Александр Пушкин — великий реформатор русского языка
Как поэт и писатель изменил художественную речь
В начале XIX века в России существовало два типа русского языка: книжный — как правило, возвышенный и витиеватый, на котором изъяснялось дворянство и духовенство, и разговорный — лаконичный язык народа.
Художественная литература, которая предназначалась для «высшего света», была под стать своему читателю: высокопарная, насыщенная тяжёлыми церковнославянскими конструкциями и анахронизмами. На это в немалой степени повлиял Михаил Ломоносов с его учением о трёх стилях, в котором высокий стиль ориентировался на церковнославянский язык, низкий — смешивал бытовую лексику и просторечия и не пропускал в себя элементы высокого стиля.
Александр Пушкин совершил революцию, заговорив с читателями на языке повседневной речи, которая могла быть понятна и аристократу, и условному Макару Девушкину — не очень образованному мелкому советнику. Поэт многое заимствовал из народной речи, изменил лингвистические и литературные нормы.
Например, он использовал в поэзии полногласные формы — берег, а не брег, ворота, а не врата, золото, а не злато; отошёл от традиции ставить в словах в родительном падеже окончания ыя (-ия) и ввёл норму -ой (-ей): в дни резвости златыя. Но главное, Пушкин сблизил литературный язык с народной речью и комбинировал эти стили.
«Простонародный язык, по суждению Пушкина, не противоречит тону хорошего общества, тогда как большинство современных Пушкину литераторов из дворянской и особенно из разночинной среды стыдилось пускать простонародные слова в авторскую литературную речь, „поминутно находя одно выражение бурлацким, другое мужицким, третье неприличным для дамских ушей и т. п.“», — лингвист Виктор Виноградов.
Первую поэму Александра Пушкина «Руслан и Людмила» некоторые критики ругали именно за обилие просторечий. Вот некоторые из них: «Молчи, пустая голова!», «Я еду, еду, не свищу, || А как наеду, не спущу!», «Всех удавлю вас бородою!», «Я сдуру также растянулся; || Лежу, не слышу ничего, || Смекая: обману его!».
Но Пушкин не остановился на фольклоре и просторечиях, а изобразил окружающее его общество в романе в стихах «Евгений Онегин». В нём писатель использовал разговорный стиль, передавший речь дворян с её галлицизмами и «наукой салонной болтовни».
Читать поэму «Руслан и Людмила»
Роман в стихах «Евгений Онегин»