Literature
April 22

ПОПАЛО ПОД РУКУ

Фёдор Анохин

Моя жизнь, моя вера. Мохандас Карамчанд Ганди.

По своему обыкновению, во время перемешивания рубрик я отвлекаюсь от еды и пишу эмоциональный очерк о том, что меня волнует.

Письмо другу.

Ну что же, друг мой, преклоняю колено, хоть ты бы и крайне удивился этому жесту. Ты пришёл тогда, когда это было нужно. Ты привёл меня к новым принципам и укрепил веру в старые. Показал, что я на своём пути совсем не одинок. Я обрёл веру в того бога, в которого верил ты.

Я слушал твою длинную историю, внимая каждому слову. Я слушал о твоей любящей маме,  и я  восхищаюсь тем, что ты не нарушил обета, данного ей. О жене и детях, которых ты неоднократно покидал ради, казалось бы, чужих людей. О бесчувственной Англии, о шумной и свободной — благодаря тебе — Индии и о несправедливой Африке. Я слушал о твоей борьбе за всех тех, на кого другим было всё равно. Сквозь эти страны и города, сквозь этих людей прошла твоя душа.

Ты научил меня милосердию, смирению, отречению и сладости, которую она приносит. Ты показал не только мне, но и всему миру, что ненасилие — это единственно верный путь борьбы. О, как мне не хватало самого малого подтверждения тому, что я прав! Я шёл по тёмной пустыне, ища твою руку, и ты, как добрый друг, протянул её мне. Я понимаю, что ещё много времени мне предстоит, чтобы понять всю мудрость твою, но уже сейчас я могу идти по пути истины, и, может, когда-нибудь я достигну той степени самоочищения, которой достиг ты. Я буду следовать ахимсе в своих мыслях, словах и делах, как ты и завещал.

Какие бы злые языки не говорили плохо о тебе – помни, ты всё сделал правильно, ты делал то, что должно. Ты не просто отец нации — ты отец всего человечества, и, быть может, когда-нибудь оно вновь удостоится твоего появления.

P.S.

Дорогой Мохандас, не прими за шутку это благодарственное или даже хвалебное письмо — я был искренним. Впрочем, ты и сам должен был это понять.

Жду новых писем,

С любовью,
Твой друг