Dagger 22
June 30, 2023

Майкл Голембески - "Кинжал 22". Список персонажей и сокращения

Список персонажей

Группа Специальных Операций Морской Пехоты 8222

Энди (Andy) - Team Leader

Джо (Joe) - Team Chief

Роб (Rob) - Human Intel / Recon / MARSOC Operator

Ски (Ski) - JTAC / Fire Support Man

Джон (John) - Joint Fires Observer / Fire Support Man

Пэт (Pat) - Element Leader / Recon / MARSOC Operator

Джек (Jack) - Element Leader / Recon / MARSOC Operator

Пэдди (Paddy) - Human Intel / Recon / MARSOC Operator / Scout Sniper

Марк (Mark) - Recon / MARSOC Operator / Scout Sniper

Джордж (George) - Recon / MARSOC Operator

Билли (Billy) - Recon / MARSOC Operator

Райан (Ryan) - SARC[1] / Medic

Хит (Heath) - SARC / Medic

Руссо (Russo) - Recon / MARSOC Operator

Джей (Jay) - Communications / Recon / MARSOC Operator

Джейми (Jamie) - Communications / Recon / MARSOC Operator

Мики (Mikey) - Recon / MARSOC Operator

Флойд (Floyd) - Mechanic

Лайкон (Licon) - EOD Technician

Джеймс (James) - Signals Intelligence

Вест (West) - All-Source Intelligence

Кинг (King) - Human Intelligence Chief

Кокс (Cox) - Data Communications

Хэтч (Hatch) - Combat Photographer

Трэвис (Travis) - Special Operations Weather Team Specialist

Джоуи (Joey) - SARC / Medic

Риддл and Факс (Riddle and Fax) - K9 Handler and Dog

Переводчики MSOT 8222

Накиб (Майк) Naqib (Mike)

Хайбар (Хайбар) Khybar (Khybar)

Ахмед (Изи) Ahmed (Easy)

Шираз (Росс) Shiraz (Ross)

Абдул (ТиДжей) Abdul (TJ)

Мохаммад (Джон) Mohammad (John)

OPERATIONAL DETACHMENT ALPHA 1314

Фил (Phil) - Team Leader

Берни (Bernie) - Team Chief

Юрий (Yuri) - Air Force Combat Controller

Хантер (Hunter) - Green Beret

АрДжей (RJ) - Green Beret

Уайатт (Wyatt) - Green Beret

Гуднайт (Goodnight) - MARSOC Operator

Хоуэлл (Howell) - Green Beret

Джон (John) - Green Beret

Кори (Corey) - Green Beret

Маленький Майк (Little Mike) - Green Beret

Джеймс (James) – афганский переводчик

Батарея B, 2 батальон (воздушно-десантный), 321-й полк полевой артиллерии 82-й Воздушно-десантной дивизии

Про 6 (PRO 6) – командир батальона

Капитан Пэрри (Captain Perry) – командир батареи

Зак (Zac) - командир батареи (сменщик)

Первый сержант Запалла (First Sergeant Zappala) – первый сержант батареи

Дэнни (Danny) – начальник огневой поддержки

Мэт (Matt) - Air Force JTAC

Сэт (Seth) - Air Force ROMAD[2]

1 рота, 1 батальон, 151-й пехотный полк бригады «Сассари»

Подполковник Франческо Бруно (Lieutenant Colonel Francesco Bruno) – командир батальона

Капитан Сальваторе Аббате (Captain Salvatore Abbate) – командир роты

Капитан Джанлюка Д'Алессио (Captain Gianluca D’Alessio) – командир Целевой группы «Виктор»

DUSTOFF - рота «Чарли», 5 батальон общей поддержки, 158 авиационный полк, 12-я бригада армейской авиации

Майкл (Michael) - пилот

Дэн (Dan) - пилот

Дастин (Dustin) – пилот

Джастин (Justin) – командир экипажа

Роберт (Robert) – летный медик

Кэри (Carey) – связист

Афганские официальные лица

Шеф Левал (Chief Lewal) – начальник ANP

Полковник Али (Colonel Ali) – командир ANA

Шава Али (Shawa Ali) – губернатор района Бала Мургаб

Полковник Нордин (Colonel Nordeen) – шеф NDS[3]

«Талибан»

Вакил (Wakil) – старейшина деревни Данех Пасаб

Хаджи Вакил Джайлан (Haji Wakil Jailan) – высший комадир талибов в Бала-Муграб

Стрелок (The Shooter) – меткий стрелок и телохранитель муллы Джайлана

Мулла Муслим, он же Коротышка (Mullah Muslim, aka the Midget) – изготовитель СВУ

Мулла Ишмил (Mullah Ishmil) – теневой губернатор провинции

Павшие герои Бала-Мургаба, Афганистан

Санитар 2 класса[4] Энтони М. Карбуллидо (HM2 Anthony M. Carbullido), ВМС США

Сержант 1 класса Дэвид Дж. Тодд (SFC David J. Todd), Армия США

Сержант Бенджамин У. Шерман (SGT Benjamin W. Sherman), Армия США

Сержант Брэндон Т. Айслип (SGT Brandon T. Islip), Армия США

Штаб-сержант Рональд Дж. Спино (SSG Ronald J. Spino), Армия США

Сержант Диллон Б. Фокс (SGT Dillon B. Foxx), Армия США

Специалист Мэтью Д. Хьюстон (SPC Matthew D. Huston), Армия США

Специалист Джосайя Д. Крамплер (SPC Josiah D. Crumpler), Армия США

Комендор-сержант Роберт Л. Гилберт (GySgt Robert L. Gilbert), MARSOC

Рядовой 1 класса Билли Джи. Андерсон (PFC Billy G. Anderson), Армия США

Штаб-сержант Дэвид П. Дэй (SSgt David P. Day), MARSOC

Сержант Уильям Дж. Войтович (Sgt William J. Woitowicz), MARSOC

Сержант Уайатт А. Голдсмит (SFC Wyatt A. Goldsmith), Силы специального назначения

Штаб-сержант Патрик Р. Долфин (SSgt Patrick R. Dolphin), MARSOC

Первый капрал[5] Давид Тобини (First Corporal David Tobini), Итальянская армия

Сержант Джастин М. Хансен (Sgt Justin M. Hansen), MARSOC

Комендор-сержант Дэниел Дж. Прайс (GySgt Daniel J. Price), MARSOC

Комендор-сержант Джонатан У. Гиффорд (GySgt Jonathan W. Gifford), MARSOC

Благодарности

Многие люди помогали мне на этом пути, без них эта книга была бы невозможна.

Сабрине и Девлин, Марку, Джорджу, Дэну, Филу, Энди, Гуднайту, Армстронгу, Хантеру, Пену Фартингу и Новзад Догс, Марку Резнику, всей команде St. Martin's Press и всем остальным, кто мирился с моим дерьмом, разочарованием и иногда неуравновешенным характером (в очередной раз). Спасибо вам за то, что вы остаетесь со мной и верите в цель рассказа этой истории.

Особая благодарность моему корректору и подруге Минди Кейн. Спасибо вам за то, что нашли все мои промахи, плохую грамматику и помогли разобраться в моей болтовне.

Компания Level Zero Heroes LLC с гордостью поддерживает фонд MARSOC и их усилия.

Фонд стремится удовлетворять потребности, не удовлетворенные правительством, с акцентом на повышение личной и семейной устойчивости и поддержку полной реинтеграции морских пехотинцев и бойцов MARSOC после ранений, увечий и длительных командировок.

Фонд MARSOC является национальным некоммерческим благотворительным фондом, не облагаемым налогом по статье 501(c)(3)[6].

Чтобы узнать больше, посетите www.marsocfoundation.org.

Сокращения и определения

- ACU (army combat uniform) - боевая униформа армии США, также одноименный рисунок камуфляжа.

- AIRO (air officer) - офицер авиации или офицер, координирующий воздушную поддержку или воздушную компоненту операции

- ANA (Afghan National Army) - Афганская национальная армия

- ANP (Afghan National Police) - Афганская национальная полиция

- AP (armor-piercing) - бронебойный

- BDA (battle damage assessment) - оценка боевого урона

- BDU (battle dress uniform) – покрой и расцветка униформы MARSOC

- BMG (Bala Murghab) - Бала Мургаб

- CAG (combat applications group, aka Delta Force) - группа боевого применения, она же Отряд Дельта

- CAS (close air support) – воздушная поддержка

- CDS (container delivery system) - система доставки контейнеров десантным путем с самолета.

- COC (command operations center) - командно-оперативный центр

- COMISAF (Commander ISAF / Commander International Security Assistance Force) - командующий Международными силами содействия безопасности

- COMMANDOS (Afghan commandos (special forces)) - афганские коммандос

- CONEX BOX (сокращение от Container Express) – универсальный металлический контейнер, используемый в Армии США. Неизвестно, речь именно о нем, или термин используется для обозначения обычных 20- и 40-футовых контейнеров.

- CONOPS (concept of operations) - замысле операции

- COP (combat outpost) - боевой аванпост

- CRP (combat and reconnaissance patrol) - боевое и разведывательное патрулирование

- DUSTOFF (medevac aircraft call sign) - кодовое слово для вызова вертолетов 57-го медицинского звена (первого во Вьетнаме вертолетного подразделения медицинской эвакуации), ставшее нарицательным для вертолетов Medevac.

- DZ (drop zone) - зона сброса

- EMR (M39 Enhanced Marksman Rifle) - полуавтоматическая марксманская винтовка под патрон 7,62×51 мм НАТО. Автоматика основана на отводе пороховых газов из канала ствола. Является модифицированным вариантом М14

- EOD (explosive ordnance disposal) – «обезвреживание взрывоопасных предметов», наименование саперных подразделений, занимающихся разминированием.

- EXFIL (exfiltration) – эксфильтрация.

- FALCONVIEW (PC-based mapping application for plotting and navigation) - картографическое приложение FalconView на базе ПК для построения графиков и навигации

- FLIR (forward looking infrared (camera)) - инфракрасная камера прямого (по сути – тепловизионный прицел)

- FMV (full motion video) - полнометражное видео в формате fmv

- FO (forward observer) - передовой наблюдатель

- FOB (forward operating base) - передовая операционная база, ПОБ

- FST (field surgical team) – полевой хирургический отряд

- GAF (ground assault force) - наземные штурмовые силы

- GBU-31 (2,000-pound, GPS-guided bomb) - бомба GBU-31 весом 2000 фунтов с GPS-наведением

- GBU-38 (500-pound, GPS-guided bomb) - 500-фунтовая бомба GBU-38 с GPS-наведением

- GFC (ground force commander) - командующий наземными войсками

- GMV (ground mobility vehicle) - «наземный мобильный транспорт», модифицированный для Сил специальных операций HMMWV

- GOIRA (Government of the Islamic Republic of Afghanistan) - правительство исламской республики Афганистан

- GRG (grid reference graphics) – графическая координатная сетка

- HE (high-explosive) - осколочно-фугасный

- HELLFIRE (High-Explosive Air-To-Ground Missile) - осколочно-фугасная ракета класса «воздух-земля» «Хеллфайр»

- HESCO - складные проволочно-тканевые контейнеры для создания габионов фирмы Hesco

- HET (human intelligence exploitation team) - тактическое подразделение по сбору информации, обычно на уровне батальона или выше, которое использует методы разведки HUMINT (агентурной разведки и работы с пленными)

- HLZ (hasty landing zone) – временная зона посадки

- HME (homemade explosives) - самодельная взрывчатка

- HMMWV (high mobility, multipurpose wheeled vehicle, aka humvee) - HMMWV - высокомобильное многоцелевое колесное транспортное средство, известное как «хамви»

- HUMINT (human intelligence) – агентурная разведка

- HVT (high-value target) – цель большой ценности

- IDF (indirect fire) - непрямой огонь (минометы и ракеты)

- IED (improvised explosive device) - самодельное взрывное устройство

- IR (infrared) - инфракрасный

- ISAF (International Security Assistance Force) - международные силы содействия безопасности

- ISR (intelligence, surveillance, reconnaissance) – «разведка, наблюдение и рекогносцировка», разведывательный

- JDAM (Joint Direct Attack Munition) - обычные авиабомбы, дооборудованные аэродинамическим комплектом с наведением по GPS

- JTAC (joint terminal attack controller) - передовой авиационный наводчик

- KANDAK (Afghan National Army battalion) - батальон Афганской Национальной Армии «Кандак»

- KIT - комплект тактического снаряжения, разгрузочная система и плитник

- LAW (m72 light antitank weapon) – противотанковый гранатомет LAW m72

- LCMR (lightweight mortar radar) - легкий минометный радар

- LMTV (light medium tactical vehicle) - легкая средняя тактическая машина

- LRRP (long-range reconnaissance platoon) - взвод дальней разведки lrp

- LZ (landing zone) - посадочная зона

- MA DEUCE - - на военном сленге обозначение пулемета M2 50-го калибра

- MARSOC (Marine Corps Special Operations Command) - командование специальных операций Корпуса Морской пехоты

- MEDEVAC (medical evacuation) - медицинская эвакуация

- MIRC CHAT (microsoft internet relay chat) - мIRC-чат

- MRAP (mine resistant ambush protected) - транспортное средство, защищенное от мин и засад

- MRE (meals, ready-to-eat) – сухой паек

- MSOC (marine special operations company) - рота специального назначения Морской пехоты

- MSOT (marine special operations team) - группа специальных операций Морской пехоты

- NDS (National Directorate of Security) - Национальное Управление Безопасности Афганистана

- NET радиосеть или радиоканал

- NVG (night vision goggles) - очки ночного видения

- ODA (operational detachment alpha) - оперативный отряд «альфа», тактическая единица Сил специального назначения Армии США

- OP (observation post) - наблюдательный пункт

- PAX – «пассажиры», персонал, люди

- PID (positive identification) - положительная идентификация

- POI (point of impact) - точка удара, пораженная цель

- POO (point of origin) - точка запуска (ракеты, выстрела), точка обстрела

- PPIED (pressure-plate improvised explosive device) - самодельное взрывное устройство с нажимной пластиной

- PRT (provincial reconstruction team) - провинциальная группа по восстановлению, гражданско-военная команда, созданная для улучшения стабильности в данном районе путем содействия укреплению легитимности и эффективности местного или провинциального правительства принимающей страны в обеспечении безопасности своих граждан и предоставлении основных государственных услуг (согласно JP 3-57 «Joint Doctrine for Civil-Military Operations»)

- PSS-SOF (precision strike suite, special operations forces) – «комплекс высокоточных ударов для сил специальных операций», программно-аппаратный комплекс для наведения высокоточных ударов

- QALAT (arabic for «fortified place») – «укрепленное место»

- QRF (quick reaction force) - сила быстрого реагирования

- RC-N (Regional Command, Northern Afghanistan) - региональное командование Северного Афганистана

- RC-W (Regional Command, Western Afghanistan) - региональное командование Западного Афганистана

- ROE (rules of engagement) - правила взаимодействия

- RPG (rocket-propelled grenade) - реактивный гранатомет

- SARC (special amphibious reconnaissance corpsman) – боевой медик Флота США и Корпуса Морской пехоты США

- SASR (special application scoped rifle) - винтовка специального назначения с оптическим прицелом, винтовка Barrett M82A1 калибра .50

- SATCOM (satellite communications) - спутниковая связь

- SAW (m249 squad automatic weapon) – легкий пулемет m249

- SIGINT (signals intelligence) - радиоэлектронная разведка

- SIPR(NET) (secret internet protocol router network) - сеть маршрутизаторов с секретным интернет-протоколом

- SMAW-D (Shoulder-launched Multi-purpose Assault Weapon - «запускаемое с плеча многоцелевое штурмовое оружие», индекс морской пехоты MK 153 Mod 0) - американский ручной гранатомёт, предназначенный для уничтожения фортификационных сооружений, небронированной и легкобронированной техники. Принят на вооружение в 1984 году. Модификация SMAW-D (D от Disposable — «одноразовый») — облегчённая противобункерная модификация гранатомёта, одноразового использования. По конструкции близок к РПГ AT4

- SOF (Special Operations Force) - Силы Специальных операций

- SOP (standard operating procedure) - стандартная рабочая процедура

- SOTF-W (Special Operations Task Force-West) - Оперативная Группа Специальных Операций - Запад

- SOWT (special operations weather team) - команды специальных операций ВВС США, которые занимаются сбором и анализом критически важных метеорологических данных для поддержку специальных операций

- TANGO - военный сленг, обозначающий талибов

- TIC (troops in contact) – «войска в контакте», сигнал о контакте с противником

- TOC (tactical operations center) - тактический операционный центр

- TOT (time on target) - точное время достижения цели

- VIDEOSCOUT - защищенный ноутбук VideoScout, используемый для просмотра видео с борта самолета или беспилотника

- VSO (Village Stability Operations) – «операции по стабилизации обстановки в деревнях» – комплекс действий специальных подразделений коалиционных сил по удержанию отдельных деревень в отдаленных регионах Афганистана и обеспечению их безопасности. WP (White Phosphorus) - белый фосфор


[1] SARC - Special amphibious reconnaissance corpsman

[2] ROMAD - radio operator, maintainer and driver

[3] NDS (National Directorate of Security) - Национальное управление безопасности

[4] В оригинале HM2 (Navy Hospital Corpsman 2nd Class) – звание медицинского специалиста Флота или Корпуса морской пехоты.

[5] Так в оригинале. В Итальянской армии два звания капрала - caporale и caporal maggiore, по аналогии со званиями Армии США можно предположить, что это caporal maggiore, старший капрал.

[6] 501(c)(3) - это организации, освобожденные от федерального подоходного налога в соответствии с разделом 501 (c) (3) раздела 26 Свода законов Соединенных Штатов. Один из 29 типов 501(c) некоммерческих организаций в США.