Новелла "№30". Глава 3
— …Ты видел это своими глазами?
— И что бы я получил с гнусной лжи?
Дилан усмехнулся, бросив встречный вопрос.
В тот же миг перед глазами мелькнули тела, истекающие кровью. На сиденье — лысая женщина, на полу — мужчина с узким подбородком и девушка с заплетенными волосами, теперь беспорядочно раскиданными, и широко распахнутыми глазами.
Каким бы сильным ни был страх, мысль о том, что человек столкнул другого, была отвратительна. А если это привело к смерти — тем более.
Риэлла, чуть приоткрыв бледные губы, попыталась сосредоточиться на том, что сейчас было важнее всего.
— Отлично. Нужно остановить кровь, так что подойди сюда.
Чистой ткани нет, но кровь нужно остановить как можно скорее.
Риэлла стянула форменный пиджак и нервно пошарила по полу. Дотронувшись до лодыжки Дилана, она осторожно закатала штанину.
— А-а-а-х! — заорал Дилан, будто при смерти.
— У тебя зажигалки нет? В кино в таких случаях сыплют на рану порох из гильзы и поджигают.
— Какие же ты фильмы смотришь?..
Это ведь не Средневековье. Да и к тому же он бы так закричал от ожога, что вмиг отрубился бы.
В этот момент люк с лязгом распахнулся, и Риэлла, тут же обернувшись, радостно воскликнула:
— Время отблагодарить за спасение, да?
Риэлла только сейчас поняла, что даже не вела счёт секундам. Скорее всего, даже если бы три минуты прошли, она бы всё равно ждала дальше.
— А, да. Вы еле успели. Извините, но не могли бы вы достать сначала марлю и бинты? У него сквозное ранение в голени, нужно срочно остановить кровь.
Аслан не стал переспрашивать, а просто протянул ей бинты.
Риэлла, сжав лодыжку, прикинула, где именно расположена рана, и крепко забинтовала, надавив коленом. Только что Дилан жалобно стонал, но теперь лишь стиснул зубы и терпел.
Все лишнее из ноги вышло? А если там инфекция? Нервы и мышцы повреждены? Хорошо бы увидеть рану своими глазами…
Все эти сомнения были вызваны тем, что здесь нельзя зажечь свет. Хотелось плакать.
Если кровь проступала сквозь бинт, Риэлла не меняла его, а просто накладывала сверху ещё один и продолжала давить.
Тем временем Аслан постучал по полу, сделал несколько шагов и провёл рукой по стене. Спустя мгновение раздался щелчок, и в воздухе вспыхнул огонёк зажигалки.
Риэлла вздрогнула, округлив глаза.
Они находились в длинном широком коридоре. Окон не было. Судя по неясно проступившему пространству, по обе стороны располагались двери, ведущие в комнаты.
— Судя по акустике и форме стен, можно рискнуть, — сказал Аслан. — Осмотрюсь.
Риэлла, на мгновение отвлекшись на окружающее пространство, опомнилась и снова посмотрела на ногу Дилана. Кровь остановилась, и, к счастью, на ране не было ни отёка, ни других признаков инфекции.
Она, вздохнув с облегчением, достала из аптечки антисептик, обработала рану, наложила сверху стерильную повязку и туго забинтовала. Затем вколола антибиотик в бедро, и только тогда смогла немного перевести дух.
— Как ты? Есть что-то странное? Жар, например?
Дилан, и без того бледный, скривился.
— Не знаю. Мне так хреново, дай обезболивающее.
Занятный способ сказать «спасибо».
Риэлла прищурилась, обиженно глядя на него, и начала рыться в красной сумке с медикаментами. Но сколько ни искала, обезболивающего не было.
Именно в этот момент с той стороны коридора что-то прилетело в Дилана, и он, среагировав мгновенно, перехватил предмет в воздухе.
Почувствовав, что в руках оказалась упаковка с таблетками, он ошарашенно пробормотал:
— «Спасибо» можно не говорить, — сухо проговорил Аслан, стоя в конце коридора. — От твоих воплей скоро начнётся невроз.
У Дилана на лице расплывалась мрачная гримаса. Риэлла растерянно уставилась на Аслана, а затем побледнела и резко вскочила на ноги.
— Насколько серьёзное ранение?! Вы же получили его, когда прикрывали меня, да?!
Из-за того, что он всё это время вёл себя совершенно спокойно, Риэлла даже не заметила. От правой щеки до шеи стекала кровь, пропитывая воротник.
— Кровотечение почти остановилось, и ничего критического нет.
— Тогда зачем вам обезболивающее? Необходимо обработать! Вдруг заражение...
Она сделала шаг к нему, но в тот момент Аслан, держа зажигалку в одной руке, другой взял её за запястье. Риэлла замерла и моргнула, растерянно глядя на его пальцы, сомкнутые вокруг её руки.
— А ваши собственные раны не болят? — сказал он едва слышно, склонив голову.
Только тогда она вспомнила, что порезала обе ладони, помогая Дилану. Руки были залиты кровью, но как он это заметил?..
Куда, интересно, подевалась её собственная голова? С самого начала сердце бешено колотилось, будто у неё аритмия, а зрение словно потеряло фокус. В сознании была лишь одна мысль: скорее оказать помощь. Ведь кто-то умер. Кто-то - ранен. Кровавые силуэты мелькали перед глазами, дыхание замерло. Аслан отпустил ее.
Она тут же возразила, не дав себе передышки.
— Когда тело отдыхает, в голове становится больше места для размышлений, и тревога растет. Я осмотрю комнаты вместе с вами. И заодно займусь ранами. Так мне будет спокойнее.
— Понимаю ваши чувства, но говорю не из заботы, а просто потому, что в этом нет смысла.
Вместо ответа мужчина поднес зажигалку ближе к стене. Риэлла, машинально последовав за ним взглядом, распахнула глаза.
На высокой стене перед ними оказался нарисован план этажей внутри овального транспортного средства, вытянутого горизонтально, как кит. Аслан медленно прочитал белые буквы, написанные в самом верху.
1 этаж: Аварийный выход, транспортные устройства, контрольная и ремонтная комнаты.
2 этаж: Жилые помещения, склад продовольствия, оружейная и склад оборудования, медпункт.
3 этаж: Рубка, коммуникационный центр, лаборатория анализа данных и исследований.
Поскольку среди надписей белым цветом была выделена именно информация о втором этаже, они, по всей видимости, находились именно здесь.
— Как вам кажется, для чего предназначена эта конструкция?
— …Не знаю. Ясно лишь, что это не обычный самолёт.
— Скорее всего, это исследовательский корабль. Иначе структура не объяснима.
Неожиданно раздавшийся незнакомый голос заставил ее вздрогнуть. Они резко обернулись — из темноты на противоположной стороне медленно показался грузный силуэт. Это был тот самый мужчина в очках, что прятался внизу, подавленный напряжённым противостоянием двух мужчин на нижнем этаже.
Лицо его, круглое и добродушное, казалось ещё более мягким из-за маленьких глаз, блестевших за стёклами очков. Впервые увидев его, Риэлла даже сочла, что он внушает больше доверия, чем Дилан или тот мужчина с узким подбородком, чьего имени она так и не узнала.
— Я немного осмотрелся и подумал. В общем… Мне кажется, мы — участники какой-то подземной экспедиции и, вероятно, попали в аварию на задании. Но, к счастью, тут есть еда и личные комнаты… Давайте немного подождём здесь. Возможно, спасатели уже знают об аварии и ищут нас…
Он говорил долго, смягчая напряжение, но последнее предложение заставило Риэллу напрячься. Оно звучало как-то… нереально. Она инстинктивно посмотрела на Аслана. В его тёмно-синих глазах, потерявших насыщенность, она увидела то же сомнение.
Он выглядел так, словно давно знал, что никаких спасателей нет. Более того, даже сам мужчина в очках, произнёсший это, неожиданно замолчал и сжал подбородок, будто и сам сомневался в сказанном.
— У всех есть личные комнаты? Что, даже у меня? — вдруг встрепенулся Дилан, до этого прислонившийся к стене, словно мёртвый.
Мужчина в очках, казалось, был рад любому отклику после тягостного молчания.
— Жилые помещения здесь, в этой стороне.
Словно хозяин корабля, он дружелюбно улыбнулся, порылся в кармане и включил небольшой карманный фонарик.
— У вас был свет?.. — спокойно заметил Аслан, щёлкнув зажигалкой и потушив пламя.
— Когда мы поднялись, здесь было темно, так что я решил… э, на всякий случай… Кстати, надо бы что-нибудь поставить на люк. А то кто знает, когда этот монстр снова попробует прорваться, мне что-то неспокойно.
— То есть ты всё это время прятался? И смотрел, как мы мучаемся, пытаясь остановить кровотечение? — беззлобно уточнил Дилан.
Мужчина в очках смущённо улыбнулся.
Мысль о том, что он наблюдал за ними из темноты, вызвала холодок по телу Риэллы. Чем он отличается от чудовища снизу?
— Я видел там диваны. Потом можно будет перетащить один на люк, — предложил мужчина.
— Понял вас, — ровно ответил Аслан, после чего сделал небольшую паузу и вновь заговорил:
— Хорошо, что кто-то уже осмотрел жилую зону. Тогда прошу заняться раненым. Я проверю склад продовольствия и оружейную.
На мгновение мужчина в очках замер. Риэлла, сообразив его колебания, опередила его:
— Я тоже пойду. Так безопаснее, если разделимся по двое. К тому же, если нужно будет запомнить содержимое склада, две головы лучше, чем одна.
— Что? Подождите… Тогда я тоже…
— Если там есть кровать, лучше будет уложить туда раненого. Полагаю, что в личных комнатах есть иллюминаторы, так что не забудьте выключить свет, прежде чем входить.
Аслан плавно пресек протест Дилана, как будто его и не было, и сразу развернулся в сторону коридора. Риэлла быстро подобрала с пола медсумку и поспешила за ним.
— Затылок горит… — пробормотала она вполголоса, шагая по коридору.
— Тогда о ком стоит беспокоиться?