January 21

To, tuto, tamto, ovo, ono, se, oto, toto. Ktory iz prěvodov za anglijsko "this" i "that" jest najlěpši?

To sut velmi važne slova, da? Samorazumno, medžuslovjanska spoločnost davno imala rekomendacije za njih, ale jesmo htěli prověriti dva novyh slova i imati dostatočno dobre ocěnky razumlivosti "v cifrah".

Anketa o tyh slovah dostala 61 odgovor, ale my smogli jesmo upotrěbiti jedino 57, zato čto několiko ljudi ne sut dobro srazuměli pytanje v anketě. Ako li vy pogledite na pytanja, možete uviděti kaky byl problem, zato čto pytanje jest sformulovano tako, že jest velmi legko zaměšati značenja "this/that" i "here/there". Solnce je tut, ili tuto je solnce?

Zato bylo potrěbno udaliti odgovory, v ktoryh ljudi srazuměli slovo nepravilno, ale na ščestje to okazalo se možlivo, zato čto v anketě byla prosba prěvesti frazu na svoj jezyk.


Po očiščenju danyh ostalo se: 15 odgovorov od russkojezyčnyh, 12 odgovorov od Poljakov, 5 odgovorov od Hrvatov, 4 odgovory od Srbov i Ukrajincev, tri odgovory od Čehov, Bulgarov, Slovencev i Slovakov, dva odgovora od Makedoncev i Bělorusov, i jedin odgovor od Slezca), ktore uže bylo možlivo spokojno analizovati.

Tabela rezultatov izgledala priblizno tako, i za jej obrabatyvanje bylo trěba sgrupovati dane za vsaky jezyk, a potom najdti, koliko procentov imaje vsaky variant razuměnja každogo iz analizujemyh slov (napriměr, Čehi na 75% ne razumějut slovo "ovo", i v 80% prěvodet "tuto" v značenju "this").

Po analizovanju, rezultaty za oddělne slova sut take:

Ale potrěbujemo ne zabyvati, že medžuslovjansky imaje balovy sistem, kde vsaky jezyk imaje svoj stupenj važnosti. Poprobujemo pomnožiti naše rezultaty na tute baly, a potom uznati cělu razumlivost vsakogo slova. Itak:

tuto

  • blizko - 4.62
  • daleko - 0.17
  • nedaleko - 1.34
  • nerazumlivo - 0.38

tamto

  • blizko - 0.29
  • daleko - 4.32
  • nedaleko - 1.60
  • nerazumlivo - 0.29

to

  • blizko - 2.04
  • daleko - 2.02
  • nedaleko - 2.16
  • nerazumlivo - 0.28

ono

  • blizko - 1.09
  • daleko - 2.54
  • nedaleko - 1.27
  • nerazumlivo - 1.60

ovo

  • blizko - 1.98
  • daleko - 0.36
  • nedaleko - 0.56
  • nerazumlivo - 3.60

oto

  • blizko - 1.58
  • daleko - 0.62
  • nedaleko - 0.72
  • nerazumlivo - 3.59

toto

  • blizko - 1.63
  • daleko - 0.62
  • nedaleko - 1.48
  • nerazumlivo - 2.77

se

  • blizko - 1.44
  • daleko - 0.39
  • nedaleko - 0.85
  • nerazumlivo - 3.82

My ne jesmo smogli vključiti odgovor za slezsky jezyk, zato čto on ne vhodi v standardny balovy sistem medžuslovjanskogo, zato budemo razkazati oddělno. Na slova "to", "se" i "tuto" slezec je odgovoril že one sut razumlive kako anglijsko "this", "toto" i "ovo" sut razumlive kako "younder", "tamto" jest "that", a slovo "ono" ne bylo razumlivo.

I finalna histograma:

Vidimo dvoh favoritov, "tuto" za "this" i "tamto" za "that". Interesny fenomen jest slovo "to", ktoro vsaky razuměje v svojem smyslu. Slovnik prěvodi jego kako "this, that", i to imaje logiku, zato čto jego jest možlivo upotrěbjati v slučajah, kogda razlika ne jest veliko važna. Ale potrěbujete byti ostražni, da byste ne zaměšali nikogo. Takože jest potrěbno pametati, že problem jest možlivy i so slovami "tuto" i "tamto", v rezultatah anketovanja bliz 6% učestnikov pogrěšno srazuměli slova "tuto" i "tamto" kako "tu, tut” i "tam" (here/there).

Očekyvany autsajder jest slovo "se", ktoro ne vsegda prěvodet kako "this" daže nositelji russkogo i ukrajinskogo jezyka. Slova "ono" i "ovo", sut pokazali, že one ne mogut sravniti se s "tuto" i "tamto", ale sut dostatočno dobrymi opcijami za južnu flavorizaciju (ravno kako i slovo "se" za vozhodnu flavorizaciju). A "oto" i "toto" ne izgledajut dostatočno dobro za popadanje v slovnik. Samorazumno, tut ne može byti polna objektivnost, zato čto ne imamo dobru statistiku za vsaky jezyk, a mnogi učestniki Slovnikovoj Družiny uže znajut medžuslovjansky. Ale tutčasne dane govoret nam, že slova "tuto" i "tamto" sut zaisto dobro rabotajuče neologizmy.

P.S. Kod, upotrěbjeny za analizovanje tabely, možete viděti tut