October 5

Перевод ивента "Morfonica on Parade!"  Пролог

Перевод выполнен для канала wonderland! BanG Dream info!

Дом Хиромачи – Ателье

Цукуши: Да! Мы просто отлично выступили!

Токо: Мы самые лучшие! Следующий концерт должен получиться таким же мощным!

Нанами: Токо-чан, сегодня ты была просто на высоте. Звук потрясающий. Широ-чан тоже постаралась.

Маширо: Правда? Я много практиковалась дома...

Руй: И это заметно. Видно то, что ты стала увереннее.

Нанами: О-о⁓ Похоже, Руй-руй довольна.

Маширо: Эхе-хе...

Цукуши: Ох, уже столько времени прошло... Мы много всего сделали, думаю, теперь можно отдохнуть.

Нанами: Точно, пойду заварю чай.

Цукуши: Нанами-чан, я тебе помогу. Как раз принесла сладости.

Нанами: Да? Тогда выбери тот чай, который к ним лучше подойдёт.

Цукуши: Хорошо! Предоставь это мне!

Токо: А что это тут? О, тыквенное печенье! Вкуснятина!

Цукуши: Фух, рада, что они получились вкусными. Скоро Хэллоуин, поэтому мне захотелось приготовить что-то тематическое.

Маширо: Цукуши-чан, тебе нравится Хэллоуин?

Цукуши: Да, разве вам не весело от него?

Нанами: Тоже верно, весь город уже украшен тыквами и чёрными кошечками, это создаёт праздничную атмосферу.

Токо: Согласна! И все устраивают всё больше мероприятий, чтобы провести время с друзьями!

Маширо: Да? Я не часто на подобных бываю...

Цукуши: А зря, я на многие такие мероприятия хожу.

Маширо: Правда, что ли?

Цукуши: Ага. Хотя, если честно, я подобное вообще праздную только из-за сестрёнок.

Цукуши: Обычно делаю какие-нибудь простые костюмчики для праздника, но вот в прошлом году просто надела ведьмовскую шляпу и накидку.

Нанами: О, как здорово~! У тебя есть фотографии какие-нибудь фотографии с этим?

Цукуши: Эм, на телефоне несколько есть... Вот!

Нанами: Вау, все трое такие милые! Эй, Руй, давай, тоже посмотри~

Руй: ...

Цукуши: Мои сестрички были так мило наряжены, что я сделала очень много фотографий. Вот фото, где они получают сладости от персонала, а это мы сделали в фотозоне... Ой!

Руй: Фото, на котором Футаба-сан одна.

Токо: Фу-ске в таком восторге! Селфи очень классные, видно, что ей весело!

Цукуши: Э-это не то, о чём вы могли подумать! Я просто была в приподнятом настроении!..

Нанами: Хе-хе, не нужно скрывать. Но вообще, неожиданно, что ты так любишь Хэллоуин~

Маширо: Это и в самом деле удивляет... Я думала, что Цукуши-чан не из тех, кто любит так наряжаться и веселиться.

Цукуши: Да, ты права. Это совсем не похоже на меня...!

Маширо: Н-нет, это не так!.. Просто ты выглядишь намного веселее, чем я ожидала!..

Цукуши: Нет, я сама это понимаю. Но мне такое с давних пор нравится.

Цукуши: Когда я надеваю костюм на Хэллоуин и стою перед зеркалом, мне кажется, что я становлюсь кем-то другим.

Маширо: А... понимаю тебя. Когда я надеваю костюм ведьмы, мне тоже начинает казаться, что использование магии становится реальным.

Нанами: А когда я в костюме черной кошки, мне кажется, что превратиться в неё вполне возможно.

Токо: У меня подобного не было, но раз у вас настроение от такого поднимается, то это клёво!

Руй: Киригая-сан, кажется, немного отклоняется от темы...

Токо: Да ладно уж! Ты слишком придирчива!

Нанами: Ну-ну-ну~ Эй, а не попробовать ли нам всем в этом году нарядиться как Морфоника?

Руй: Воздержусь.

Нанами: Быстро ты, Руй-руй.

Токо: Ну, даже если Руй придётся тащить силой, куда мы пойдем?

Цукуши: Эм... если так, почему бы не пойти в парк аттракционов? Туда и нарядиться можно, и работники там стараются над Хэллоунским мероприятием.

Цукуши: Кажется, на официальном сайте было... смотри!

Нанами: Ого... они даже распланировали парад "Хэллоуинская ночь", который проводится только на праздник. Звучит весело~

Маширо: Парк аттракционов - это здорово, но вот переодеваться в костюмы немного стыдно...

Токо: Широ, в таких вещах здорово тому, кто получает удовольствие! К тому же, в парке аттракционов на Хэллоуин много людей в костюмах, так что если ты будешь в обычной одежде, то выделишься.

Маширо: Правда? Тогда, думаю, и я попробую надеть костюм!..

Токо: Отлично! Теперь осталась только Руй~

Руй: ...

Цукуши: Что-то случилось, Руй? Ты с самого начала смотришь на сайт парка аттракционов.

Руи: Нет... Просто композитор, который будет на фестивале - мой любимый из зарубежных, вот я и читала статьи.

Цукуши: Правда!? ...Действительно, написано, что это всемирно известный скрипач!

Токо: Ну, значит, решено! Мы можем повеселиться в парке аттракционов, а Руй послушать музыку фестиваля. Идеально!

Руй: Не понимаю, о чём ты говоришь. Мне достаточно всего-то просто послушать музыку, необязательно идти в парк аттракционов.

Токо: Ты не понимаешь. Композицию надо и видеть, и слышать! Скажи же, Фу-ске?

Цукуши: Да, да! Поэтому, Руй, пойдем с нами!

Цукуши, Токо: !..

Руи: Эх...

>> Прочитать 1 часть ивента