Michael Golembesky - Level Zero Heroes. Глава 15.
Старик смотрел на нас с обочины дороги, его лицо было покрыто множеством морщин. Седая борода, грязные седые волосы под головным убором, слегка сутулый, он выглядел таким же древним, как предгорья, окаймлявшие эту долину. Вероятно, ему было всего около пятидесяти, но жизнь в Афганистане старит всех не по годам.
Наш GMV остановился и сел в грязь рядом с ним. Мы покинули ПОБ всего за несколько минут до этого и прошли всего около шестисот метров на юг, прежде чем столкнулись со стариком. Роб сидел рядом со мной в багажнике, задумчиво разглядывая афганца.
— Эй, Энди, я собираюсь выскочить и поговорить с ним.
— Принял - донесся ответ Энди с заднего сиденья нашей машины. Флойд был за рулем, а Джейми в тот день занял 50-й калибр. Группа снова собралась вместе для этого, нашего первого настоящего разведывательно-боевого патрулирования[1] в составе команды. Брэндон Ислип был найден после того, как местный житель сообщил, что видел тело у береговой линии на значительном расстоянии вниз по течению от места спасения. Тело Ислипа было обнаружено 30 ноября командой дайверов Военно-морского флота из его родного штата Вирджиния. Он прослужил в армии всего три года, но за это время он провел пятнадцатимесячную командировку в Афганистане в 2007-08 годах сразу после прохождения Базовой и Углубленной пехотной подготовки. Короткое пребывание дома дало ему как раз достаточно времени, чтобы жениться, прежде чем снова выйти за дверь. Его жизнь отражала тот бешеный темп, с которым мы все сталкивались в войне с терроризмом.
Когда его тело было возвращено, Окружение вернулись на ПОБ на поминальную службу по обоим парням. В очередной раз нам довелось лицезреть этих афганцев сомнительной лояльности, сидящих в качестве почетных гостей во время глубоко интимной и приватной службы. Наши мертвые не были почтены их присутствием; напротив, это казалось вторжением. Особенно тяжело было переносить это из-за губернатора района. Он просидел всю церемонию, скрестив руки на груди, и временами выглядел либо с отвращением, либо со скучающим видом.
По крайней мере, теперь, когда оба солдата были найдены, операция «Спасение героя» подошла к концу, и мы наконец-то смогли приступить к выполнению поставленной задачи - обучению Афганской национальной армии и выходам в долину.
Роб вышел из GMV. Его ботинки шлепнулись в грязь, и он зачавкал по ней, чтобы добраться до старика. Наш терп Изи спешился и подошел, чтобы переводить беседу.
День выдался холодный. Когда грузовики тронулись с места, ветер ударил нам в лица и заставил замерзнуть сквозь наши трехцветные камуфляжные куртки. Тучи над головой были темными и мрачными, намекая на еще один ливень, подобный тому, который обрушился на долину днем ранее.
Мы патрулировали юг по Автомагистрали 1 (Кольцевой дороге[2]), главной дороге в Афганистане. Назвать это главной дорогой было шуткой. Прославленная ослиная тропа была больше похожа на это. Поскольку талибы контролировали этот район, это был единственный оставшийся в стране участок Кольцевой дороги, который не был заасфальтирован американскими налогоплательщиками. Дожди превратили его в коричневую полосу на фоне крестьянских полей и кишлаков. Мы пробыли на нем всего несколько минут, а наши внедорожники уже были покрыты грязью.
Такого рода миссии давали возможность ощутить атмосферу. По сути, это означало, что Пэдди и Роб собрали этот патруль, чтобы отправиться в кишлаки в южной части долины, чтобы оценить реакцию, поговорить со старейшинами и местными жителями и начать составлять карту населенной местности. Кто дружелюбен, кто прячется, кто хочет поделиться информацией — вот что действительно определяет местность, а не горы и реки.
Мы намеревались проехать по Кольцевой дороге около семи километров, через городок Данех Пасаб и до самого южного конца долины. Две огромные горы сошлись вместе, образовав узкий проход, который образовывал выход из BMG, который называли Вратами ада, потому что он был недоступен силам коалиции. Крошечный кишлак Сини располагался у входа во Врата ада. Роб и Пэдди решили, что мы должны это проверить. Энди согласился. Это была бы хорошая первая пробежка по южной половине BMG.
Официально SOTF классифицировали наш патруль как задачу нулевого уровня, что означало низкую возможную угрозу встречи с врагом. Миссия нулевого уровня была самой простой и считалась самой безопасной операцией, которую мы могли провести в районе своей ответственности. Из-за этого мой запрос на воздушную поддержку остался без ответа, затерявшись в иерархии важности. Самолетов было мало, назначение их для операций нулевого уровня было пустой тратой ресурсов, необходимых в других местах. На всякий случай, если мы столкнемся с неприятностями и нам что-нибудь подсунут, у меня был наготове VideoScout и Mover. Пока же я буду выполнять роль еще одного спускового крючка на время патрулирования.
Я встал на прохладный утренний ветерок и наблюдал, как Изи знакомит нас. Старик казался достаточно дружелюбным. После нескольких хождений взад-вперед Роб перешел к делу.
— Полегче, спроси его, есть ли здесь поблизости какие-нибудь талибы - сказал Роб.
Изи перевел. Старик кивнул и ответил, как ни в чем не бывало.
— Он говорит, что он талиб - сказал Изи.
Ответ ошеломил Роба. Он смотрел на старика, а не на нашего переводчика, как нас учили делать во время подобных бесед, но теперь он удивленно повернулся к Изи.
— Он говорит: «Когда рядом американцы, я не талиб. Но когда их здесь нет, я – талиб».
Похвальная честность. Редкость в этих краях.
Я думаю, в тот момент Роб понял, что простое заявление старика заключало в себе всю ситуацию в Афганистане. Народ совершенно не заботился о политике и государственности. В этом суровом и неумолимом месте выживание было единственным, что имело значение. Идеалы и долг перед чем-то иным, кроме себя, семьи и домашнего скота, были бесполезной роскошью. Преданность привела бы к тому, что тебя бы здесь убили. Так что старик плыл по течению и выживал, как и все остальные люди в долине.
Эта короткая пауза на краю пузыря безопасности BMG заставляла меня беспокоиться. Мы отправляемся в неизвестность, давайте же уже приступим к делу.
Роб снова переключил свое внимание на старика.
— Сэр - спросил он - Будем ли мы в безопасности в кишлаке на юге?
Роб указал на видневшиеся в поле зрения строения на окраине Данех Пасаб. Старик посмотрел в ту сторону и пожал плечами.
— Вы говорили со старейшиной кишлака, чтобы получить разрешение войти в него?
Хаджи Вакил был старейшиной Данех Пасаб, афганцем, который не выдержал и расплакался перед PRO 6, когда узнал, что его двоюродный брат был убит в перестрелке 6 ноября. Он также был тем, кто сделал телефонный звонок, который предотвратил атаку на один из наших вертолетов в тот вечер. Какой прием мы получили бы от этого парня? Мы не рассчитывали на красную ковровую дорожку.
— Нет, мы этого не делали - ответил Роб - Мы едем в кишлак, чтобы представиться старейшинам и попытаться встретиться с ними.
Изи закончил переводить. Старик долго молчал. Наконец, он сказал:
— Если у вас нет разрешения въехать в их кишлак, я не могу сказать, что вы будете в безопасности.
Роб и Изи попрощались со стариком, затем забрались обратно в наш GMV. Роб втиснулся в багажник рядом со мной.
— Поехали - приказал Энди. Флойд включил передачу, и мы с плеском двинулись вперед по грязи, три GMV и мощный пикап Toyota Hilux. Мгновение спустя мы проехали мимо нескольких скоплений жилых комплексов и широких пустых полей на северной стороне Данех Пасаб.
— Мы первые американцы, которые путешествуют по этому району. Когда-либо - заметил Роб. Это не обнадеживало.
Еще меньше уверенности появилось, когда я посмотрел на восток и увидел небольшую группу мирных афганцев, спешащих по приподнятым пешеходным тропам, которые разделяли поля между владельцами.
— Зацените это - сказал я, кивая в их сторону.
Роб наклонился вперед и посмотрел, качая головой.
— Они валят нахер из Доджа[3].
Другая группа фермеров собрала свои ручные инструменты и начала поспешно уходить со своего поля на север. В Ираке местные жители всегда были боевым эквивалентом канареек из угольных шахт. Если они сваливали, вы знали, что должно произойти что-то плохое. Без сомнения, здесь, в Афганистане, это работало так же.
— Не очень хороший знак - предположил я.
— Нет. Второй сигнал на дерьмометре. Старик был первым.
— Энди, ты видишь этих гражданских? – спросил я.
В тот момент я действительно пожалел, что у нас нет какой-либо поддержки с воздуха над головой. Я мог бы использовать их приборы для сканирования дороги впереди, чтобы убедиться, что мы не нарвались на засаду.
Дорога вела прямо на юг, через фермерские поля, и привела нас к ряду поселений, которые отмечали окраины Данех Пасаба. Когда мы проходили между ними, Джо включил рацию.
— Всем быть начеку. Это место попахивает засадой.
Мы с Робом повернулись и встали коленями на скамейку, глядя вперед поверх наших M4. Пока мы искали потенциальные угрозы, дорога сузилась еще больше. Мы перепрыгивали через длинные лужи и проезжали мимо толстостенных зданий с висячими замками на металлических дверях. Между поселениями было еще больше пустых полей, некоторые были заросшие, а на некоторых небыло ничего, кроме моря грязи. Никто не обрабатывал здесь землю уже несколько месяцев, а может, и дольше.
Дорога огибала западную часть Данех Пасаба, исчезая в холмах и ведя к следующему кишлаку на пути к Вратам ада. Когда мы подъехали ближе, я смог разглядеть маленькие разноцветные погребальные флажки на вершине одинокого холма примерно в пятистах метрах прямо к югу.
— Этот холм, должно быть, кладбище Данех Пасаб - сказал Роб.
— Думаю, не так уж сильно отличается от дома.
— Хорошо, давайте остановимся здесь - сказал Энди, когда мы наткнулись на затопленную ирригационную траншею, превратившую дорогу в трясину. Для GMV это не было проблемой, но машина АНА никак не смогла бы переправиться через нее.
Мы спешились в пустом кишлаке. Я стоял на восточной стороне дороги, не в грязи, откуда мне был виден кладбищенский холм и небольшая дорога, огибавшая его. На востоке виднелся лабиринт глинобитных стен и строений.
Не видно ни единой струйки дыма от костра для приготовления пищи.
Если не считать подъема на вершину одного из комплексов, хорошего обзора не было. Это место представляло собой пазл из опасных зон и вызывало у меня чувство клаустрофобии. Ловушка.
— Это нехорошо - сказал Джек, направляясь ко мне по дороге. Он командовал нашим отрядом АНА, и их командир отделения шел рядом с ним, держа рацию в руке.
— Это место выглядит так, словно было заброшено в течение многих лет.
— Либо заброшено, либо людей выгнали - размышлял я.
— Да. В этом нет никакого смысла. Зачем им вот так прогонять местных жителей?
Мы заняли позиции по обе стороны от колодца для полива, сложенного из сырцового кирпича, между двумя домами. На веревке болталось металлическое ведро, выглядевшее так, словно оно сошло прямо со съемочной площадки какого-нибудь средневекового эпоса. Он издавал тихий поскрипывающий звук, когда на него дул ветер.
Позади нас взревел двигатель GMV. Мы оглянулись через плечо и увидели, как машина пропахивает затопленную оросительную канаву. Пэт стоял в башне за 7,62-мм пулеметом. Марк, Пэдди и Билли выскочили из машины и начали двигаться вперед по обе стороны дороги.
— Куда они направляются? – спросил я.
— Занять оборону вон на том холме - сказал Джек.
Хороший план. Холм возвышался над деревьями, и, по крайней мере, с возвышенности они могли видеть остальную часть кишлака. Здесь, внизу, враг может двинуться прямо на нас, и мы никогда не узнаем об этом, пока они не начнут палить в нас.
GMV двинулся вверх по склону, несмотря на то что дорога сузилась еще больше. По обе стороны от него жители кишлака соорудили насыпь высотой около трех с половиной футов. Майки, водитель GMV, пропихнул машину между валами, оставив в запасе всего несколько футов с обоих сторон. Я наблюдал, как они неторопливо продвигаются вперед, как спешившиеся впереди осматривают центр кишлака. Несколько солдат АНА пешком пересекли оросительную канаву и последовали за ними.
Дорога сворачивала на восток. К этому времени GMV находился примерно в восьми или десяти метрах над нами — как раз на достаточной высоте, чтобы видеть голые верхушки деревьев и стены комплекса.
Над головой просвистел выстрел РПГ, оставляя за собой язык пламени. Граната пролетела над головой Пэта и взорвалась, ударившись о склон холма позади него.
Марк, Билли и Пэдди забрались на насыпь и укрылись. Ребята из АНА выглядели растерянными. Мгновение спустя автоматная очередь заставила их тоже броситься в укрытие.
Пэт повернул башню на «одиннадцать часов» и открыл огонь из минигана. Гильзы дождем посыпалась на крышу GMV, когда оружие извергло свинец.
Брррррррррр! Бррррррррррр! Брррррррррр!
Пэт управлялся с пулеметом как виртуоз. Короткая очередь, пауза в долю секунды, еще одна короткая очередь. Это придавало оружию пульсирующий звук, не похожий ни на что другое на поле боя.
Еще одна граната просвистела мимо его GMV и взорвался где-то на западе, сопровождаемый шквалом огня из стрелкового оружия противника.
— Ты видишь точку запуска[4]? - Майки окликнул Пэта с водительского сиденья.
Бронеавтомобиль был частично защищен насыпью, но мы не могли поддерживать его с наших позиций внутри кишлака. Энди понял, что они оказались в затруднительном положении, и вызвал по радио:
— Машина 1, медленно двигайтесь назад. Продолжайте вести огонь.
— Майки, начинай медленно сдавать назад - крикнул Пэт вниз через башню.
Развернуть машину не было никакой возможности. Когда мимо просвистели пули, Майки включил задний ход и покатился назад, используя боковые зеркала для управления. Марк и Пэдди бросили дымовые шашки, чтобы скрыть отступление, когда солдаты АНА двинулись обратно на пикапе.
Пэт наваливал из минигана. Кто бы ни стрелял в нас, он находился довольно далеко, у реки на востоке. Каждый раз, когда кто-то открывал по нам огонь, Пэт отслеживал вспышки их выстрелов и наносил ответный удар.
Энди схватил спутниковую связь и связался с SOTF.
— Кинжал 22 в контакте с противником.
Теперь, когда мы ввязались в бой, офицер авиации SOTF работал над тем, чтобы обеспечить нам поддержку с воздуха. Мгновение спустя Энди крикнул мне:
— Эй, Ски, к нам направляются два F-15 из соседней долины.
— Займусь этим - сказал я, уже направляясь обратно к машине.
Я включил рацию и связался с ведущим пилотом, который все еще находился в трех минутах полета. Оказалось, один был заменяющимся командиром эскадрильи, другой - его заменой. Вот я, штаб-сержант, руководил двумя подполковниками в бою.
Такое дерьмо случается только у авианаводчиков.
Я вкратце рассказал им о нашей ситуации и о том, что происходит в центре квадрата, в то время как наш ведущий GMV продолжал отступать с холма. У меня не было ни четкого представления о противнике, ни даже какой-либо толковой мысли о том, где он находится. В данный момент я не мог вступить с ним в бой, но мне нужно было сообщить ему, что у нас над головой есть поддержка. Я потребовал немедленной демонстрации силы, высота - по усмотрению пилота.
— Вас понял. Чувак 21, заходим с севера - передал по радио командир эскадрильи.
На севере у меня не было никакой видимости. Я мог слышать F-15E вдалеке, но я не смог бы увидеть его, пока он не преодолеет хотя бы половину своего пути.
Стрелок из «Талибана» в последний раз обстрелял GMV. Пэт обстрелял в ответ местность из своего минигана как раз в тот момент, когда F-15E пронесся над полем боя так низко, что я испугался, что они получат попадания от рикошетов калибра 7,62, отскакивающих от крыш. Земля содрогнулась; воздух затрещал, когда он прожег небо своими форсажными установками. Самолет устремился на юг за пределы зоны поражения, затем по дуге начал крутой подъем к основанию облачного слоя.
— Срань господня, как низко! – услышал я, как сказал Джек.
Джо и Энди вернулись к дороге, работая над исправлением нашей ситуации. Тактическое положение, в котором мы оказались, не нравилось ни тому, ни другому, и не имело никакого смысла оставаться там, где у нас не было сектора обстрела. Мы не могли продолжать патрулирование на юге, не рискуя, что нас отрежут на севере. Мы понятия не имели о численности противостоящих нам сил, поэтому атаковать на восток, через центр кишлака к реке, было бы просто безрассудно. Это оставляло только один вариант. Они приняли решение свернуть операцию и направиться на север, обратно на ПОБ.
Майки вывел GMV с холма, и мы развернули машины на дороге, что было непростой задачей, так как для съезда требовалось трижды повернуть. Когда Чувак оказался над головой, а наши машины скрылись из виду, стрельба прекратилась. Мы воспользовались затишьем, чтобы все перестроились для движения на север.
Я сверился с маленькой подручной картой, которую хранил в переднем кармашке разгрузки. Мы были менее чем в двух километрах от южной стены ПОБ «Тодд». Коалиция контролировала эту долину на крошечном участке. Судя по всему, мы только что вышли за ее пределы и попали на задний двор врага.
— Неудивительно, что испанцы никогда не покидают эту гребанную ПОБ - пробормотал я.
Чувак вышел на связь и сообщил мне, что у них начинает заканчиваться топливо. Примерно в двадцати минутах полета кружил самолет-заправщик, поэтому я разрешил им начать операции «йо-йо», отправляясь на дозаправку по одному. Это обеспечило бы нам непрерывное прикрытие во время нашего выхода из Данех Пасаба.
Ведущий самолет отделился и помчался на встречу с воздушным танкером KC-135[5]. Другой сбросил скорость и остался низко под слоем облаков, чтобы просканировать позиции талибов.
— Ски, ты видишь, кто-нибудь двигается на нас? - спросил Энди
F-15 пока не зафиксировал никакого движения. Я следил за видеотрансляцией с помощью портативного Mover, который хранил в подсумке для сброса магазинов. ока что на нем не было ни одного человека - пусто, как в городе-призраке.
Я еще раз взглянул на карту. Кольцевая дорога была прямой, как стрела, отсюда до ПОБ и проходила через пять открытых полей между скоплениями жилых комплексов, прежде чем покинуть Данех Пасаб. Эти комплексы дали бы нам маленькие островки укрытия между открытыми пространствами. Мы бы привязались к ним, закрепились за защитой, которую они предлагали, а затем перешли бы через следующий открытый участок. Если талибы поймут, что мы делаем, они могут превратить эти пять открытых участков в смертельно опасные зоны поражения. Несколько пулеметов, этот стрелок из РПГ, и наш побег может стать очень рискованным.
Мы закончили разворачивать машины. Энди связался по рации с командой:
Каждый командир машины и спешившиеся доложили о готовности. Можно начинать.
Пришло время попытаться свалить отсюда.
[1] Combat and reconnaissance patrol (CRP) – разведывательно-боевое патрулирование
[2] Кольцевая дорога (Ring Road) - Национальная автомагистраль 01 или NH01, кольцевое шоссе протяженностью 2200 километров, соединяющая большинство крупных городов Афганистана (прим. переводчика).
[3] Get the hell out of Dodge - фраза «убирайся к черту из Доджа» - это идиома, которая означает «быстро покинуть опасную или трудную ситуацию, часто до того, как случится что-то плохое». Она взято из популярного телешоу «Дымок из ствола» («Gunsmoke»), действие которого происходило в вымышленном городке Додж-Сити, штат Канзас. Фраза «убирайся к черту из Доджа» стала популярной в 20 веке и с тех пор используется в разговорной речи для передачи срочности и важности выхода из ситуации (прим. переводчика).
[4] В оригинале POO, сокращение от point of origin, «точка запуска» (ракеты, выстрела), «точка обстрела».
[5] Boeing KC-135 Stratotanker - американский реактивный четырехдвигательный специализированный многофункциональный самолёт-заправщик.