REVERSE: 1999 — Непопулярная детская песенка…
Кто Голубку Белоснежную убил?
В ответ сверчок внезапно заявил:
В сердцах из мушкета её пристрелил.
А видел ли кто как погибла она?
Чемодана владелец прервал ворчуна:
Глазами своими узрел я сполна!
А кто же могилу ей приготовил?
«Киркой да лопатой себе руки мозолил»
Сверчок произнёс, что Голубку угробил
Ну а саван тогда, кто Голубке пошьёт?
Чемодана владелец голос вновь подаёт:
С саквояжем моим, дело быстро пойдёт.
Перевод этой «весёлой песенки» выполнил ваш покорный слуга, на дословный перевод не претендую, но зато смог сохранить смысл и хоть какую-то рифму… На которою китайцы откровенно говоря забили.
Тем не менее, это именно то почему мне так нравится игра Reverse: 1999, в ней просто огромное количество отсылок на различные произведения. В данном случае сразу на два.
Первое - «Ромео и Джульетта» с заимствованной белоснежной голубкой:
О, красота, богатая настолько,
Что к ней нельзя касаться на земле!
Она как белоснежная голубка
Меж воронов — среди своих подруг.
Прекрасная ассоциация, и выбор времени отражающие персонажа и развитие сюжета игры.
Ну, а сама «песенка» практически слизано со стишка «Смерть и похороны бедного петушка Робина». Я не буду выкладывать всё, только лишь слизанные части, чтобы вы поняли насколько с одной стороны это круто, а с другой, как же китайцы запороли такую шикарную рифму…
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
Who saw him die?
I, said the Fly,
With my little teeny eye,
I saw him die.
Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
With my pick and trowel,
I'll dig his grave.
Who'll make the shroud?
I, said the Beetle,
with my thread and needle,
I'll make the shroud.
Перевод для вас на всякий случай:
Кто убил петушка Робина?
Я, - сказал Воробей,
Своими луком и стрелами,
Я убил петушка Робина.
Кто видел, как он умирал?
Я, - сказала Муха,
Своим маленьким глазом,
Я видела как он умирал.
Кто выкопает могилу?
Я, - сказала Сова,
Своими киркой и лопатой,
Я выкопаю ему могилу.
Кто сделает саван?
Я, - сказал Жук,
Своими нитью и иголкой,
Я сделаю саван.
П.С.: по этой песенке кстати, Уолт Дисней в своё время снял совершенно шикарную короткометражку.