Кто же добыча
April 14

Новелла "Кто же добыча". Глава 34

Матушка Чэнь была пожилой женщиной с добродушным лицом. Она слегка кивнула и улыбнулась Хэ Янь.

— Здравствуй, учитель Хэ.

Хотя был уже почти полдень, на улице всё ещё стоял холод, и это не располагало к беседе. Хэ Янь мягко предложила:

— Госпожа Чэнь, может, найдём место, где можно присесть и поговорить?

Но матушка Чэнь отказалась, с улыбкой сказав:

— Нет, лучше останемся на улице, на свежем воздухе. Ноги у меня уже не такие быстрые, везде ходить неудобно. Давно уже не гуляла вот так. Учитель Хэ, потрудись немного, покатай старушку по кампусу. — Она повернулась к своей внучке: — Го Го, ты ведь говорила, что собираешься встретиться с подругами? Иди. Я немного поболтаю с учителем Хэ, а когда соберусь уходить — позвоню тебе.

Судя по выражению лица, Чэнь Хэ Го не хотела уходить, но ослушаться бабушку не решилась. Надув губы, она с неохотой передала Хэ Янь коляску и, то и дело оглядываясь, ушла.

Хэ Янь с улыбкой повела матушку Чэнь вперёд и, наклонившись, спросила:

— Госпожа Чэнь, как насчёт того, чтобы прогуляться вдоль озера? Это самое живописное место нашего университета. Правда, там может быть немного ветрено. Вы не против?

— Всё в порядке. Старушка хорошо одета, не продрогну, — с улыбкой ответила матушка Чэнь.

Место было открытое, с хорошим обзором, но зимой здесь часто поднимался ветер. Однако сегодня стояла ясная погода, солнце светило ярко, и хотя у воды тянуло лёгким ветерком, он не был пронизывающим, а скорее напоминал дыхание ранней весны.

Хэ Янь медленно катила коляску вдоль тропинки у озера и сказала:

— Последние пару дней я всё думала навестить вас, но не ожидала, что так совпадёт — я только собиралась позвонить Го Го, а вы уже здесь.

Матушка Чэнь с лёгкой улыбкой помолчала, прежде чем заговорить:

— Учитель Хэ, Го Го пересказала мне всё, что ты ей говорила. Я понимаю твои опасения и пришла сказать, что ты слишком много думаешь. Старуха вроде меня ещё не выжила из ума и умеет отличать правду от лжи.

Хэ Янь открыла рот, хотела что-то сказать, но мать Чэня словно имела глаза на затылке — подняла руку, останавливая её, и продолжила:

— Мой сын был полицейским. С тобой или без тебя, он всё равно ловил бы преступников — это его работа, его долг. Другими словами, если Фу Шэнь Син убил моего сына — из мести или потому, что боялся, что тот из-за вас вновь начнёт его расследовать — убийцей остаётся Фу Шэнь Син. Не ты. Учитель Хэ, кто виновен, а кто нет — старуха вроде меня все еще понимает.

У Хэ Янь перехватило в горле. Спустя некоторое время она тихо сказала:

— Спасибо вам, госпожа Чэнь.

Матушка Чэнь всё так же с улыбкой кивнула на стоящую неподалёку скамью:

— Пойдём туда, погреемся на солнышке.

Хэ Янь подкатила её к скамейке, зафиксировала коляску, и обе сели, лицом к озеру. Некоторое время они молчали. Солнце ласково грело, вокруг царили тишина и покой, словно все зло и боль этого мира перестали существовать. Спустя какое-то время мать Чэнь с состраданием посмотрела на Хэ Янь и спросила:

— Какие у тебя планы?

Хэ Янь, продолжая смотреть на воду, растерянно покачала головой и тихо ответила:

— Я не знаю. Это как проснуться и обнаружить перед собой огромную гору — отвесную, высотой, закрывающей небо и солнце. Перелезть невозможно, сдвинуть тоже, и ничего не остаётся, кроме как биться головой о неё, пока не разобьёшь себе лоб до крови, пока кости не сломаешь.

— А если отступить? — спросила матушка Чэнь.

Хэ Янь с горечью усмехнулась:

— А за спиной — пропасть. Отступить — значит разбиться в лепёшку.

Такова была её нынешняя ситуация, и, возможно, реальность была ещё хуже. Потому что эта гора могла двигаться: в зависимости от своего настроения она могла либо столкнуть её в пропасть, чтобы она никогда не выбралась, либо отступить на пару шагов и с усмешкой наблюдать, как она борется, словно загнанный зверь.

Но даже будучи загнанным зверем, она не могла просто сдаться. Хэ Янь смотрела на озеро, её губы невольно сжались, взгляд стал твёрже, и она добавила:

— Остаётся только идти вперёд, даже если разобью себе все кости. Я должна пробить себе путь к жизни!

Матушка Чэнь одобрительно кивнула и спросила:

— Чем старуха может тебе помочь?

Хэ Янь долго молчала, а затем сказала:

— Матушка Чэнь, будь то Фу Шэнь Син или Шэнь Чжи Цзе, — он очень опасный человек. Возможно, это вам стоит отступить. Мы с вами в разном положении: я вынуждена бороться, а вы можете поберечь себя и дождаться, пока они получат по заслугам. Я верю, что добро и зло всегда получают воздаяние, и однажды он ответит за свои дела.

На лице матушки Чэнь появилась мудрая улыбка, она посмотрела на Хэ Янь с теплотой и сказала:

— Девочка, за твоей спиной — пропасть, ты не можешь отступить. А за моей спиной — кости моего сына, и я тоже не могу отступить. Ты веришь, что добро и зло получают воздаяние, и старуха вроде меня тоже в это верит. Но, — она указала пальцем в небо, её голос был медленным, но твёрдым и решительным, — Небеса нуждаются в нас, чтобы мы стали их рукой, карающей зло и возвышающей добро, а не стояли в стороне и холодно наблюдали.

Слова старушки потрясли Хэ Янь, вызвав ещё большее уважение. Она встала, присела перед ней, взяла её руки в свои и серьёзно сказала:

— Госпожа Чэнь, я хочу знать, что происходило с Шэнь Чжи Цзе в тюрьме, чем подробнее, тем лучше.

Матушка Чэнь кивнула:

— Я найду способ. Мой сын всю жизнь был полицейским, и, хотя он не нажил ни чинов, ни богатства, у него остались друзья, которые могут помочь.

Хэ Янь поколебалась, но всё же добавила:

— Пожалуйста, будьте осторожны. Фу Шэнь Син очень хитёр и мстителен, вам нужно позаботиться о своей безопасности, особенно о Го Го, она ещё слишком молода. Если возможно, я бы предложила отправить её учиться за границу, подальше отсюда. У меня есть друзья за рубежом, возможно, они смогут помочь.

Хотя уход Чэнь Хэ Го оставил бы старушку без поддержки, если они собираются бороться с Фу Шэнь Сином, нужно быть готовыми к худшему. Нельзя отрицать, что Чэнь Хэ Го — смелая и сообразительная девушка, но она слишком импульсивна и склонна к риску. Такие поступки, как попытка взять автограф у Фу Шэнь Сина, если повторятся ещё раз или два, неизбежно вызовут у него подозрения.

— Я понимаю твою заботу, я подумаю, — серьёзно ответила старушка и добавила: — Ты очень внимательная девочка. Если у тебя есть ещё какие-то мысли, расскажи старухе. Я старая, могу что-то упустить.

Хэ Янь задумалась и сказала:

— Я бы посоветовала вам сдать блокноты офицера Чэня, особенно последний. Пусть они не волнуются, но ту записку, что написала я, вам лучше вынуть и уничтожить.

Старушка, услышав это, улыбнулась, слегка похлопала Хэ Янь по руке и сказала:

— Пару дней назад я уже вызвала людей из полиции, и они забрали блокноты. А вот это, — она достала из кармана записку, написанную Хэ Янь, и передала ей, — я возвращаю тебе.

Она подняла руку и ласково погладила Хэ Янь по волосам:

— Я называю тебя девочкой, потому что верю тебе. И ты, надеюсь, веришь старухе, так что я скажу тебе, что у меня на сердце. У старухи есть свои личные мотивы. Го Го слишком упряма. Когда она узнала, что смерть её отца связана с корпорацией Фу, она загорелась идеей подобраться к этому ублюдку и отомстить за отца. Но старуха не может потерять и внучку, поэтому я пришла к тебе.

Это было вполне естественно, и Хэ Янь не считала, что в этом есть что-то неправильное. Напротив, слова старушки лишь укрепили её мнение о её открытости и честности.

— Вам не нужно ничего объяснять, я всё понимаю. Давайте просто обсудим, как действовать дальше. — Она улыбнулась, записала номер телефона и адрес матушки Чэнь, а затем добавила: — Я закажу вам через интернет простой телефон для пожилых людей, используйте его для связи со мной. Я дам вам другой номер, пишите на него сообщения, если что-то случится. Я не всегда смогу сразу ответить, но, как только увижу, обязательно свяжусь с вами.

Матушка Чэнь серьёзно кивнула и с улыбкой сказала:

— Не волнуйся, сын старухи был полицейским, так что я немного знаю, как себя вести.

Хэ Янь поколебалась, но всё же спросила:

— Можно не говорить Го Го о телефоне? Не то чтобы я ей не доверяю…

— Не скажу ей, — прервала её матушка Чэнь. — В дальнейшем я постараюсь, чтобы она держалась в стороне.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, почувствовав что-то вроде взаимопонимания. Матушка Чэнь внимательно посмотрела на Хэ Янь, словно предвидя её планы, и тихо предупредила:

— Девочка, будь осторожна. Это злой волк, волк, который пожирает людей.

Хэ Янь кивнула и серьёзно ответила:

— Я знаю.