March 31, 2021

Рог изобилия в подарок!

Задание чеклиста: про самое дорогое сердцу хобби. Ну, это просто. Языки. Сегодня речь пойдет об иностранных.

Общеизвестные плюшки, получаемые от изучения языков как в итоге (общение-работа-путешествия-кино-литература), так и в процессе (разминка мозгов, удовольствие от успехов, вообще симпатичное и разнообразное времяпрепровождение) многократно везде описаны. А есть еще не столь очевидные, но такие упоительные! Ниже — четыре из них, все читательные.

Если вы в детстве любили читать – а вы несомненно любили! – вы, конечно, переводную литературу любили тоже. Твена, Дюма, да и Диккенса, я полагаю, переводы-то хорошие были. Какие-то книги из переводных, наверное, на всю жизнь остались любимыми.

И вот когда вы доучили язык до такой степени, чтобы читать с удовольствием, у вас появилась неслыханная, беспрецедентная, парадоксальная возможность: еще раз прочитать любимую книжку в первый раз. Вы ее, казалось бы, давно вдоль и поперек, с любого места, ночью разбуди – а получается в первый раз, потому что именно этих словечек и буковок вы не видели еще никогда.

Я помню, как опять-в-первый раз читал «Убить пересмешника»: явилось чудо. Всё помню наизусть — и ничего не знаю. Всё привычное — и всё как Америку открывать поплыл! Даже сравнить-то не с чем, чудо и есть чудо, логике вопреки, физическим законам поперек.

Далее. Бывают книжки, которые как-то странно вдруг взять и начать читать, тем более перечитывать. Жизнь, понимаете, такая стремительная, а ты с детективчиком засел! Я, например, люблю хорроры; в отечественной литературе они представлены скудно, а в англоязычной – море разливанное, в том числе высокого качества. Знай полеживай, почитывай, а при этом как бы не балду пинаешь: английский свой освежать взялся. Детективы тоже почему-то относятся к малопочтенным жанрам, но почитать на досуге Жапризо, плохо ли! И перед собой прав со всех сторон.

Хуже того, бывает модная литература, которую прочитать как бы надо (все читают…), хотя бы для того, чтобы не голословно заявить «ну и отстой же ваш имярек». Лучше того, бывают толстые романы-исполины, до которых никак не дойдут руки, и тут мы одним зайцем убиваем весь целевой спектр: даже если книга не зашла, в любом случае время не зря потрачено.

И последнее. У людей, остающихся в рамках одного языка, неизбежно настанет такой момент, когда «читать нечего, всё перечитал». Особенно если читал быстро, много, с наслаждением, всю жизнь. У моей матушки он уже настал, и я непрестанно ломаю голову, чем заполнить ее стремительно опорожняющийся Киндл. У тех, кто легко читает на разных языках, такой проблемы не будет никогда. Рог изобилия – наш навечно.

Эпилог. Я собираюсь много писать про языки; собственно, это одна из моих главных тем, хотя пока мне трудно притянуть ее за уши к заданиям чеклиста, и с удовольствием отвечу на вопросы, связанные с этим сюжетом (техника самостоятельного изучения, конкретные возникающие трудности, частные проблемы с грамматикой/лексикой основных европейских языков etc).