Turističny fraznik, oproščena versija na latinici
Part 1 (everyday communication: asking for directions)
1.
eng. Excuse me …
isv. Pardon…
2.
eng. Sorry if I am disturbing but …
isv. Izvinite, ja ne hču Vas bezpokoijti, no…
3.
eng. What is the quickest way to …?
isv. Kaka jest najvyše kratka trasa do…?
4.
eng. Is this the right way to the Marketplace?
isv. Jest li to dobra trasa k historičnomu centru grada?
5.
eng. Will I get to the station on this street?
isv. Ide li ta ulica k želězničnoj stanciji?
6.
eng. How far is it to the Hotel Exzelsior?
isv. Kako daleko jest do hotela Exzelsior?
7.
eng. How far away is the closest bridge over this river?
isv. Kako daleko jest most na toj rěkě?
8.
eng. Do you know where I can find a taxi here?
isv. Znajete li kde ja mogu tut najdti taksi?
9.
eng. We are looking for the Hotel Adam. Can you help us?
isv. My hčemo znati kde jest hotel Adam. Možete li vy nam pomogti?
10.
eng. There should be a pizzeria around here. Do you perhaps know where?
isv. Ja jesm slyšal, že tut blizko jest piccerija. Znajete li kde?
11.
eng. Must we turn right or left at the next crossroads?
isv. Trěba li nam pojdti lěvo ili pravo slědujučem prěsěčenju ulic?
12.
eng. Is it straight on over the next crossroads?
isv. Jest to li na slědujučem prěsěčenju ulic?
13.
eng. Is this hiking trail number 113? We would like to go to …
isv. Jest li to turistična trasa nomer 113? My idemo do…
14.
eng. Could you please tell me where the closest underground station is?
isv. Možete li vy mně pokazati kde jest najblizko metro?
15.
eng. About how many kilometres is that?
isv. Kako mnogo to jest kilometrov?
16.
eng. Is it much further to the Hotel Adam, please?
isv. Jest li ješče daleko do Hotela Adam?
17.
eng. I have heard that there is a tobacconist’s around here.
isv. Ja jesm slyšal, že tut jest magazin s tabakom? Ja hču kupovati.
18.
eng. Is it very far away?
isv. Jest to li mnogo daleko?
19.
eng. Is it very close-by?
isv. Jest li to mnogo mnogo blizko?
Part 2 (getting to know new people)
1.
eng. Hello, my name is John. What are you called?
isv. Pozdrav, moje ime jest Džon. Kako ty se zoveš?
2.
eng. Good afternoon, my name is John. What are you called?
isv. Dobry denj, moje ime jest Džon. Kako ty se zoveš?
3.
eng. Where do you come from?
isv. Odkud ty jesi (vy jeste)?
4.
eng. I’m from Britain and am visiting here.
isv. Ja jesm iz Velikoj Britanije i jesm tut na vizitě.
5.
eng. I’d like to introduce you to a good friend of mine.
isv. Ja hču tobě pokazati mojego dobrogo prijatelja.
6.
eng. May I introduce you. This is my girlfriend, Sue.
isv. Dozvolite da byh ja prědstavil vas. To jest moja prijateljka, Sju.
7.
eng. I am new in town.
isv. Ja jesm novy v tom gradu.
8.
eng. I am here with my boyfriend/girlfriend.
isv. Ja jesm tut s mojim prijateljem (prijateljkoju).
9.
eng. Are you married? Have you got children?
isv. Vy jeste omužena (oženjeny)? Imajete li vy děti?
10.
eng. I live in Oslo but am working here for a couple of months.
isv. Ja živu v Oslo, no ja tut rabotaju nemnogo měsecev.
11.
eng. Have you got any children? How many?
isv. Imajete li vy děti? Kako mnogo?
12.
eng. Have you also got brothers or sisters?
isv. Imajete li vy takože brati (sestry)?
13.
eng. Yes, I have got one sister and one brother.
isv. Da, ja imaju jednogo brata i jednu sestru.
14.
eng. No, I’m an only child.
isv. Ne, ja jesm jedinak (jedinačka).
15.
eng. May I ask how old you are?
isv. Mogu li ja zapytati o tvojem věku?
16.
eng. I’m currently single.
isv. V tom momentu ja jesm samotny.
17.
eng. It’s nice that we met here!
isv. To jest velmi krasivo, že my jesmo tut našli jedin drugogo!
18.
eng. I’ve got a photo of my children here.
isv. Ja imaju tut fotografiju mojih dětij.
19.
eng. You seem familiar. Have we seen each other before?
isv. Ty mi izgledaješ znajemo. My viděli se jesmo prědže?
20.
eng. How about meeting up for a cup of coffee or something sometime?
isv. Čto mysliš da byhmo my poněkogda shodili se pri čaškě kavy ili pri něčem drugom?
21.
eng. Would you like to go to the cinema with us tomorrow?
isv. Hčeš li ty s nami idti do kina zajutra?
22.
eng. Your friends are really very nice people!
isv. Tvoji prijatelji sut zaisto mili ljudi!
23.
eng. Could you recommend a good/reasonably priced restaurant?
isv. Možete li prědložiti mně restoran s nizkymi cěnami?
Part 3 (In a restaurant - part 1)
1.
eng. Could you recommend a good/reasonably priced restaurant?
isv. Možete li prědložiti (proponovati) mně dobry restoran / restoran s nizkymi cěnami?
2.
eng. We would like to sit on the terrace.
isv. Ja hču sdělati rezervovanje na stol na dnes, na večer. My jesmo grupa peti ljudij.
3.
eng. We would like to sit on the terrace.
isv. My hčemo sěděti na terasě.
4.
eng. Good evening! I’ve got a reservation for 8 o’clock. My name isSmith.
isv. Dobry večer! Moje rezervovanje jest na osmu časinu v večer. Moje ime jest Filip.
5.
eng. Have you got another table available for four ?
isv. Imajete li vy drugy stol na grupu četyrěh ljudij?
6.
eng. Excuse me, please. Is this table/chair still free?
isv. Pardon, jest li to město k sěděnju ješče svobodno?
7.
eng. Could you tell me where the toilets are please.
isv. Možete li vy mně pokazati kde sut toalety?
8.
eng. Waiter, I’d like the menu please.
isv. Kelnere (oficiante), možete li vy mně prinesti menju?
9.
eng. May we please have the wine list.
isv. Možete k nam prinesti kartu so spisom vina?
10.
eng. I’d just like something small to eat.
isv. Ja hču jedino něčto malo k jedanju.
11.
eng. Is there a daily menu?
isv. Imajete li vy specialno menju na dnes?
12.
eng. Could you recommend something?
isv. Možete li vy mně něčto prědložiti(uk?, be?, pl?
13.
eng. What are the regional specialities?
isv. Kakovo jest vaše regionalno jedanje?
14.
eng. Do you have vegetarian dishes?
isv. Jest li tut tož vegetariansko menju?
15.
eng. Could we already order something to drink?
isv. Možete li vy nam prinesti někakovo pitje?
16.
eng. I’ll have the fixed menu.
isv. Možete li mně prinesti vaše glavno menju?
17.
eng. We’d like a litre bottle of sparkling/non-sparkling mineral water.
isv. Možete li nam prinesti buteljku vody s gazom (bez gaza)?
18.
eng. I’d like a beer.
isv. Možete li vy mně prinesti pivo?
19.
eng. Could you recommend a dry red/white wine?
isv. Možete li mně prědložiti suho črveno (bělo) vino?
20.
eng. As a starter I’d like …
isv. Kako prvo jedanje ja byh htěl…
21.
eng. As a main course I’d like…
isv. Kako glavno jedanje ja byh htěl…
Part 4 (Socializing)
1.
eng. I’ve got a date tonight.
isv. Ja imaju romantičnu shodku dnes v noči.
2.
eng. Can you tell me what one should wear for this occasion?
isv. Možeš li mně rěkti vo kako oblěčenje potrěbno jest mně se oblěkti?
3.
eng. I think it’s a formal reception.
isv. Ja myslju, že to bude oficialny prijem.
4.
eng. I’ll pick you up eight if that’s OK with you?
isv. Ja budu tebe zabrati v osmu časinu, jest li tobě tako dobro?
5.
eng. If only I knew what I should wear!
isv. Ja htěl byh znati vo kakom oblěčenju mně potrěba byti!
6.
eng. Could you lend me your red dress just fort his evening?
isv. Možeš li mně, jedino na tutoj večer, dati v zajem tvoju črvenu suknju?
7.
eng. I’m going to make myself really chic today.
isv. Ja budu velmi elegantny vo dnes.
8.
eng. Do you think I should go to the hairdresser again beforehand?
isv. Mysliš li Ty, že iznova potrěbno jest dabyh ja najprvo šel (šla) do salona striženja daby prigotovili moje vlasy?
9.
eng. Which shoes suit these trousers the best?
isv. Kaky obuv jest najlěpši s tymi nogavicami?
10.
eng. This suit is definitely too small for me.
isv. To oblěčenje jest definitivno zamnogo malo na mene.
11.
eng. I think these trousers shrunk in the wash.
isv. Ja myslim, že te nogavice umenšili se v čas pranja.
12.
eng. And don’t forget your table manners!
isv. I ty pomni ob manerah okolo stola!
13.
eng. I hope nothing untoward happens!
isv. Ja imaju naděju, že ne bude nikakyh težkyh situacij!
14.
eng. Last time I knocked over a glass of wine.
isv. Poslědnjim razom ja jesm svalil čašu vina.
15.
eng. I don’t know who else has been invited.
isv. Ja ne znaju kto ješče byl prizvany.
16.
eng. We’re going to the new disco which opened last week.
isv. My idemo na novo disko, ono otvorilo se v minuloj sedmici…
17.
eng. Wouldn’t you like to come too?
isv. Hčeš li ty takože prijdti?
18.
eng. It could be late this evening.
isv. Ja mogu byti pozdno v tutoj večer.
19.
eng. Let’s go on public transport.
isv. Idimo, my povezemo se publičnym transportom.
20.
eng. Have fun!
isv. Imajte dobru zabavu!
Part 5 (Exact dates and times)
1.
eng. There are twenty-four hours in a day.
isv. Vo jednom dnju sut dvadeset četyri časiny.
2.
eng. An hour has sixty minutes and every minute has sixty seconds.
isv. Jedna časina imaje šestdeset minut i vsekaka minuta imaje šestdeset sekund.
3.
eng. In half an hour the match will start.
isv. Za polovinu časiny matč se bude početi.
4.
eng. The match starts in ten minutes.
isv. Matč se bude počinati za deset minut.
5.
eng. The distance took you three hours and fifteen minutes.
isv. Tobě bylo potrěbno tri časiny i petdeset minut na tu distancu.
6.
eng. In how many minutes will you be back?
isv. V kako mnogo minut ty budeš vratiti se nazad?
7.
eng. He’s not very talkative in the mornings.
isv. On ne govori mnogo v ranny čas.
8.
eng. I need a cup of tea in the afternoons.
isv. Mně byva(je) potrěbna čaška čaja v popoldenj.
9.
eng. I don’t have any time to read during the day.
isv. V denj ja ne imaju svobodny čas k čitanju.
10.
eng. Can you work at night?
isv. Možete li Vy rabotati vo noči?
11.
eng. I must get up early every day.
isv. Mně trěba buditi se rano vsekaky denj.
12.
eng. He has coaching once or twice a week.
isv. On imaje dodatne (neobvezne) lekcje dvakratno ili trikratno v sedmicu.
13.
eng. I need it now!
isv. Mně to jest potrěbno tutčas!
14.
eng. Get back in time!
isv. Povrati se v označeny čas!
15.
eng. Wash your hands first!
isv. Najprvo myj svoje ruky!
16.
eng. It’s too late afterwards.
isv. Potom bude uže prěmnogo pozdno.
17.
eng. I very much like to drink a glass of wine in the evenings.
isv. Večerom ja mnogo ljubju izpiti čašu vina.
18.
eng. I overslept the day before yesterday.
isv. Ja jesm spal prěmnogo dolgo prěd dvoma dnjami.
19.
eng. It’s finally happening the day after tomorrow!
isv. Na konec! Ješče dva dni i to bude!
20.
eng. We’ll make a day trip at the weekend.
isv. My budemo vezti se na jednodenno turistično putovanje v vikend.
Part 6 (Talking about the weather)
1.
eng. It’s lovely weather today!
isv. Dnes jest krasiva pogoda!
2.
eng. I think it’s going to rain.
isv. Ja myslju, že bude padati dožd.
3.
eng. Do you know what the weather will be like tomorrow?
isv. Znajete li Vy kakova pogoda bude zajutra?
4.
eng. What’s the temperature?
isv. Kakova jest temperatura?
5.
eng. It’s 2 degrees below zero.
isv. Temperatura jest minus dva stupnje Celsija.
6.
eng. It’s very hot in the sun.
isv. Na solncu jest mnogo teplo.
7.
eng. It’s too warm for me. I don’t like the heat.
isv. Jest mi prěmnogo teplo. Ja ne ljubju goreča.
8.
eng. There’s an unpleasant wind today.
isv. Dnes jest neprijetny větr.
9.
eng. It’s very stormy.
isv. Nebo jest velmi burlivo.
10.
eng. What direction is the wind coming from?
isv. Odkud ide větr?
11.
eng. I think it’ll be warmer tomorrow.
isv. Ja myslju, že zajutra bude vyše teplo.
12.
eng. It’s already getting lighter in the east!
isv. Na vozhodu jest uže vyše jasno!
13.
eng. Does it ever stop raining here?
isv. Kogda toj dožd se bude zakončiti?
14.
eng. It looks like thunder.
isv. Možno to jest grom.
15.
eng. It’s only a shower.
isv. To jest jedino maly dožd.
16.
eng. It’s tipping it down!
isv. Dožd strašno padaje!
17.
eng. I don’t believe the weather forecast for a moment!
isv. Ja ne dověrjaju meteorologičskoj prognozě!
18.
eng. The weather is very changeable.
isv. Ta pogoda izměnjaje se često.
19.
eng. Careful, there’s black-ice on the roads!
isv. Stražite se, jest led na ulicah!
20.
eng. Wrap up warmly, it’s very cold outside.
isv. Oblěči se teplo, na dvoru jest mnogo hladno.
21.
eng. The air-pressure is very low/high today.
isv. Barometr dnes pokazyva velmi nizky (vysoky) atmosferny pritisk.
22.
eng. It’s very foggy. I can’t see anything.
isv. Jest silna mgla. Ja ne vidžu ničto.
Part 7 (Asking questions (question words))
1.
eng. How do I get from here to the airport?
isv. Kako ja mogu dojdti do aeroporta?
2.
eng. Where is the next bus stop?
isv. Kde jest slědujuča avtobusna postojka?
3.
eng. Who asked after me?
isv. Kto pytal o mene?
4.
eng. Why was the flight cancelled?
isv. Iz kakogo povoda toj let byl anulovany?
5.
eng. For what reason was the flight delayed?
isv. Iz kakogo povoda toj let byl opozdnjeny?
6.
eng. Where are you from?
isv. Odkud Ty jesi?
7.
eng. What time is it?
isv. Kaky jest čas?
8.
eng. What are you doing here?
isv. Čo ty tut dělaješ?
9.
eng. Whose scarf is this?
isv. Kogo jest toj šal?
10.
eng. Whom did you ask about the route?
isv. Kogo ty jesi pytal za trasu (maršrut)?
11.
eng. To whom does this beautiful watch belong?
isv. Kogo jest toj krasivy časovnik?
12.
eng. What are you thinking about?
isv. O čem ty mysliš?
13.
eng. With whom did you dance yeterday?
isv. S kym ty jesi tanceval včera?
14.
eng. For how long are you away?
isv. Kako dolgo budeš daleko?
15.
eng. How late is it?
isv. Kako pozdno jest tutčas?
16.
eng. From when until when are you not in the office?
isv. Od kakoj do kakoj časiny ty ne budeš v ofisu (bjuru)?
17.
eng. How often do you go riding?
isv. Kako često ty voziš se na konju?
18.
eng. From when can I call you?
isv. Od kakogo časa ja mogu k tobě telefonovati?
19.
eng. For what reason must I change?
isv. Začto jest potrěbno da byh ja izměnil transport?
20.
eng. What must I write it for?
isv. Začto mně jest potrěbno to napisati?
Part 8 (Miscellaneous (History))
1.
eng. The Tyrannosaurus rex was one of the most dangerous dinosaurs.
isv. Tiranozavr reks — to byl jedin iz najvyše groznyh dinozavrov.
2.
eng. I studied Pre and Ancient history at university.
isv. Ja jesm studioval prěhistoriju i antičnu historiju na universitetu.
3.
eng. These cave drawings originated in the Stone Age.
isv. Te risovanky sut iz Kamennoj Epohy.
4.
eng. The scientific term for a neandertal is Homo neanderthalensis.
isv. Naučny termin za neandertalca jest Homo neanderthalensis.
5.
eng. In ancient Egypt the King was called Pharaoh, wasn’t he?
isv. V antičnom Egiptu kralj zval se faraonom, ne?
6.
eng. You can learn a lot about ancient Greece in this museum.
isv. Možeš naučiti se mnogo ob antičnoj Greciji v tom muzeju.
7.
eng. I’ve read a book about Greek gods and myths.
isv. Ja jesm čital (pročital) knigu (knižku) o grečskyh bogah i mitah.
8.
eng. What do you know about ancient Rome?
isv. Čto ty znaješ ob antičnom Rimu?
9.
eng. I’ve heard the term „migration of nations“ in school.
isv. Ja jesm slyšal termin “migracija narodov” v školě.
10.
eng. Charles the Great must have been a fascinating person.
isv. Karl Veliky, věrodostojno, byl mnogo interesny člověk.
11.
eng. This is an exhibition about the Byzantine empire.
isv. To jest ekspozicija o Bizantijskoj Imperiji.
12.
eng. I associate terms such as crusades, witch-hunts and the 100 Years War with the Middle Ages.
isv. Srědnjevěčje v mojej glavě povezyva se so takymi nazvami (terminami) kako krestove pohody, lovjenje čarovnic (vědm) i stolětna vojna.
13.
eng. I can’t think about anything to do with the Reformation and Counter-reformation.
isv. Ja ne znaju ničto o Reformaciji i Kontrareformaciji.
14.
eng. The maxim of the French Revolution was „Liberty, Equality and Fraternalism”.
isv. Glavna fraza (izrěčenje) francuzskoj revolucije byla “Svoboda, Ravnost i Bratstvo”
15.
eng. Didn’t the Industrial Revolution take place in the 19th century?
isv. No Industrialna revolucija byla v devetnadsetom stolětju, ne?
16.
eng. Traces of colonialism can still be seen in many countries today.
isv. Ostatky (prěžitky) (od) kolonializma my možemo viděti ješče dnes vo mnogyh krajinah.
17.
eng. We can be happy not to have lived through the Second World War.
isv. My možemo byti ščestlivi, že ne jesmo žili (živěli) v čas Vtoroj světovoj vojny.
18.
eng. What do you know about the „Cold War“ era?
isv. Čto ty znaješ ob epohě “Hladnoj vojny”?
19.
eng. Terrorism is an omnipresent danger for many countries.
isv. Terorizm jest vseprisutna ugroza vo mnogyh krajinah.
Part 9: Grammar. Modal verbs in the past tense.
1.
eng. I was allowed/permitted to sleep in yesterday. Were you also allowed/permitted to sleep in?
isv. Včera ja jesm smogl (imal možnost) pospati dost. Jesi li ty takože imal dobry son?
2.
eng. He/she was allowed/permitted to go home earlier yesterday,
isv. Včera jemu sut dozvolili pojdti do doma raněje.
3.
eng. We were allowed/permitted to stay there. Were you also allowed/permitted to stay there?
isv. My imamo dozvoljenje byti tut. Imajete li vy tuto dozvoljenje?
4.
eng. He couldn’t/wasn’t able to yesterday. Could you/Were you able to yesterday?
isv. On ne mogl včera. Jesi li ty mogl včera?
5.
eng. He/she could never stand maths.
isv. On vsegda nenaviděl matematiku.
6.
eng. We could/were able to go then. Could you/Were you able to leave too?
isv. Togda my jesmo smogli ujdti. Vy jeste takože smogli?
7.
eng. I liked chocolate when I was younger. Did you also like chocolate?
isv. Ja jesm ljubil čokoladu kogda ja jesm byl maly. Jeste li vy takože ljubili čokoladu?
8.
eng. He/she only like dark chocolate.
isv. On (ona) ljubi jedino črnu čokoladu.
9.
eng. Neither of us liked nuts. Did you like nuts?
isv. Nikto iz nas ne ljubil orěhov. Jeste li vy ljubili orěhy?
10.
eng. I had to do the laundry yesterday. Did you have to do the laundry too?
isv. Včera mně bylo potrěbno dělati pranje oblěčenja, da by moj kostjum byl čisty. Jesi li ty včera takože potrěboval dělati pranje?
11.
eng. He/she had to go to the dentist yesterday.
isv. Včera on potrěboval idti k dentistu (zubnomu lěkarju).
12.
eng. We had to talk to the children about this. Did you have to discuss it with your children too?
isv. Nam bylo potrěbno pogovoriti ob tom s dětami. Trěba li vam bylo takože govoriti ob tom s dětami?
13.
eng. I should have come earlier yesterday. Should you also have come earlier?
isv. Mně včera trěba bylo dojdti do doma raněje. A tobě takože trěba bylo prijdti raněje?
14.
eng. He/she should have laid the table.
isv. Jemu (jej) trěba posteliti (prigotoviti) stol.
15.
eng. We should have learnt some vocabulary. Should you have learnt some too?
isv. Nam potrěbno učiti se nemnogo slov. Trěba li takože tobě učiti se nemnogo jih?
16.
eng. I wanted to see that film.
isv. Ja jesm htěl uviděti toj film.
17.
eng. He/she didn’t want to know anything about it.
isv. On (ona) ne je htěla slyšati ničto o tom.
eng. Part 10. Daily communication. Conversations about work.
1.
eng. I work for the company …
isv. Ja rabotaju v firmě…
2.
eng. I work in the bookkeeping department, and you?
isv. Ja rabotaju vo finansovom knigovodstvu, a vy?
3.
eng. I have been department head for 3 years.
isv. Ja jesm tri lěta byl glavoju departamenta.
4.
eng. I work as a freelancer for this company.
isv. Ja jesm frilanser v tutoj firmě.
5.
eng. My job is unfortunately rather boring.
isv. Moja rabota, na žalost, jest dost nudna.
6.
eng. We all work about 50 hours a week here.
isv. My vsi rabotajemo 50 časin v sedmicu.
7.
eng. There is no overtime here.
isv. Tut ne rabotajut vyše než planovano. / Tut nema nadplanovoj raboty.
8.
eng. Here is my business card with all the important numbers.
isv. To jest moja vizitka, ona imaje vse važne kontakty.
9.
eng. We have a quiet conference room here.
isv. Tut my imajemo tihu konferencijnu salu.
10.
eng. I like working for the company very much, it’s a lot of fun!
isv. Ja jesm rady rabotati v firmě, tuto mene mnogo zadovaljaje.
11.
eng. The last six months have been very tiring.
isv. Poslědne šest měsecev sut byli velmi težkymi.
12.
eng. It is possible that our company could file for bankruptcy.
isv. Može byti tako, že naša firma bude oglasiti svoje bankrotstvo.
13.
eng. Have you heard that some people could lose their jobs?
isv. Jesi li ty slyšal, že něktori ljudi mogut ostati se bez raboty.
14.
eng. I leave the house at 8 o’clock in the mornings and get home around 6 o’clock in the evenings.
isv. Ja izhodžu iz doma v osmu časinu jutra i vračaju se v šest časin večera.
15.
eng. I usually work on Saturdays too.
isv. Obyčajno ja rabotaju i v subotu takože.
16.
eng. I’d like to carry on talking to you but I have another appointment.
isv. Ja byh htěl govoriti s vami dalje, no ja imaju zaplanovanu shodku.
17.
eng. Here’s the number form of my firm. Just ask for me there.
isv. Tut jest kontakt, možeš zatelefonovati v moju firmu. Prosto zapytaj o mene.
18.
eng. I am travelling for the company. Last week I was in Canada.
isv. Ja imaju služebne putovanja za svoju firmu. V minulu sedmicu ja jesm byl v Kanadě.
19.
eng. I must travel twice a year to China for three weeks.
isv. Dva raza v jedno lěto mně jest trěba putovati v Kitaj na tri sedmice.
20.
eng. I have a part-time job.
isv. Ja imaju rabotu na polovinu dnja.
21.
eng. I only work part-time for 20 hours a week.
isv. Ja imaju čestičnu rabotu na dvadeset časin v sedmicu.
22.
eng. I really must find myself a new job.
isv. Mně zaisto jest potrěbno najdti sobě novu rabotu.
Part 11. Farewell.
1.
eng. It’s a pity that I have to go.
isv. Na žalost, mně jest trěba idti.
2.
eng. Thank you again for the invitation.
isv. Iznova hvala vam za prizvanje.
3.
eng. Unfortunately, I must leave now as my train leaves in an hour.
isv. Na žalost, mně jest trěba idti. Šestdeset minut, i moja lokomotiva bude startovati.
4.
eng. The time went so quickly!
isv. Čas minul tako brzo!
5.
eng. I’ll miss you a lot.
isv. Ja budu tužiti (budu neradostny) bez vas.
6.
eng. Actually, I don’t want to go home.
isv. Napravdu, ja ne hču idti do doma.
7.
eng. Don’t be sad. I’ll come again soon!
isv. Ne tužite. Ja budu vratiti se v blizky čas.
8.
eng. See you later then!
isv. Dobro, budemo uviděti se potom!
9.
eng. See you!
isv. Do viděnja!
10.
eng. Bye until the next time!
isv. Čao, budemo uviděti se v drugy raz!
11.
eng. Look after yourselves!
isv. Hranite (ščedite) sebe!
12.
eng. I hope you’ll come and visit us sometime.
isv. Imaju naděju, vy někogda budete gostiti (gostami) u nas.
13.
eng. It would be nice if you could come to Germany soon!
isv. Bude mnogo dobro, jestli vy možete sdělati vizitu v Germaniju v blizky čas.
14.
eng. Let me give you a hug!
isv. Mogu li ja (pozvoli mně) objeti tebe.
15.
eng. Don’t forget us! All the best!
isv. Pametaj o nas! Vsego tobě najlěpšego (Dobra tobě)!
16.
eng. I really must be going now!
isv. Mně zaisto (napravdu) jest trěba idti.
17.
eng. It’s always sad to say goodbye…
isv. Nikogda ne jest radostno govoriti “Do viděnja!”…
18.
eng. Thank you for everything that you’ve done for me.
isv. Hvala vam za vse čto vy jeste sdělali za mene.
19.
eng. I felt very happy here.
isv. Ja jesm byl mnogo (veliko) ščestlivym tut.
20.
eng. Hopefully we’ll see each other again soon!
isv. Imaju naděju, že v blizky čas my budemo uviděti se iznova.
Part 12. Discussions and reflections.
1.
eng. I think we should think about this again in peace.
isv. Ja myslju, nam bylo by trěba pomysliti o tom iznova, v pokoju.
2.
eng. I’m quite convinced that we’ll make it.
isv. Ja jesm absolutno uvěrjeny, že my budemo stvoriti tuto (imati uspěh).
3.
eng. Doubtless this is a case of misunderstanding.
isv. Nesumněno, to jest někako nedorazuměnje.
4.
eng. Apparently this is another case.
isv. Prividno, to je druga situacija.
5.
eng. It is clear that …
isv. Jest jasno, že…
6.
eng. Unfortunately, I have to inform you that
isv. Na žalost, mně je trěba informovati vas (skazati vam), že…
7.
eng. This is possibly an error.
isv. Može byti, to je pogrěška.
8.
eng. I’m of the opinion that we should try it again.
isv. Ja myslju, nam bylo by trěba poprobovati iznova.
9.
eng. I’d like to contradict Mr. X’s opinion that…
isv. Ja byh htěl ne suglasiti se s misterom X. On mysli, že…
10.
eng. On principle I agree with your opinion but I differ over a couple of details.
isv. V principu ja jesm suglasny s vašim mysljenjem, no něktore detalje vidim ne tako.
11.
eng. As can be seen in this letter, the written notice is made according to contract.
isv. Kako možno viděti iz tutogo pisma, razryvanje kontrakta (dogovora) bylo sdělano bez opozdnjenja.
12.
eng. In my opinion the weather will stay as it is.
isv. Myslju že pogoda bude ostati se takoju, kako ona jest.
13.
eng. He stands by his point of view that…
isv. On stoji na svojej poziciji (gledišču), že…
14.
eng. The affair looks different under these circumstances.
isv. V tutyh okolnostah vsečto izgledaje inače.
15.
eng. Taking in to account that it’s already ten o’clock …
isv. S pogledom, že tutčas jest už deset časin večera…
16.
eng. Considering the available facts, we should now make a decision quickly.
isv. Iz dostupnyh faktov možno viděti, že nam je trěba prijeti rěšenje v maksimalno blizky čas.
17.
eng. I agree with you, but you should also consider that…
isv. Ja jesm suglasny s toboju, no tobě takože jest trěba razuměti, že…
18.
eng. I’m late because there was so much traffic on the roads.
isv. Ja jesm spozdnil se (ne javil se v akuratny čas), zato že na trasah bylo zamnogo avtomobilov (zamnogo aktivno).