Майкл Голембески - "Кинжал 22". Глава 9
Небо на востоке разгоралось все сильнее, но территория под холмом все еще была окутана тьмой.
Я бы солгал, если бы сказал, что не хочу спускаться с этого холма.
В воздухе чувствовалось, что назревает драка. То, что пули начнут летать, было лишь вопросом времени.
— Энди, какой у нас план? – спросил я.
Нет ответа. Я мог видеть, что он думал - взвешивал варианты и наши риски.
— Энди, нам нужно принять решение.
Стресс начал накапливаться внутри меня.
— Если мы собираемся идти, нам нужно идти сейчас. Если мы остаемся, все здесь, наверху, должны начать копать как можно глубже. В любом случае нам нужно сообщить.
— У нас движение - крикнул Пэдди, не отрываясь от приклада своего оружия с оптическим прицелом.
Длинная очередь из АК-47 прошла над нашими головами, все на холме упали на землю.
— Ищите укрытие, ищите укрытие! - закричал Джордж, когда члены команды внизу открыли ответный огонь из двух дверных проемов по обе стороны комплекса.
— Сообщи об этом в SOTF - сказал Энди Джо по радио.
— Рейдер 8-1, Рейдер 8-1, это Кинжал 2-2, у нас контакт с противником. Я повторяю, контакт с противником - передал он по спутниковой связи.
— Вас понял, Кинжал 2-2, контакт с противником. Мы в готовности.
— Флойд, иди вперед и начинай подтягивать GMV - крикнул Джо по радио.
— Мы выдвигаемся - ответил Руссо, когда Флойд нажал на акселератор.
Бронетранспортер достиг нашей позиции за считанные минуты, таща задницу вверх по дороге, которую мы расчистили в темноте в ожидании той самой ситуации, в которой мы сейчас оказались. Лайкон направлял машину, перекрыв ей проход между дорогой и комплексом, который мы охраняли. Выставив гранатомет MK47, Руссо выпустил длинную очередь осколочно-фугасных гранат через поле навстречу приближающемуся огню из стрелкового оружия.
Как только Марк услышал выстрелы гранатомета, он убрал свое оружие из дверного проема и побежал к GMV, где «Элвис» ждал, когда его распакуют. Флойд выпрыгнул из машины и начал таскать на территорию дополнительные цинки с боеприпасами.
— Эй, Флойд, помоги мне - позвал его Лайкон в тусклом свете лагеря.
РПГ, выпущенный из деревни, прожужжал над верхней частью комплекса, прежде чем взорваться в воздухе дальше к югу. Лайкон и Флойд начали брать маленькие кусочки С4 и раскладывать их на уровне колен вдоль сплошной стены, обращенной на север.
Большая белая вспышка вспухла у стены, отправив пыль и обломки обратно в комплекс.
Один за другим они спускались по стене, проделывая дыру за дырой, в то время как трассирующие пули продолжали пролетать над головой, как светлячки в последние оставшиеся мгновения темноты. Каждый маленький кусочек С4 проделывал дыру размером с баскетбольный мяч в стене толщиной в два фута. По мере создания каждого импровизированного огневого рубежа морские пехотинцы занимали на них боевые позиции. Пять созданных отверстий превратили северную сторону комплекса в укрепленный бункер. Используя оптику на своем оружии, операторы начали сканировать трехсотметровое поле, выискивая любое движение.
Как только появилась дульная вспышка, был открыт ответный огонь с указанием его местоположения в соответствии с тем, где он находился из центра ряда зданий.
— Я поймал одного парня, он только что перебежал через дверной проем в крайнем левом углу - объявил Джордж после того, как выпустил несколько пуль в этом двустороннем тире.
Вернувшись на вершину холма, талибы продолжали вести непрерывный огонь из стрелкового оружия, чтобы прижать нас к земле. Мы были единственной реальной целью, которую они могли видеть, когда мы вставали, чтобы открыть огонь, наши тела, очерченные рассветным сиянием на востоке, придавали нам силуэты, в которые можно было целиться. Это стало вопросом времени: встать на одно колено, быстро просканировать деревню, найти цель, выпустить несколько пуль, прежде чем снова упасть на землю, чтобы избежать ответного огня.
Мы буквально лежали друг на друге в самой низкой части плато: Трэвис и две двое из АНА охраняли нас с востока, Энди, Пэдди и я смотрели в сторону Буриды, а Хайбар был где-то посередине.
— Ски, они высылают нам воздушную поддержку - крикнул кто-то по радио из комплекса.
Как бы сильно я ни хотел убраться с того холма, я не собирался оставлять их там без одного ствола.
— Энди, мне нужно добраться до какого-нибудь укрытия, где я мог бы начать работать с сетками целей - объяснил я, перекатываясь на бок. Вытащив одну руку из лямки рюкзака, я поднял ее, чтобы выставить маленькую радиоантенну, торчащую из верхней крышки, надеясь установить контакт с приближающимся самолетом до того, как он достигнет долины.
— Любая станция, любая станция, это Ореол 1-4, прием.
— Нам нужен кто-нибудь с два-ноль-три[1], чтобы начать забрасывать деревню гранатами - предложил я Энди, имея ввиду подствольный гранатомет M203 - Он займет мое место, чтобы я мог спуститься в комплекс и быть готовым до прибытия самолета.
— У кого есть два-ноль-три, которые можно принести сюда? - Пэдди окликнул команду.
— У кого там, внизу, на оружии два-ноль-три, поднимайтесь сюда - снова сказал он.
— Я вас понял, ребята, я сейчас подойду - ответил голос.
— Энди, я дам тебе знать, когда все устроится - сказал я, медленно отползая назад, чтобы освободить место для человека, который придет, чтобы заполнить пустоту справа от Энди и Пэдди.
Небо на востоке становилось все светлее, поскольку густые тяжелые облака быстро начали сгущаться над долиной, как и предсказывал Трэвис. Когда я начал спускаться обратно в черную холодную тень окружающих холмов, появилась темная фигура.
Держа свой М4 с установленным М203 поперек груди, он поспешил вверх по склону ко мне.
— Ореол 1-4, это Кость 1-1, прием - раздалась прерывистая передача через маленький микрофон на моем снаряжении.
Когда мы приблизились друг к другу, наши глаза встретились. Ничего не было сказано, только одобрительные кивки. Я думаю, у нас обоих было ощущение, что ситуация развивается не так, как мы предполагали. Когда мы проходили мимо друг друга, я ненадолго обернулся, чтобы убедиться, что он идет в правильном направлении, чтобы соединиться с Энди и остальными парнями сверху.
— Кость, это Ореол 1-4, сообщите, когда будете готовы принять координаты.
Читая из своего маленького блокнота, я перешел по сетке к «Объекту Аваланш».
— Выходите в этот квадрат, и я свяжусь с вами, как только доберусь до укрытой позиции - сказал я на запыхавшемся дыхании, когда я побежал обратно через дорогу, позади GMV, и через двойные двери, ища место, чтобы бросить свой рюкзак.
— Вас понял. Кость 1-1, нахожусь в готовности.
Роб добрался до плато и обнаружил Энди и Пэдди, лежащих ничком на вершине холма и наблюдающих за деревней внизу, Трэвис и остальные охраняют восточную часть. То, как им удалось чуть-чуть окопаться, вряд ли можно было назвать приятным зрелищем. Он опустился на колени и подкрался к свободному месту.
— У нас есть еще парни с оружием - объявил Пэдди всем на холме, видя, как еще два бойца вбегают в этот район.
Как только эти слова слетели с губ Пэдди, по склону холма ударила очередь из АК-47, заставив всех снова распластаться на земле, когда летящие пули взметнули пыль перед ними. Кто-то в деревне, должно быть, точно определил их местоположение.
Роб подполз к гребню холма, менее чем в десяти футах справа от Энди и Пэдди. Перекатившись на правый бок, он сдвинул ствол М203, вставил 40-мм осколочную гранату и защелкнул ее.
— Где ты их видишь? - спросил Роб, поднимая голову, чтобы посмотреть на деревню внизу.
— Они вбежали во второе здание, тот, что с маленьким двориком - ответил Пэдди, не отрывая глаз от оптического прицела.
Когда Роб выдвинулся на позицию, он дождался быстрого перерыва в огне, чтобы встать на одно колено и запустить гранатой в здание.
Как раз в тот момент, когда Роб прицелился в свою цель, раздалась длинная тяжелая очередь из ПКМ.
С моей новой позиции внизу на территории комплекса я мог видеть оранжевое свечение трассирующих пуль, когда они осыпали вершину холма.
Энди и Пэдди прижались к земле и отступили в ложбину. Роб упал вперед, прижав шлем к земле, Энди начал кричать, перекрикивая трескотню команды, открывающей огонь по деревне.
— Все в порядке? Пэдди, Роб, вы, ребята, в порядке?
— Я в порядке - ответил Пэдди.
— Роб, с тобой все в порядке? - снова спросил он, видя Роба в том же положении, что и они, головой в грязь.
Но Пэдди мог сказать, что что-то было не так; Роб издавал тяжелый звук всасывания воздуха.
Лежа на животе, Энди подполз к Робу, в то время как пули продолжали проноситься над головой.
Пэдди бросил свою самозарядную винтовку и вернулся на гребень холма с М4 Энди на полном автомате и начал вываливать все, что у было в магазине, на территорию комплекса.
Энди крутанул шлем Роба в сторону, обнажив его лицо, покрытое густой темной кровью. Пошарив одной рукой вокруг шлема, он обнаружил небольшое отверстие в переднем углу. Расстегнув подбородочный ремень, Энди осторожно приподнял шлем Роба, обнажив большую рану на голове.
— Роб сильно пострадал! Трэвис, помоги мне спустить его обратно с вершины!
Трэвис быстро двинулся на помощь, потянув Роба за ноги, чтобы стащить его с гребня холма обратно в укрытие, в то время как Пэдди перезарядил оружие и продолжил стрелять в ответ.
Но Роб застрял; его снаряжение зацепилось за камни. Трэвис быстро схватил тактические ножницы из передней части своей разгрузки, подполз ближе к Робу и начал разрезать его снаряжение сбоку. Энди продолжал тянуть его за ноги, пока Роб не соскользнул в неглубокую траншею. Они оба быстро работали, чтобы освободить его от снаряжения, разрезая и стаскивая все, что могли.
— Райан, Роб тяжело ранен, ты нам нужен - раздался голос Пэдди на частоте команды.
Райан выбежал из комплекса со своей групповой аптечкой[2] к подножию холма, ненадолго остановившись позади GMV.
— Руссо, прикрой меня! – передал Райан в турель.
Руссо выпустил непрерывный поток 40-миллиметровых гранат из MK47, чтобы обеспечить подавляющий огонь, пока Райан не оказался через дорогу и за холмом.
Ожесточенная перестрелка в радиусе трехсот метров была оглушительной.
— Пэдди, ему нужна медицинская помощь - сказал Энди, когда они с Трэвисом начали готовить Роба к спуску с обратной стороны холма.
— Ски, Робу срочно нужна медицинская помощь.
— Он уже разговаривает с командным центром - ответил Джо, пока я общался с Дэнни на ПОБе.
— Дэнни, Роб серьезно ранен, нам нужна медицинская помощь прямо сейчас, черт возьми - умолял я его с настойчивостью в голосе.
Он уже отправлял запрос на медицинскую эвакуацию через mIRC вышестоящему командованию, чтобы начать процесс одобрения запуска птичек с ПОБа.
Команда DUSTOFF уже отслеживала нашу радиочастоту и, не теряя времени, услышав эту радиопередачу; они немедленно выбежали к своему борту и запустили двигатели. Оба бортовых стрелка положили ленту с боеприпасами поперек лотка для подачи своих пулеметов М240, захлопнули верхнюю крышку и вернули рукоятку заряжания в положение открытого затвора.
— Ладно, Трэвис, поднимай его ноги - сказал Энди, просунув руки под руки Роба и положив его голову на грудь.
— Пэдди, возьми его оружие и аптечку. Хайбар, останься здесь с АНА и убедись, что они контролируют восточную сторону.
Они медленно понесли Роба вниз по крутому склону; земля была каменистой и неровной. Трэвис споткнулся, упершись коленом в землю, но тут же поднялся на ноги и продолжил нести. Райан и Ликон уже ждали на небольшой поляне у подножия холма, когда они пронесли Роба и положили его на землю.
Райан сразу же принялся за Роба, а Энди и Трэвис опустились на колени, чтобы помочь, все еще тяжело дыша после спуска с холма. Подбежал Джейми, неся складные носилки «Тэлон», которые он прихватил с GMV. Он открыл их рядом с неподвижным телом Роба.
Райан протянул Энди компрессионный бинт в форме пончика, чтобы он приложил его к открытой ране. Удерживая голову Роба прямо, Энди немного надавил на нее, чтобы помочь остановить кровотечение, в то время как Райан провел крик (крикоконикотомию) на его горле, чтобы вернуть ему способность дышать. Райан сделал небольшой надрез у основания шеи Роба, вставив трубку из набора реаниматологов.
— Ликон, возьми сумку и следи за его дыханием - проинструктировал Райан, передавая ему сумку для реанимации.
Трэвис наклонился поближе, чтобы расслышать инструкции Райана сквозь звуки продолжающейся перестрелки. Он помог Энди наложить еще бинты, чтобы остановить кровопотерю.
— Дэнни, каков статус медицинской помощи? Они уже ушли? — спросил я.
— Отрицательно, они все еще ждут одобрения.
— Ты, блядь, издеваешься надо мной? Робу нужна медицинская помощь прямо сейчас!
Пока лопасти винта вращались на холостом ходу, ведущий пилот слушал по радио, как разворачиваются наши тяжелые испытания. Он быстро связался по рации со своим наземным экипажем, который следил за тем же каналом mIRC, что и Дэнни, ожидая разрешения на запуск.
— Пока ничего, все еще ждем одобрения - ответил солдат.
Пилот крепче сжал ручку управления.
— К черту это, мы запускаем. ОРЕОЛ один-четыре, это DUSTOFF, осталось три минуты.
Резко нажав на газ, ведущий вертолет Black Hawk, разгоняясь, оторвался от земли и поднялся в небо, сразу же за ним последовала вторая птичка, которая должна была совершить посадку в «горячей» посадочной зоне.
— Медэвак в пути - крикнул я через дорогу, роясь на дне своего рюкзака и доставая зеленую дымовую гранату.
Джейми, Трэвис и Энди осторожно подняли Роба с земли, когда под него подвинули носилки. Райан был занят заполнением карточки пострадавшего, которая должна была отправиться с ним к хирургической бригаде, которая уже была готова к его прибытию на ПОБ. Черные ремни были застегнуты на его груди и бедрах, прежде чем поднять носилки и перенести его на дорогу.
— Ски, дай нам знать, когда вертолет прибудет, чтобы мы могли их прикрыть - крикнул мне Пэт, когда я выбежал из комплекса, чтобы посмотреть на посадочную зону.
Я направился к южному углу комплекса, ближайшему к дороге. Оглядываясь назад через ничейную землю, я мог слышать и смутно видеть вертолеты, когда они поднимались из воздуха, две черные птицы начинали обретать форму по мере их приближения.
— Птички подлетают, начинайте его поднимать! - крикнул я на дорогу.
Держа дымовую шашку в правой руке, я выдернул чеку и позволил рычагу отскочить. Держа ее, я ждал, пока не почувствую вибрацию горящего внутри воспламенителя, чтобы убедиться, что он сработал. Отойдя от стены, я бросил гранату в поле.
— DUSTOFF, DUSTOFF, зона, отмеченная зеленым дымом. Имейте в виду, это горячая зона посадки. Я повторяю, это горячая зона с вражеским огнем с севера.
— Все понял, вижу зеленый дым. Одна минута.
Зеленое облако начало подниматься вверх, перекрывая вид на вертолет.
— Готов. Раз, два, три, подъем - сказал Райан, когда они подняли и медленно понесли носилки к зоне временной посадки.
Головной вертолет совершил низкий пролет с востока на запад прямо над нашим комплексом, открыв стрелку М240 доступ к позиции противника. Птица медленно дрейфовала, пока стрелок выпускал трассирующие пули из боковой двери. Звуки двигателя и винта наполнили пространство, когда сверху, как маленькие блестящие капли дождя, посыпались горячие латунные гильзы.
Транспортный вертолет приближался к LZ низко и быстро. Пилот резко задрал нос вверх на ста метрах, чтобы замедлить снижение аппарата. Крутящийся винт всасывал зеленый дым сверху и толкала его вниз, когда колеса касались земли. Начальник экипажа выпрыгнул из самолета и выбежал навстречу Райану, чтобы быстро получить информацию о состоянии пострадавшего, пока поднимали носилки.
Командир экипажа помахал парням, несущим Роба, и повел их к боковой двери. В общей сложности вертолет находился на земле менее трех минут. Как только носилки были загружены, вертолет оторвался от земли и помчался обратно на ПОБ, где хирургическая бригада будет работать над стабилизацией раненного. Зеленый дым рассеялся и исчез, как и звук вращающихся лопастей вертолета.
Снаряжение и оружие Роба были быстро проверены и помещены в заднюю часть GMV, его пропитанный кровью шлем положили сверху. Все вернулись на территорию комплекса, и стрельба почти прекратилась. Я прошел через двойные двери и увидел, что все стоят у бойниц вдоль стены. Настроение было суровым, чувствовалось, что все там были взбешены и готовы продолжать борьбу до тех пор, пока нам не прикажут отступить.
Энди подошел к маленькой хижине и сел. Он держал трубку спутниковой связи, его руки и снаряжение были покрыты кровью. Он был утомлен и в шоке. Я опустилась перед ним на оба колена.
— Энди, у меня над головой бомбардировщик, но я не могу использовать его камеры для сканирования деревни из-за облаков - объяснил я медленным и успокаивающим тоном - Ты хочешь, чтобы я начал готовить координаты для ударов?
По его рации и моей поступали отдельные передачи, его от SOTF, а по моей - от самолета, зависшего высоко в небе. Это создало хаотичный момент, когда мы пытались обдумать наш следующий шаг.
Марк выстрелил из «Элвиса», за которым последовали Джордж и Пэт, стреляющие 40-миллиметровыми гранатами через высокую стену в сторону Буриды. Я приказал бомбардировщику оставаться наготове, пока я работал над получением координат — просматривая спутниковые снимки на моем маленьком компьютере Gobook MR-1 —основного компаунда, из которого мы были обстреляны.
GoBook MR-1 представлял собой небольшой портативный ноутбук со встроенным GPS размером примерно с цифровой будильник. Я хранил его в маленьком мешочке на боку своей разгрузки и доставал, когда мне нужно было просмотреть спутниковые снимки или построить сетку.
— Ски, SOTF спрашивает, можем ли мы подтвердить, что в этом районе нет гражданских лиц - спросил Энди, убирая трубку от уха.
Он уже знал ответ на этот вопрос.
— Как, черт возьми, я собираюсь это подтвердить? Может быть, мне стоит просто, блядь, подойти туда и посмотреть - ответил я разочарованным тоном.
— Каков план, шкипер, мы собираемся пробыть здесь какое-то время? - спросил Билли, стоя рядом - Если так, я собираюсь взять минометную трубу и установить ее.
60-мм миномет в багажнике GMV был нашим единственным реальным вариантом, поскольку SOTF не собирался одобрять какие-либо бомбардировки, не имея гарантии отсутствия гражданских лиц в квадрате.
— Помогите мне донести боеприпасы для миномета - крикнул Билли Кингу и Флойду, направляясь к GMV, стоявшему сразу за двойными дверями.
— Марк, ты видишь коричневое пятно внизу стены? Справа от него - крикнул Джордж от своей бойницы, расположенной в нескольких метрах от того вдоль стены.
Выставив ствол «Элвиса» через отверстие, Марк медленно переместил его вправо, туда, где стена дувала встречалась с дорогой. Там был большой открытый дверной проем, который был частично скрыт с левой стороны толстым стволом дерева перед ним. Он осмотрел пространство вокруг дверного проема на предмет любого движения. К этому времени Марк уже точно определил расстояние в оптическом прицеле, и на расстоянии трехсот метров прямой наводкой сила пули 50-го калибра были сокрушительной.
Фигура появилась из-за стены в дальнем левом углу; она бежал к открытому дверному проему, держа ПКМ сбоку за рукоять ствола. Используя засадную технику, Марк быстро навел перекрестие прицела немного левее дерева и дверного проема. Он нажал на спусковой крючок как раз в тот момент, когда мужчина достиг центра прицела.
Большой кусок свинца попал боевику «Талибана» в верхнюю часть спины, в результате чего вся верхняя часть его тела взорвалась, и мгновенно убил его. То, что осталось от его тела, продолжило двигаться вправо и провалилось в дверной проем, увлекаемое его инерцией и силой удара.
Джордж, Пэт и Марк продолжали стрелять во все, что двигалось. Ощущение было такое, что у нас было много боеприпасов, и больше некуда было деваться. Билли начал устанавливать 60-миллиметровый миномет позади них, в то время как Кинг открыл ящик и начал вытаскивать мины, раскладывая их в ряд на земле.
— Джордж, какова дальность стрельбы? - крикнул ему Кинг.
Кинг начал извлекать излишки пороховых зарядов, которые имели форму маленьких пончиков, из нижней секции стабилизаторов мин. Это был основной заряд, который запускал снаряды на дальность примерно в триста метров. Билли вручную регулировал расстояние и отклонение влево и вправо, крепко держа ствол одной рукой, а другую держа на спусковом крючке рядом с маленькой опорной плитой на земле.
Встав на одно колено, Кинг вставил хвостовик минометного снаряда в верхнюю часть ствола и отпустил его. Снаряд размером с кеглю для боулинга скользнул вниз, упираясь в спусковой механизм.
— Парни, готовы? Я просто собираюсь бросить один, чтобы посмотреть, куда мы целимся - крикнул Билли Джорджу и Пэту, которые наблюдали за дальней стороной поля через свои отверстия в стене.
Билли нажал на спусковой крючок, в результате чего боек ударился о нижнюю часть мины, воспламенив метательный заряд и запустив ее в небо.
Мина с глухим стуком ударилась о землю и взорвалась.
— Недолет, прибавь метров тридцать и немного вправо - сказал Пэт, пытаясь уговорить Билли перейти к основному комплексу, из которого они вели огонь.
Снаряд разорвался недалеко от стены комплекса, обдав ее осколками и грязью.
— Навелись нормально. Просто добавь еще десять метров, чтобы он оказался внутри.
Снаряд попал прямо внутрь забора, ранив одного бойца, в то время как другие пытались выбраться, оставив его лежать там.
— Все, насыпай им - крикнул Джордж, наблюдая за темно-серым дымом, поднимающимся над стеной через оптический прицел ELCAN на своем оружии.
Билли держал ствол в том же положении, в то время как Кинг заряжал в него мины одну за другой, посылая в цель еще пять осколочно-фугасных снарядов.
К этому моменту команда полностью раскололась; казалось, каждый действовал сам по себе. Энди проявлял признаки шока и не давал особых указаний, Джо нигде не было видно, а Пэт подходил и управлял стрелками вдоль стены. Афганские солдаты, которые не находились на двух холмах, обеспечивая безопасность, все собрались внутри небольшого здания. Они не хотели принимать никакого участия в том, что происходило, и просто выжидали, пока мы не уберемся из этого района.
Я сел на землю рядом с Энди, прислонившись спиной к стене. Я чувствовал себя бесполезным, когда бомбардировщик сжигал топлива на тысячи долларов, кружа над облаками. Присутствие и лидерство Роба отсутствовали в команде; нынешний беспорядок был свидетельством этого. Все в команде восхищались Робом и относились к нему с большим уважением.
Без него команда начала трещать по швам.
Наша ситуация совершенно вышла из-под контроля.
— Ски, они перевозят Роба в госпиталь в Герате - сказал Дэнни по радио.
— Спасибо, Дэнни, я передам остальным - ответил я с упавшим голосом.
Я знал, что его состояние было тяжелым. Я был просто благодарен, что они смогли вывезти его из долины на более высокий уровень. Это была бы его единственная надежда выжить.
Перестрелка продолжалась с разной интенсивностью в течение следующих двух часов, пока не сократилась до нескольких выстрелов со стороны талибов. Они были либо ранены, либо мертвы, либо у них заканчивались боеприпасы. В любом случае, ущерб был нанесен. Мы больше ничего не могли сделать, кроме как сломя голову ломиться через открытое пространство в самое сердце деревни.
К девяти утра бой превратился в спорадическую патовую ситуацию. Мы не знали всех последствий перестрелки в течение дня или двух, когда начали бы поступать разведданные. Команда быстро загрузила оборудование обратно в машину и собрала все снаряжение, чтобы подготовиться к нашему отходу.
Казалось, что мы пробыли там несколько дней. Я был в психическом шоке от того, что случилось с Робом, но держался на базовых моторных навыках. Если бы вы попросили меня вспомнить что-то, что произошло час назад, я бы не смог. Это расплывчатое ощущение было чем-то новым для меня, не похожим на чувство сильной усталости, которое я испытал там, у реки, после управления самолетом в течение тридцати шести часов подряд во время операции «Hero Recovery». Нет, это было по-другому. Как будто мой мозг не мог справиться со всем эмоциональным стрессом и запихивал его в затылок, заключая в туманный сон.
Все, кто возвращался пешком, вышли из комплекса и заняли оборонительную позицию у дороги. Оставаясь рядом с Энди, я готовил бомбардировщик к демонстрации силы, чтобы дать нам небольшую передышку, когда мы начнем двигаться на юг.
— Ты готов, Флойд? - спросил Энди по радио.
— Готово - сказал он с водительского сиденья GMV.
— Кость 1-1, мы готовы начать наше движение из зоны боевых действий. Идите вперед и проведите демонстрацию силы, сейчас самое время. Заход с юга на север, высота на усмотрение пилота, прием - передал я бомбардировщику, зависшему в тысячах футов над головой.
— Кость 1-1, разворачиваюсь. Сообщу по сближению.
Слабый гул бомбардировщика над облаками затих.
— Мы выдвигаемся - крикнул Джо, когда мы начали долгий марш на юг, в Лудину.
Марк и Джордж управляли двумя пулеметами М240 в кузове GMV. Флойд медленно покатил машину за нашей колонной, чтобы обеспечить как можно большее прикрытие с тыла на случай, если оставшиеся боевики решат снова атаковать нас, когда мы будем перемещаться по открытой местности.
Все начали двигаться, шустро перебирая ногами. Нам нужно было сохранять устойчивый темп, чтобы быстро преодолеть километр открытой местности. Чем дольше мы были незащищены, тем больше была вероятность того, что по нам снова начнут стрелять.
— Ореол 1-4, это Кость 1-1, заходим с юга для демонстрации силы, прием.
— Понял, Кость 1-1, продолжайте.
Бомбардировщик выпал из облаков. Я мог видеть его зловещий черный силуэт в пяти километрах к югу. Он был похож на ворону, упавшую с неба, когда выровнялся относительно земли и медленно опустился еще ближе ко дну долины, мчась на север прямо к нам.
Распрямив крылья и переведя двигатели на форсаж, B-1 Lancer проплыл над Базаром, волоча за собой свой оглушительный грохот. Направляясь прямиком к Буриде, самолет достиг минимальной высоты, на которой пилот чувствовал себя в безопасности, снижаясь.
За время нашего пребывания в BMG я видел, как многие самолеты демонстрировали силу, но это был, безусловно, самый низкий проход, который я когда-либо видел. Я понятия не имел, как можете вести самолет такого размера так низко к земле, не разбив его. Когда бомбардировщик промчался мимо нашей позиции, он был идеально ровным и прямым, как стрела. Менее чем в двухстах футах от земли я мог разглядеть остекление кабины пилота.
Звук двигателя был таким громким, что причинял боль ушам.
Я проследил глазами за самолетом, когда он с гудением пролетел над крышами в Буриде, затем сделал резкий вираж, включив форсаж, чтобы быстро набрать высоту и не вторгнуться в воздушное пространство Туркменистана.
Громоподобный звук затих, растворившись в толстом слое серых облаков, возносясь, подобно темному ангелу, к небесам.
— Кость 1-1, закончил демонстрацию силы, возвращаюсь на прежнюю высоту.
— Принято, Кость, сообщите, когда ее займете.
Все было тихо, но мы знали, что это ненадолго. Талибам потребовалось всего около пяти минут, чтобы понять, что мы уходим из этого района. Несколько выстрелов то тут, то там - и стволы, установленные на GMV, яростно зарычали на них в ответ. Марк и Джордж осыпали местность пулями, пока мы продолжали движение в направлении Людины, где итальянцы и 82-я воздушно-десантная дивизия уже обеспечивали безопасность в ожидании нашего возвращения на территорию, контролируемую дружественными силами.
— Продолжайте двигаться, не останавливайтесь - приказал Джо, пока парни боролись с желанием развернуться и выстрелить.
Последнее, что мы хотели сделать, это увязнуть на открытом месте. Если они не били по нам точным огнем, нам нужно было продолжать двигаться вне досягаемости их оружия.
Оставшиеся бойцы «Талибана» предприняли последнюю отчаянную попытку отомстить за то, что мы осмелились зайти к ним на задний двор, используя ту же линию связи, по которой несколько часов назад прошел элемент «Браво», пытаясь сократить расстояние между нами. Несколько хлопков выстрелов и дульных вспышек, направленных в нашу сторону, донеслись от линии деревьев — под углом — через поле. Когда Марк и Джордж поняли, что они ползут к нам по крысиной тропе, их реакция была бурной.
Звук их двух пулеметов продолжал греметь позади нас, пока мы продвигались вперед. Я чувствовал, как каждый удар бойка стучит по задней части моего шлема. Прогулка проходила как в замедленной съемке; вся миссия была размытой — туманный сон без реального начала или конца.
— Прекратите стрелять, там Алказай - крикнул Руссо с башни.
Он имел в виду аванпост АНА в деревне Алказай (произносится как А-ка-зие), который находился через реку под тем же углом, но на большем расстоянии.
— Расслабься, Руссо, мы знаем, во что, черт возьми, стреляем - крикнул ему в ответ Марк.
Они продолжали поливать из пулеметов по крысиной тропе. Добив один короб патронов, они перезаряжали другой и сразу же снова принимались за дело, осыпая градом пуль все, что дергалось или двигалось. Каждая вспышка или звук выстрела, направленный в нас, встречался яростным десятикратным ответом.
— Так, все, закончили - приказал Джо по радио, когда команда остановилась недалеко от Людины.
М240 замолчали. Вся долина погрузилась в тишину.
— Лайкон, поднимайся сюда - крикнул кто-то из передней части строя.
Я мог видеть итальянских солдат, охранявших дорогу на въезде в деревню, рядом с тем же большим скоплением деревьев, где мы ночью устроили GMV.
— У нас СВУ, всем стоять смирно - крикнул кто-то по радио.
Лайкон вышел на пустой участок дороги между нашим строем и итальянскими солдатами и опустился на колени, ощупывая землю. В утреннем свете он мог разглядеть короткую полоску дерева, использованную для изготовления нажимной пластины. Тот был слегка покрыт грязью, но все еще был виден любому, кто его искал. Осторожно, используя только свои пальцы, он раскопал и обнажил часть провода, который вел от замыкателя к обочине дороги, где был зарыт маленький кувшин, наполненный HME[3]. Используя кусачки для проволоки, которые он носил в переднем подсумке своей разгрузки, Лайкон аккуратно перерезал один из двух проводов, соединяющих спусковой механизм со взрывчаткой.
— Все норм - крикнул он Джо и Энди.
Лайкон проследил за проволокой до взрывчатки и снял детонатор, сделав самодельное взрывное устройство безопасным. Он собрал материал, пока мы продолжали идти последние пятьдесят метров в Лудину. Десантники и гантраки 82-й обеспечивали безопасность на главной дороге, ведущей к разрушенному мосту, их Ma Deuce (на военном сленге обозначающий пулемет 50-го калибра) были наведены на нейтральную зону вокруг Буриды.
— Прошлой ночью мы остановились в этом же самом месте - сказал мне Джек, проходя мимо места, где Ликон откопал маленькую нажимную пластину СВУ.
— Черт.Кто-то из нас мог легко привести эту штуку в действие - ответил я.
— Да, мы были повсюду в этом районе.
Добравшись до двух итальянских солдат, стоящих на страже, команда медленно въехала в Людину, направляясь обратно к перекрестку с четырьмя полосами движения, который мы покинули десятью часами ранее. Итальянцы и бойцы 82-й дивизии вперемешку выстроились вдоль всего маршрута до Корвета, где нас ждали наши машины.
Оказавшись за стенами деревни, я ослабил бдительность. Убрав руку с цевья моего М4, я опустил оружие на бок. Свободной рукой я расстегнул подбородочный ремень шлема, чтобы немного облегчить головную боль. Когда адреналин, циркулирующий по моему телу, начал уходить, усталость нахлынула, чтобы заполнить эту пустоту. Казалось, что мой рюкзак весит тысячу фунтов и вот-вот повалит меня на землю.
Никто не произнес ни слова, просто молча проследовали до перекрестка и на юг, обратно к Корветту.
Я был убит горем из-за Роба, с которым уже работали в испанском госпитале в Герате, где его стабилизировали для транспортировки из Афганистана. Рана на голове Роба была тяжелой, и им нужно было доставить его в американский медицинский центр недалеко от авиабазы Рамштайн в Германии.
Я разрывался, скорбя о Робе и одновременно очень гордясь тем, чего мы хотели достичь. Взгляды мужчин, мимо которых мы проходили, говорили сами за себя. Они знали, что нам больно за нашего раненного брата, и знали, как команда охотно пошла сражаться с талибами на их собственной территории. Это был взгляд уважения, сострадания и благодарности. Взгляд, который я никогда не забуду.
С точки зрения морали команда попала в очень мрачное место (very dark place -используется для описания состояния страха и тревоги). В последующие дни начала поступать разведывательная информация, давшая нам лучшее представление о нанесенном нами ущербе. Большая часть информации поступала в режиме реального времени через источники полковника Нордина в северной части долины. В ходе перестрелки было убито от четырех до пяти боевиков; раненые — около трех — были вывезены из долины. Среди раненых был лидер ячейки, который координировал установку самодельного взрывного устройства, в результате которого погиб сержант Фокс, и руководил нападением, унесшим жизни Крамплера и Хьюстона. Он получил единственное огнестрельное ранение в живот. После пяти дней мучений от боли и медленной потери крови он умер. Никакая медицинская помощь не могла бы его спасти. Он лежал там на холодном полу маленькой лачуги, как собака, и умер.
Два или три бойца оставались в Буриде в течение следующих нескольких дней, чтобы попытаться удержать то, что осталось от их линии фронта. В конечном счете их жизни были оборваны парой ракет FGM-148 Javelin, которые были выпущены десантниками 82-й с аванпоста АНА в Алказае, уничтожив последние остатки ячейки талибов в Буриде.
Команда каждый день ждала новостей о состоянии Роба. Его перевезли из Германии в военно-морской госпиталь в Бетесда, Мэриленд[4], где его семья могла быть рядом с ним. Новости о Робе приходили к нам ночью, и тот, кто в это время дежурил по радио в ТОЦ, записывал информацию на доске, которая висела на стене. На четвертое утро напечатанное сообщение гласило: «Роб открыл глаза».
На краткий миг, читая эти слова, я подумала, что, возможно, еще есть надежда увидеть Роба еще раз. К сожалению, это был мимолетный момент; Роба временно вывели из медикаментозной комы, чтобы оценить его состояние сознания. Доктор сказал, что его тело было живым, но то, что делало Роба тем, кто он есть, исчезло.
Перед отправкой Роб оставил отцу нераспечатанное письмо, чтобы тот прочитал, если с ним случится худшее. В письме Роб написал своему отцу, выражая свою любовь к нему, его семье, близким друзьям и товарищам по команде. Роб говорил о том, как ему нравилось то, что он делал, нравилось быть морским пехотинцем и нравилось помогать людям, которые не могли постоять за себя. Он не боялся умереть. Он знал, что его мать будет ждать его с распростертыми объятиями в загробной жизни — ободряющие слова его отцу, когда он без чувств лежал в постели.
Через восемь дней после того, как Роб был ранен на вершине холма в Буриде, его отключили от системы жизнеобеспечения, и он умер на руках у своего отца.
Было 16 марта, день рождения Роба. Ему было тридцать два года, и он уже получил звание комендор-сержанта[5] морской пехоты. На следующее утро команда собралась в командном центре, где Энди сообщил нам новость, изо всех сил сдерживая слезы. В маленькой комнате, где находилась вся команда, царила тишина.
Я откинул голову назад и плотно закрыл веки, когда из уголков глаз потекли слезы.
Весь день под темным облачным небом шел дождь. Это место никогда не казалось таким одиноким.
Было ли это все? Был ли это конец команды, нашей борьбы?
Как Джо уже много раз говорил раньше: «Ничто здесь, на краю нигде, не стоило ни одной из наших жизней. Единственное, за что стоит умирать — это парень слева и справа от тебя».
Возможно, Джо был прав с самого начала.
Вернувшись на базу, ребята особо не разговаривали. Все в значительной степени держались особняком, что придавало нашим жилым палаткам и командному центру печальную тишину.
Команда была внутренне расколота, и я не был уверен, что это можно исправить.
Я вспомнил подготовку команды к развертыванию и время, проведенное на тренировках в Дикси-Вэлли, штат Невада, где мы научились доверять друг другу и зависеть от них. Казалось, все это было так давно.
Я боялся, что это было место, куда мы никогда не вернемся.
[1] Two-oh-three – «два-о-три» - подствольный гранатомет M203 (прим. автора).
[2] В оригинале trauma bag. (прим. переводчика).
[3] HME (homemade explosives) – самодельная взрывчатка.
[4] Национальный военно-медицинский центр имени Уолтера Рида, Бетесда, Мэриленд (прим. переводчика).
[5] Gunnery sergeant - комендор-сержант, воинское звание сержантского состава корпуса морской пехоты США категории E-7. Аналог звания сержанта первого класса в армии США (прим. переводчика).