Луна и Luna. Есенин и Лорка
Кто только не воспевал эту царицу ночного неба и богиню античности: её называли Чанси в Древнем Китае, Исидой в Древнем Египте, Селеной в Древней Греции, Дианой в Древнем Риме.
Луна в славянской традиции Древней Руси ассоциировалась всегда с чем-то мистическим, таинственным. Древние славянки носили особые украшения из серебра, которые назывались лунницами. По форме они больше напоминали месяц. Лунница была изначально символом богини Мары. Эти украшения носили сакральный смысл и были женскими оберегами, дающими великую защиту.
Луна… Небесная, возвышенная любовь, тончайшие светотени и полутона мыслей, чувств, слова, звука, музыки. Женское начало… Тогда как Солнце — мужское.
В православной традиции Солнце — символ Христа (Спасе, Солнце правды), а Луна — символ Богородицы.
В последней книге Нового Завета, в Откровении Иоанна Богослова (которую называют «Апокалипсис») есть такие слова: «Явилось на небе великое знамение: жена, облечённая в Солнце; под ногами её Луна, и на главе её венец из двенадцати звёзд. Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения». На некоторых иконах образ Луны (месяц) венчал снизу образ Богородицы.
Сергей Есенин: «Женщина — есть земное начало, но ум у неё во власти Луны. У женщины лунное чувство. Влияние Луны начинается от живота книзу. Верхняя половина человека подчинена влиянию Солнца. Мужчина есть солнечное начало, ум его от Солнца, а не от чувства, не от Луны. Между Землёй и Солнцем на протяжении мириадов веков происходит борьба. Борьба между мужчиной и женщиной есть борьба между чувством и разумом, борьба двух начал — солнечного и земного…»
В русском языке есть луна и есть месяц. На украинском и белорусском же языках Луна так и пишется: мiсяць и месяц. Мужская ипостась Луны — особенности верований и культов Индии, Японии, скандинавов, северных народов…
В отличие от английского moon, немецкого mond и даже французского lune, в итальянском и испанском языках сохранилось исходное латинское название luna.
Для испанского это особенно символично (слияние латинского и родного языка), поскольку там очень щепетильно относились к разделению аристократической пафосной латыни и простонародного романского языка. Понятие романса и возникло ведь как песня, песнь именно на романском наречии.
Федерико Гарсиа Лорка в своём знаменитом поэтическом «Романсе о луне» (Romance de la Luna, Luna) воплотил испанский культ Луны в образе танцовщицы. Родина Федерико — Андалузия. Именно там поклонение Луне было святой традицией предков. Гордость Андалузии — фламенко. Луна Федерико Гарсиа Лорки является людям в облике танцовщицы фламенко.
Федерико Гарсиа Лорка о своей книге «Цыганское романсеро» (1924-1928), жемчужиной которой и стал его «Романс о Луне»: «Эта книга, хотя и называется цыганской, рассказывает об Андалузии. Я назвал её цыганской, потому что цыганский мир — самое высокое, глубокое и аристократичное, что есть в моём краю. То, что представляет мою страну. Это жар, кровь и дух Андалузии, всей Испании — да и всего человечества».