мужчину было очень хорошо слышно.
Эйджи следовал за парнем вглубь заброшенного здания, и по пути ему встречались люди, которых он видел впервые. Он увидел Юки издалека, как тот не спеша затягивался очередной сигаретой и всматривался куда-то в даль. Сначала Эйджи хотел спросить, что за люди здесь находятся, но потом вспомнил, кем Юки был на самом деле. «Нагава-кай». Ответ сам пришёл на ум.
Зачастую Юки не обращался с просьбами к людям, что были из «Нагава-кай» и до этого момента они справлялись собственными усилиями. Это не могло не озадачить Эйджи и не вызвать в нём волну очередных вопросов. Он подошёл к парню, что в одиночестве курил, и обозначил своё присутствие голосом:
Юки же проигнорировал его и ответил так, будто предвидел накопившиеся вопросы Эйджи:
̶ У нас есть более важные дела, согласен?
Он направился к связанному мужчине и дёрнул повязку, которая закрывала ему глаза, мешая разглядеть происходящее вокруг. Внезапный свет ослепил его на секунду, и ему пришлось зажмуриться. Но чем больше он всматривался в увиденное, тем шире становились его глаза.
̶ Тебе, наверное, не по вкусу это местечко? – улыбнувшись, произнёс Юки. От этой улыбки у присутствующих всегда появлялся мороз по коже, но никто не подал виду.
Связанный мужчина сразу же узнал лидера «Нагава-кай» и его лицо стало белым, словно мел. Его глаза бегали по всему пространству, пытаясь понять происходящее, и чем больше он понимал, тем бледнее становилось его лицо. На нём сменялись краски от белого до красного с фиолетовым оттенком. По такой реакции можно было сразу сказать, что человеку было до безумия страшно за свою жизнь.
Он пытался что-то сказать, но повязка мешала ему, поэтому по помещению разносились только стоны и всхлипы. Но в его реакции было и что-то другое, словно он понимал, за что его похитили. Обычно, когда тебя похищают, то у человека из-за инстинкта самосохранения часто вылетают вопросы по типу: «что вы от меня хотите?» или «что я тут делаю?», но его реакция была иная.
Юки же коснулся рукой повязки, чтобы освободить рот Мамору Сато от последнего ограничителя. Когда повязка упала на пол, мужчина закашлялся и гневно смотрел на Юки. Однако тот полностью проигнорировал провокационный взгляд и продолжил гнуть свою линию:
̶ Теперь ты готов разговаривать, Мамору Сато? – он специально сделал небольшую паузу перед тем, как назвать его имя, в голосе чувствовалась угроза.
̶ Что бы ты ни пытался сделать, ты должен понимать, какие последствия будут ждать тебя, - мужчина хоть и выглядел напуганным, но в нём ощущались частички храбрости.
Человек, что попал бы в такую ситуацию, в первую очередь задумывался о сохранности своей жизни и с лёгкостью согласился бы на диалог. Однако когда ты сталкиваешься с людьми из преступной организации, которые достаточно повидали подобного «добра» в своей жизни, то по отношению к ним нужно принимать более жестокие методы.
Юки лучезарно улыбнулся и посмеялся так, будто увидел в этом что-то забавное, однако его смех был настолько холодным, что это не могло не вызвать новую волну мурашек по коже.
̶ Хорошо, так и быть, - он сделал небольшую паузу и продолжил говорить, переходя на шёпот. – Работая на мафию, наверняка ты знаешь, чем были особенны пытки японской мафии?
Эйджи вздрогнул от его слов и замер. Он не отрывал свой взгляд от Юки, который говорил холодно, с улыбкой на лице. Если честно, его заставило это в какой-то степени восхититься. Они вдвоём чувствовали одно и то же по отношению к Мамору Сато. И, собственно, они не хотели щадить этого ублюдка.
Лицо Мамору исказилось, словно он не понимал, что пытаются до него донести. Однако, смотря на то, как у Эйджи и Юки расцвели лица от этой фразы, он почувствовал, как на его спине образовался холодный пот.
̶ Что ты несёшь, ублюдок? Что ты пытаешься этим сказать? – мужчина пытался отвергнуть свою догадку, однако собственное тело реагировало быстрее, чем мозг. Мамору Сато пытался двигаться, чтобы найти хоть какой-то путь к отступлению, только как бы он ни старался, все его попытки были бесполезны. Ремни, что сковывали его по рукам и ногам, плотно обвивали его кожу, что при малейшем трении причиняло боль, оставляя небольшие кровоподтёки.
̶ Хм, раньше представители японской мафии применяли пытки с историческим оттенком. Жертву либо забивали до смерти бамбуковыми палками, либо удушали хаори-химо. Однако, как ни взгляни, нам эти методы не подойдут сегодня.
Слова были острыми как ножи, разрезающие удушающую обстановку вокруг них. Руки Мамору Сато заметно дрожали, а глаза с каждым словом Юки становились всё шире и шире.
В этот момент Юки был похож на дьявола, а его шёпот становился всё более холодным и зловещим. В мире существовало огромное количество ублюдков, и Юки был одним из них. Столкнуться с подобным сортом людей и стать их врагом, всё равно что подписаться на верную смерть. Эйджи не вмешивался в их разговор, он продолжал наблюдать за ними как заворожённый.
̶ Ты монстр, - гневно процедил мужчина, прикусывая губы до крови, чтобы унять разбушевавшиеся эмоции.
̶ Я знаю… я всегда это знал, - улыбчиво произнёс Юки. Его уголки глаз приподнялись, как бы показывая, что это нисколько его не задело.
Юки нагнулся над ухом мужчины и радостным голосом прошептал:
̶ Это меньшая часть того, что ты знаешь обо мне, - он выпрямился и направился к одному из своих подчинённых из «Нагава-кай».
Когда он подошёл к нему, они обмолвились несколькими словами, и подчинённый передал в руки какой-то чёрный чемодан. Эйджи не знал, что задумал Юки, но с интересом наблюдал за сложившейся ситуацией.
̶ Слышал ли ты что-нибудь о мексиканских наркокартелях? В отличие от наших японских синдикатов, те безумные садисты, и умереть от пули среди них считается подарком и лёгкой смертью, - Юки продолжал подходить ближе к связанному мужчине и проговаривал каждое слово, словно рассказывая историю, которую услышал накануне.
Мамору Сато понял, что сегодняшний день, вероятно, станет для него последним, поэтому он отверг все свои попытки на то, чтобы уйти отсюда живым. В помещении раздался низкий смешок.
̶ Вау, я, конечно, знал, что ты тот ещё монстр, однако быть убитым твоими руками - честь для меня. Если бы ты только знал, какими щенячьими глазами смотрел на меня твой друг-инвалид.
Сама мысль о том, что Тхэсина убили какие-то ублюдки, доводила их до исступления, но мужчина, рассказывающий о том, что было с мальчишкой до его смерти, явно разжёг новый огонь ненависти в их сердцах. Эйджи не задумываясь, пнул Мамору в грудь так, что тот свалился со стула и ударился головой о потрескавшийся кафель. Он схватил его за воротник рубашки и стал наносить удары по его лицу.
Его никто не останавливал, но Юки успел вмешаться, схватив того за руку, потому что Эйджи был уже на грани. Лицо Мамору после тяжёлых ударов напоминало месиво из плоти, он еле дышал и держал глаза приоткрытыми.
Эйджи не был удовлетворён результатом, поэтому с раздражением попытался вырвать свою руку из чужого хвата и закричал:
Юки схватил того за подбородок крепкой хваткой и поднял его голову, чтобы он посмотрел ему в глаза. Он понимал, что парень был на взводе и ничего ему не говорил. Однако он хотел дать ему немного времени остыть, ведь им ещё рано забивать Мамору до смерти.
Они сверлили друг друга взглядом, не говоря ни слова. В какой-то момент Юки вздохнул с ноткой раздражения и сказал:
̶ Стало легче? Для начала успокойся и просто наблюдай.
Он отпустил подбородок Эйджи и прошёл мимо него, подойдя к мужчине, что лежал на спине. Тот хрипел, в частности, оттого, что его нос был разбит, что мешало ему нормально дышать. На лице было невозможно увидеть живого места, однако это не давало повода отказаться парню от своего плана. Юки поставил чемодан на пол, раскрыв его, он стал доставать содержимое.
Эйджи же, сделав несколько вдохов, повернулся, чтобы взглянуть на происходящее у него за спиной. Из-за внезапного приступа ярости он только сейчас смог ощутить боль на костяшках руки. Он осмотрел её и заметил небольшие ссадины. В отличие от хаоса, который разрастался пожаром глубоко внутри, ему было всё равно на эту тупую боль.
Юки из чемодана вытащил небольшую дощечку, старый молоток и заржавевшие гвозди. Он положил дощечку на кафельный пол, а сверху неё положил руку Мамору.
̶ Ну, Мамору Сато, с этого момента теперь всё зависит только от твоих ответов.
Юки взял в руки полностью покрытый ржавчиной гвоздь и молоток. Приставив гвоздь остриём вниз к руке, он прицелился молотком, но не стал сразу же его вбивать.
̶ На кого ты работаешь? – послышался ледяной голос.
̶ Кха! П-пошёл нахуй, ублюдок!
Недоговорив, послышался глухой удар по чужой плоти, вслед за которым раздался душераздирающий мужской крик.
То, как его трясло, и то, как он вертелся из-за ужасной боли от вбитого гвоздя в его руку, видели все присутствующие люди, но никто не морщился от такого зрелища, ведь они привыкли наблюдать подобные картины. Одному Эйджи стало немного не по себе от вида руки, в которую был вбит гвоздь, и струящейся багряной крови.
̶ Не люблю повторять вопрос дважды, но если ты не понимаешь, то давай-ка объясню ещё раз.
После его слов последовал ещё один удар, и разнёсшийся мужской крик практически оглушил Эйджи, который стоял совсем рядом. Мужчина бился в конвульсиях, из его рта текли слюни от пронзающей боли.
̶ На.. ах... гха…ма..ха…цу…гха
Слова и кашель мужчины смешивались в одно целое, создавая невнятную речь. Юки нахмурился оттого, что не смог понять смысл его слов. Он приставил третий гвоздь к его руке и уже готов был сделать ещё один удар, но чужой крик заставил его остановиться:
Мамацуба-кай или Мацуба-кай? Из-за того, что мужчина разговаривал с трудом, никто не смог понять истинное название организации. Присутствующие перешёптывались друг с другом, пытаясь понять, что сказал Мамору. Однако если судить по лицу Юки, то он уже понял, о чём идёт речь.
Эйджи не понимал, почему Юки ведёт себя подобным образом, ведь тот уже знал ответы на эти вопросы.
Мамору молчал и ничего не произносил, и Юки, восприняв его молчание как зелёный свет, занёс руку за голову, чтобы ударить по гвоздю как можно сильнее. Послышался третий удар, который был ещё громче, чем до этого. Тут же за ударом последовал мужской крик, из-за которого у Эйджи всё внутри перевернулось. Зрелище было беспощадным, что заставляло его иногда закрывать глаза, лишь бы не видеть происходящий ужас.
В голове стоял только один вопрос, как сам Юки справляется с подобным? Он взглянул на парня, что не сводил взгляд с только что вбитого гвоздя, и заметил нечто странное. Голубые глаза Юки не выглядели живыми, они выглядели глубокими, как бездна, в которой не было видно конца.
Его лицо было таким равнодушным и даже отчасти скучающим, что вызывало мороз по коже. Он знал, что Юки по своей натуре беспощаден, но никогда не видел его в действии в реальности. Несколько часов назад он был совсем другим человеком. Сейчас он был не тем, кого знал Эйджи.
Однако, как бы ни был тот жесток сейчас, и как бы сильно это не шокировало Эйджи, он вспомнил слова, которые ему когда-то вскользь сказал Тхэсин:
̶ Джон говорил, что раньше Юки был тепличным ребёнком, он рос в любви и заботе своих родителей, но всё изменилось после их гибели.
В этот момент в его голове появился лишь один вопрос, на который он хотел бы знать ответ: «что, на самом деле, с ним произошло в прошлом, и что заставило его так сильно измениться?».
Порой люди бывают удивительными существами, не всегда можно определить по первому взгляду, кто на самом деле перед тобой стоит. Через какую грязь им пришлось пройти или какие злодеяния совершали собственными руками. Юки, что всегда надевал маски на своё лицо, меняя свой тон или манеру поведения в зависимости от случая к случаю, приводили Эйджи в замешательство.
Четвёртый удар заставил выйти Эйджи из своих размышлений. Он ожидал, что услышит повторный вопрос, но вместо этого послышался пятый удар и мужской крик, который сорвался в моменте.
Эйджи посмотрел и увидел, что Юки ударил ещё раз по гвоздю, который совсем недавно вбил. Рука была похожа на кровавое месиво, что вызывало у парня рвотный позыв.
̶ Хочешь, мы можем и пятый гвоздик вбить, - голос звучал радостно и сладко, но, учитывая происходящее, это звучало нереально жутко.
Эйджи не знал этого имени, но решил взглянуть на Юки, чтобы понять, знает ли он, о ком говорил Мамору. Но на лице парня ничего не отображалось, кроме равнодушия. Внезапно Юки встал со своего места и достал из кармана чёрные перчатки. Надев их на руки, он направился к подчинённому, чтобы что-то взять. Когда Юки вернулся к полумёртвому телу, Эйджи смог разглядеть предмет, который он принёс. Это была серая, большая крыса.
Однако прозвучавший голос подтвердил его догадки:
̶ Тогда остался последний вопрос: кто приказал убить Кадзуо Ишимото?
И снова повисло молчание. Юки стал терять всякое терпение и ледяным голосом произнёс:
̶ Если ты не назовёшь имя этого человека, то я засуну крысу тебе в рот. Знаешь, что случится потом? Она будет долго и медленно пожирать твою плоть изнутри, а ты будешь неистово мучиться от боли…
Мужчина вздрогнул, когда услышал слова Юки и открыл рот, чтобы назвать имя.
Это было имя, которое они совершенно не ожидали услышать.
Следующая глава
Угостить автора шоколадкой: Сбер: 2202 2081 3320 5287 Т-банк: 2200 7013 4207 8919