Русское лакомство: ответ на загадку
Как я рад, как я рад, почти все догадались, что это такое, причем многие проникли в этимологию.
В самом деле — если слово kinuski повторять, вникая в чередование гласных и особенно обратив внимание на это сладкое «ну» в серединке, рано или поздно придешь к тянучкам. Отсюда и слово!
iglokott несомненно догадалась бы, да я по медвежьей неуклюжести расскринил часть коментов раньше времени, и
galina_kayumova тоже, конечно, если бы раньше времени не пошла смотреть в интернете. А первым дал ответ
bodeh , хотя он и утверждает, что, цитирую, «сплясал от ингредиентов», и сначала предположил сгущенку.
И от ингредиентов можно плясать, конечно! Догадавшихся о сути (но не о букве) тоже много, это
likynia (ириски, коровка),
hanima (ириски),
kladez_zolota (вареная сгущенка),
pryanik и
maria_tuzhilina (сгущенка просто).
Вот что говорит нам Википедия.
Ки́нуски (фин. kinuski, швед. tjinuski) — компонент сладких десертов финской кухни, аналог распространённого в романских странах дульсе де лече и российского варёного сгущённого молока. Может использоваться и как самостоятельное блюдо. Название блюда происходит от русского слова тянучки (...)
А сама статья — на русском языке — называется, вы угадали, «Кинуски». Но если переключить язык и посмотреть аналогичную статью на английском языке, она будет озаглавлена «Russian Candy». И последний вариант, кроме русского, финского и шведского, который предлагает Википедия, на неизвестном мне языке Bahasa Melayu, называется Gula-gula Rusia. Что бы это ни значило.
Несколько комментов настолько хороши, что я вынесу их сюда.
Что бы это ни было — я это съем! (
mihailgurevitch)
Vlad BC украсил обсуждение фрагментом любимого фильма. Точно: кинуски — бабУшка — мамУшка! Одно к одному.
natalia_goodler навел меня на некоторые мысли, о которых потом тоже будет пост.
Всем гигантское медвежье спасибо! А раз уж сегодня международный день тортика, вот и тортик с кинуском (тоже из интернета. Медведь не умеет тортик. Особенно с кинуском!), угощайтесь!